— И это не повторится, если ты сам этого не захочешь, — Брайан поднял брови, устремив укоризненный взгляд на отца.
— Я не хочу! — Джек покачал головой. Этот разговор и то, что произошло с миссис Фостер, не давали ему покоя. Брайан чувствовал, как нарастает его волнение.
— Джек… посмотри на меня, — приказал он, но Джек отказался и снова покачал головой. — Эй, ну же…
Джек по-прежнему не смотрел на него, но решительно заявил:
— Я больше никому не причиню вреда. Я не хочу никому причинять боль.
— Это хорошо, — ответил Брайан.
Джек громко вздохнул и наконец посмотрел на сына:
— И мне жаль, Брайан. Мне очень жаль, что я был таким плохим человеком, — он посмотрел в сторону: — Плохой отец. Плохой отец! — он хлопнул себя по лбу, глядя вниз, его дыхание участилось при этой мысли. Брайан не знал, что сказать, и боялся, что у Джека начнется кризис, но в конце концов его отец успокоился сам.
— Я вижу их. Джоан и Клэр… Но я всегда… — он не закончил предложение. Брайан чувствовал, как его собственная грудь сжимается, пока он наблюдал за внутренним смятением Джека. — Они были прекрасны, верно?
Брайан глубоко вздохнул. Как бы он ни хотел отстраниться от этих сеансов «помоги Джеку справиться с воспоминаниями», это оказалось чертовски трудно.
— Они были…
— Мне грустно, — честно признался Джек.
— Я знаю, — это все, что Брайан смог сказать.
— Я люблю тебя… — неожиданно заявил Джек, подняв глаза, чтобы еще раз взглянуть на сына. — Правда люблю, Брайан. Я знаю, что я не нормальный человек, но я знаю, что такое любовь. Каждый раз, когда я вижу тебя, у меня в груди, вот здесь, возникает странное чувство, — он положил руку на свою грудь, и дыхание Брайана перехватило.
Брюнет покачал головой, чувствуя себя неловко, как всегда, когда Джек говорил о своих чувствах к нему.
— Джек…
— Я люблю тебя больше всего на свете. Я люблю Гаса, но тебя я люблю больше. Разве это делает меня плохим человеком? — продолжал Джек, искренне желая узнать, не ошибается ли он, любя своего сына больше, чем внука.
— Нет… Все в порядке. Я твой сын, поэтому ты можешь любить меня больше, — Брайан сдержал смех и улыбнулся, в его груди тоже появилось забавное чувство. Он взглянул на доктора Коллиер, которая кивнула ему с небольшой улыбкой.
***
Суббота, полдень, дом Дебби
Снова начался дождь, не слишком сильный и не слишком слабый. Капли разбивались о лобовое стекло машины Брайана, когда он остановился перед домом Дебби. Он выключил зажигание и, не колеблясь, открыл дверь и вышел из машины.
Он постучал во входную дверь и стал ждать. В данный момент он не знал, разочароваться ему или вздохнуть с облегчением, если никто не откроет дверь. Худшим сценарием было бы, если бы Карл был здесь один. Не то чтобы Брайану не нравился этот человек, но он не знал, как объяснит ему свое присутствие, да и просто так уйти он не сможет, не тогда, когда именно он появился на пороге их дома.
Тем не менее, в этот раз ему повезло. Он увидел лицо Дебби, глядящей на него сквозь маленькие занавески на входной двери, прежде чем услышал звук открываемого замка.
— Брайан? Дорогой, что ты здесь делаешь? Заходи! — она затащила его внутрь, и Брайан послушно последовал за ней, внутренне радуясь теплой атмосфере ее дома в отличие от погоды на улице. Однако ему пришлось прищуриться, когда его взгляд остановился на ее новой безделушке — фарфоровой разноцветной птичке, гордо стоящей на буфете с развернутыми крыльями.
— Серьезно, Деб? Еще одна? Ты же знаешь, что это не модно, не так ли? Ты правда хочешь, чтобы твой дом выглядел как какой-то липкий туристический притон? — спросил Брайан, закатив глаза. — А ты не боишься, что она может улететь? — добавил он. — Ну, мы можем только надеяться, — добавил он себе под нос.
Дебби пришлось побороться с тем, чтобы скрыть улыбку; она втайне наслаждалась перепалкой между ней и ее суррогатным сыном; на самом деле, если бы Брайан не сделал какое-нибудь замечание по поводу ее стиля оформления, когда приходил в гости, она была бы разочарована. Нацепив на лицо строгое выражение, она ответила:
— Это НЕ безвкусица. Это… уникально, — сообщила она с высоко поднятой головой. — Мне пришлось потрудиться, чтобы найти это.
— Без сомнения, — ответил Брайан с ухмылкой. Он поднял брови, глядя на нее. — Уникальность не делает ее ценной, — заметил он. — Может, это редкость по какой-то причине, Дебби. Например, ее никто не хотел, поэтому они не стали делать больше одного экземпляра. Только один — для тебя, — он закончил свое заявление фальшивой улыбкой, получив в ответ легкую ухмылку от Дебби.
— Ну, мне нравится. А если у тебя проблемы с моим декором, можешь засунуть себе в задницу причину, по которой ты вообще пришел ко мне, — на этот раз именно она подняла брови.
Брайан сжал губы, останавливая появление улыбки на своем лице, и игриво ответил:
— Это было бы чертовски больно.
Она легонько шлепнула его по плечу, когда Брайан поджал губы.
— Умная задница… Как насчет чашки кофе? — поддразнила она его, на что Брайан усмехнулся в ответ. — Проходи и садись, — сказала Дебби, давая ему время собраться с мыслями.
Брайан просто кивнул и опустился на ближайший стул. Он редко появлялся на пороге ее дома — только если ему нужно было о чем-то с ней поговорить. На самом деле, Дебби не была уверена, что такое случалось больше пары раз.
— Я скучал по тебе, — неожиданно сказал ей Брайан, заставив Дебби прекратить свои действия и бросить на него пристальный взгляд. Брайан усмехнулся в ответ: — Нет?
Дебби скептически покачала головой, обернувшись, чтобы посмотреть на него.
— Не то чтобы я не была бы польщена, если бы мое красивое лицо было первым, что ты захотел увидеть утром, но мне почему-то кажется, что шансы на то, что это произойдет, примерно такие же, как на то, что ты станешь священником, — насмешливо сказала она, открывая шкафчик рядом с кухонной раковиной, чтобы достать две кофейные кружки.
— Ты себя недооцениваешь, Деб, — ответил Брайан. Дебби налила кофе в кружки и подошла, чтобы сесть рядом с Брайаном, протягивая ему одну из них.
Брайан кивком поблагодарил ее и подул на горячий напиток, после чего осторожно сделал глоток. Он поставил чашку перед собой на стол и вдруг проговорил:
— Я помогал Джеку восстановить его воспоминания. И я действительно не знаю, какого хрена я делаю.
Дебби уставилась на него, на время забыв о своей чашке кофе. Она знала, как трудно было Брайану довериться кому-либо в том, что касалось его отца. Однако тот говорил о нем, когда самому становилось слишком трудно справиться с ситуацией. Поэтому она не удивилась его признанию.
— Как успехи?
Брайан сделал еще один глоток кофе, прежде чем ответить:
— Довольно хорошо, я думаю. Он на самом деле понимает больше, чем я мог бы ему приписать.
— Это хорошо, верно? — осторожно спросила Дебби.
— Ну… он помнит Клэр и маму. Типа того… — сказал Брайан, начав постукивать по чашке большим пальцем. — Просто… Он так отличается от того человека, которым был раньше. Он не понимает, что ответственен за их смерть, и я не уверен, что нам вообще стоит туда идти; он помнит крики, но не понимает, почему все время был таким злым. Он сказал, что никогда не причинит мне вреда. Даже говорит, что любит меня… — его голос слегка надломился на последних словах.
— Что ты чувствуешь? — тихо спросила она. Эта ситуация была бы тяжелой для любого, но, зная Брайана так, как она, а также его историю и его отношения с Джеком до аварии, можно было смело утверждать, что это чудо, что он не продолжал убегать от этой ситуации, как в первые несколько лет после случившегося.
— Я не знаю. Он как чертов ребенок, Деб, а дети обычно любят всех, — ответил Брайан, пожав плечами, пытаясь казаться беспристрастным. Но Дебби это не обмануло.
— Я не об этом спрашиваю, Брайан. Как ты себя чувствуешь? — повторила она, и тон ее голоса заставил его посмотреть на нее.