Конечно, он знал, что это не совсем так. Даже если он раздражался каждый раз, когда его друзья пытались заставить его говорить о своих чувствах, он был чертовски благодарен. Вот в чем заключалась любовь, верно? Брайан все еще был поражен тем, что некоторые из них остались рядом с ним после всех этих лет и всех его неудач. Что он не потерял их всех.
Он еще раз обнял Майкла, прежде чем отступить с полуулыбкой на лице.
— Ну, ты можешь сделать кое-что для меня.
— Что? — подозрительно спросил Майкл.
— Прими душ, — с усмешкой потребовал Брайан.
— Эй! — Майкл усмехнулся в ответ и хлопнул его по руке. — Это ты провел половину вечера в темной комнате, полной возбужденных, вспотевших, пьяных мужчин. Рядом с тобой я пахну розой!
— Я — самая естественная причина, вызывающая спонтанные реакции на феромоны, Майки. Мое тело — суперсила. Вот почему каждый мужчина хочет лизать и кусать меня все время.
Майкл просто закатил глаза.
***
После разговора с Майклом Брайан отправился домой, проспал еще два часа, встал, принял душ и поехал за Гасом. Перед тем, как выйти из машины, он позвонил в Институт, чтобы узнать о состоянии своего отца на случай, если Гас захочет навестить его. Казалось, что Джек совсем забыл о своем кризисе накануне, поэтому Брайану сообщили, что у его отца хороший день. Он не знал, чувствует ли шок или облегчение от новостей.
Мелани открыла дверь.
— Брайан. Ты действительно вовремя. Плохой день?
Брайан улыбнулся.
— И тебе привет. Какая у тебя красивая рубашка. Карнавал в городе?
— Всегда льстец, не так ли? И, кстати, ты выглядишь дерьмово, — саркастически ответила Мелани.
— Стараюсь изо всех сил. Ты меня пропустишь, или мы весь день будем болтать на крыльце? — парировал Брайан. Хотя у них с Мел изначально были не лучшие отношения, — это было бы преуменьшением — со временем они научились уважать и даже ценить друг друга за эти годы. Тем не менее, играть друг другу на нервах стало их хобби, от которого ни один из них не хотел отказываться.
— Гас на заднем дворе, ждет тебя, — сообщила Мел, когда он вошел. Брайан коротко кивнул и направился к задней двери. Повернув ручку, он вышел на улицу и заметил сына, играющего с футбольным мячом. Гас посмотрел на него и улыбнулся.
— Папа! — Гас побежал к отцу, и у Брайана было достаточно времени, чтобы наклониться и поймать его, пока в его руках не оказался счастливый семилетний мальчик.
— Сынок… — Брайан поприветствовал сына, нежно взъерошив его волосы, прежде чем выпрямиться.
— Мы уходим? — бодро спросил Гас, как только вырвался из объятий отца.
— В любое время, когда будешь готов, — сказал Брайан с улыбкой. — Что-то особенное, что ты хочешь сделать сегодня?
— Мы можем пойти к Джеку? Прошло больше месяца с тех пор, как я его видел.
— Хорошо. Что бы ты ни захотел. Мы можем сначала пойти перекусить. Я позвоню ему по дороге и скажу, что мы придем к нему позже.
— Брайан, — услышал он голос своей подруги. Линдси стояла у двери в нескольких футах от него и улыбалась. — Гас, иди, возьми свою куртку, милый.
— Хорошо мама, — Гас сделал, как его просили, и направился внутрь.
Линдси подошла ближе. Брайан не двинулся с места. Наконец, он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и улыбнулся.
— Привет.
— Твой отец в порядке?
— Похоже на то, — небрежно ответил Брайан.
— Ты никого не обманешь, знаешь? — сказала Линдси с нежным взглядом. Она знала, что даже если Брайан и хотел выглядеть равнодушным, на самом деле это не так.
Брайан пристально посмотрел на нее и решил проигнорировать ее предложение поговорить об этом.
— Гас хочет видеть Джека. Мы поедем к «Джейми», а потом проведем немного времени в парке возле Института. Я верну его к шести.
— Хорошо, — Линдси кивнула. Она сделала паузу, прежде чем спросить: — Что произошло вчера? Ты выглядел довольно взволнованным, когда позвонил, чтобы отменить свои планы с Гасом.
Брайан спокойно ответил:
— У Джека был тяжелый кризис, — он пожал плечами, будучи не готовым сейчас раскрыть ей больше. Он хотел приятно провести время с Гасом и перестать думать о том, что кризис отца может означать для будущего.
Линдси, должно быть, почувствовала, что он не хочет об этом говорить.
— Что ж, если это тебя утешит, я не буду приглашать сюда восемь детей одновременно, по крайней мере, в ближайшие двадцать лет. Даже не для того, чтобы угодить нашему сыну.
— Все так плохо, а? — усмехнулся Брайан.
— Ты даже не представляешь, — ответила Линдси, закатив глаза.
— Папа! Я готов. Пошли! — закричал Гас от двери, прежде чем вернуться в дом, очевидно, ожидая, что его отец немедленно последует за ним.
— Ты слышала моего хозяина, — сказал Брайан Линдси. — Мы уходим, — он поспешил к двери и открыл ее.
— Не балуй его снова! — предупредила Линдси, но Брайан просто помахал ей в ответ, прежде чем уйти вслед за сыном.
***
Несколько часов спустя, парк рядом с Институтом
— Посмотрите на бабочку! — радостно крикнул Гас.
Джек хихикнул, подходя к тому месту, где стоял Гас. Они оба смотрели на разноцветную бабочку, летавшую рядом с желтой цветочной клумбой. Брайан остался в нескольких футах позади главной тропы, позволив им двоим насладиться простыми чудесами, которые мог предложить парк.
— Гас, будь осторожен, — предупредил Брайан, когда увидел, как его сын пытается забраться на длинную сухую ветку.
— Все в порядке, папа. Дедушка Джек поймает меня, если я упаду, — уверенно ответил Гас. Джек остался рядом с ним и схватил его за руку, когда тот сделал неуверенный шаг по ветке. Брайан вздохнул и присоединился к ним. Лучше быть в безопасности, чем потом жалеть.
— Гас, смотри! Кролик! — радостно объявил Джек, указывая пальцем на основание каштанового дерева поблизости. Одинокий коричневый кролик обнюхивал всё вокруг, готовый при любых признаках опасности сбежать, заставляя троих оставаться на месте, чтобы не напугать маленький меховой шарик. Да, даже Брайан неохотно подыгрывал.
Гас и Джек восторженно захихикали, когда Брайан в ответ закатил глаза. Тем не менее, он не мог не смотреть на своего отца и сына, так же, как он всегда делал, когда они двое восхищались всеми этими вещами. Было потрясающе наблюдать, как Джек и Гас вместе открывают для себя мир. Эти моменты были драгоценны, независимо от того, осознавал Брайан это или нет. Из-за них Брайан не жалел о своем выборе снова стать частью жизни Джека. И более того, он чувствовал себя дураком каждый раз, когда думал о своем яростном желании никогда не быть отцом в первую очередь. Полным, глупым дураком.
Отвернувшись от кролика, он снова посмотрел на своего сына, который, казалось, снова сосредоточился на ветке. Это заставило его улыбнуться.
Спустя короткое время Гас решил вернуться на безопасную землю, и Джек помог ему спуститься. Как только он спустился, то начал бегать вокруг них, имитируя звуки спортивной машины, прежде чем остановиться, чтобы посмотреть на ещё что-то под ногами, привлекшее его внимание.
— Гас — прекрасный ребенок, Брайан.
На этих словах Брайан резко повернул голову и посмотрел на своего отца, который без его ведома подошел к нему ближе и смотрел на него нежным взглядом.
— Ты, должно быть, тоже был прекрасен, когда был ребенком, верно? — невинно спросил Джек. В его глазах было видно, что он искренен.
Брайану было трудно дышать. Независимо от того, сколько времени прошло с момента несчастного случая с его отцом, ему всегда было трудно иметь дело с приступами сентиментальности, когда они исходили от этого человека. Контраст с Джеком, которого он знал раньше, был ошеломляющим, и Брайан выругался, чувствуя прилив чего-то внутри себя против своей воли. И не осмеливался признать, что это было на самом деле.
— Да, вы двое прекрасны. Самые красивые люди в мире! — счастливо заключил Джек, прежде чем приблизиться еще ближе с явным намерением обнять Брайана. Брайан был настолько потрясен этой мыслью, что даже неосознанно отступил назад, не дав отцу заключить его в объятия.