Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да? А с ножом в животе таким же будет? Потому что именно так и произойдёт, если он попытается забраться в мою комнату.

Очевидно, она привирала. Эта деревня видела короля демонов ровно один раз, судя по рассказам, когда предупредил всех оставаться в деревне или столкнуться со смертью. Тогда женщины его не интересовали, да и сейчас тоже. Во всяком случае, не здешние женщины. Мы всегда были самой бедной деревней в королевстве. Также ходили слухи, что он ненавидит оборотней. Нет, сюда король демонов не явится с визитом.

— Думаю, ты будешь, рада услышать, что кое-кто наконец-то решил остепениться…

Холод пробежал у меня по спине.

Она, должно быть, имела в виду Джедрека. Тьфу!

Он преследовал меня с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать, больше всего желая залезть ко мне в штаны. После череды отказов он решил, что хочет не просто переспать, а стать парой.

Этот мужчина умел заблуждаться.

— Ты шутишь, — сказала я. Только этого не хватало. Джедрек очень упёртый ублюдок, когда чего-то хотел.

Рита хитро улыбнулась.

— Вовсе нет. Я слышала, что он искал тебя. Очень красивый этот Джедрек, да? И настоящий охотник. У него собственный дом, и его жена ни в чём не будет нуждаться.

— Кроме привязанности, её воли, оргазмов, к которым она не расположена…

— О, смотри, это он идёт…

Я быстро развернулась и поспешила дальше по дороге. Хихиканье Риты последовало за мной мимо ряда киосков. Мне нужно скорее всё купить, прежде чем он увидит меня…

— Финли!

Слишком поздно. Проклятье!

Джедрек подошёл ко мне с развязностью чемпиона, размахивая большими руками и задрав подбородок, а его чёрные волосы блестели на солнце. Не одна женщина обернулась, чтобы посмотреть и оценить его вид.

Этот придурок каким-то образом победил Ханнона за сомнительное звание самого завидного холостяка. Конечно, он красив. И да, у него действительно был дом и приличный доход, но это только потому, что он ни черта не сделал, чтобы помочь своим родителям пережить болезнь. У Ханнона тоже могло бы быть всё, если бы он плюнул на свою семью и позволил отцу умереть от болезни. Хотя он не ублюдок с резкими чертами лица, и в этом разница.

— Джедрек, привет, — поздоровалась я, глядя на список, чтобы он понял намёк на то, что я занята.

— Выглядишь сегодня восхитительно. — Он оценивающе осмотрел меня.

— Здорово. Я пришла купить кое-что…

— Ты слышала? — Он провёл рукой по волосам, напрягая при этом бицепс.

— У тебя эго такое тяжёлое. Ты при ходьбе не сутулишься?

— Мне пора жениться. У меня есть милое маленькое гнёздышко и достаточно места для детской. — Его взгляд опустился на мои бедра.

Он что, оценивает, смогу ли я родить?

— Ну, удачи. — Я улыбнулась, показав слишком много зубов, и попыталась уйти от него.

— Финли, мы оба знаем, что вся деревня желает нас. — Он поправил брюки, оглядывая аудиторию. Очевидно, все, кроме меня, это знали. Супер.

— И почему я должна это знать, Джедрек? — Я поправила сумку так, чтобы она закрывал больше тела.

Он улыбнулся и шагнул немного ближе.

— Потому что мы самые желанные люди в этой деревне. Наша пара была бы самой естественной.

— Красота увядает, Джедрек. А вот недостатки остаются, и я горжусь тем, что у меня много недостатков.

Его раскатистый смех не подходил моему комментарию.

— Чепуха, Финли. Ты подаришь мне сильных наследников, с которыми я смогу продолжить свой род.

— О, слава богине. На секунду мне показалось, что это всё ради тебя.

Он повернулся и обнял меня за плечи.

— У нас будет самая грандиозная свадьба. Тарелки с мясом для всех. Ты же не хочешь лишить деревню праздника?

Те, кто был в пределах слышимости, а их число росло с каждой минутой, оживились.

Фантастика, он делал из меня виновную. Как это низко. Если бы я отказала, стала бы дрянью. И весь остаток жизни мне было бы плохо…

— Мне нужно подумать… — сказал я, вырываясь.

Он схватил меня за руку и развернул к себе. Я испуганно втянула воздух, когда он наклонился ближе, со сверкающими глазами.

— Ты выйдешь за меня замуж, Финли. Я ясно дал понять в деревне, что ты моя суженая. Больше никто тебя не тронет. Я буду обладать тобой.

Двусмысленность этого заявление отразилось в его глазах — похоть была очевидна.

Я постаралась скрыть отвращение из выражения лица. Он привлёк публику. Я устрою им шоу.

Я заговорила громче:

— У кого в наличии пальцы и ночные оргазмы? У меня! И я ни за что не откажусь от этого ради скучной поездки на твоём крошечном члене. Иди, торгуй своим дерьмом где-нибудь ещё. Эта кадушка наполнена до отказа.

Вокруг раздались вздохи. Несколько человек хихикнули.

Я вырвала свою руку из хватки Джедрека и продолжила свой путь через рынок, но ни на секунду не подумала, что всё кончено.

Глава 3

Руины Роз (ЛП) - img_2

Меня окатила прохлада библиотеки, стоило толкнуть дверь внутрь. Оказавшись в помещении и, к счастью, вне поля зрения публики, я на мгновение замерла и позволила напряжению покинуть тело. Джедрек завёл меня в тупик. Он абсолютно выбил меня из моей же игры… в той мере, в какой я её вела.

На полках шкафов крошечной библиотечной комнаты выстроились книги. Но мне плевать на размер. Это моё убежище и место информации. После тяжёлого или скучного дня… да, после любого дня, я могла прийти сюда, сбежать в другой мир и жить другой жизнью.

Я обвела взглядом ряды, позволяя запаху любимых книг окружить меня.

Я прочитала все до единой книги здесь, некоторые по нескольку раз. Мы не могли достать новые тома, поэтому мне пришлось заново переживать приключения. Иногда, однако, это то, что нужно. Как сегодня.

— Финли! — Кесса, библиотекарь, вошла через боковую дверь. Следующая комната была красиво обставлена и использовалась как что-то вроде дамского клуба. Там место хороших манер и традиций, с тихими разговорами, чаем и маленькими бутербродами. Меня ни разу не приглашали на это мероприятие. И к лучшему. Во всяком случае, мне больше нравилась эта сторона стены.

— Привет, Кесса. — Я поставила сумку у двери и пошла вдоль полок справа. И хотя точно знала, что сейчас ищу, не хотела афишировать поиски грязного, жёсткого секса на почве ненависти. Для такого есть время и место, но сейчас не то. — Есть какие-нибудь новые книги? — спросила я в шутку, проводя пальцем по корешкам всех этих великолепных книг.

— На самом деле, да. — Она остановилась у маленького письменного стола в углу и взяла небольшую стопку прилично сшитой бумаги. Рядом лежали ещё три. — Наш любимый автор хочет знать, что я думаю. Почему он тратит на это своё время и ресурсы, остаётся только догадываться. Ему нужно другое хобби.

Я рассмеялась. Я провела пальцем по корешку книги «История нашего народа», стоящей на следующей полке, и, повинуясь импульсу, сняла и отложила в сторону. На этой неделе можно углубиться в эту книгу, уже давно не читала её.

— На твой взгляд эта история лучше предыдущей?

— Нет. И не лучше той, что была до этого. Я делаю заметки, он делает заметки, и он не включает заметки. По сути, это одна и та же история, снова и снова, с одними и теми же проблемами. — Она бросила стопку обратно на стол. — Это не читаемо. Я не шучу. Зачем спрашивать моё мнение, если не собираешься его выслушивать?

— Думаю, он предпочёл бы, чтобы ты просто похвалила его и помогла сшить.

— Ба. — Она хлопнула по воздуху. — Вот что происходит, когда ты спариваешься с женщиной, которая слишком тебя поддерживает — выставляешь себя дураком.

— По крайней мере, у него есть хобби.

Я посмотрела на верхнюю часть стопок, не привлечёт ли там что-нибудь моё внимание.

— Я хотела сказать тебе спасибо за помощь в прошлом месяце. Эрни полностью выздоравливает!

Я на мгновение замерла. Я помогла приготовить ей обнуляющий эликсир для её пары, который был десять лет старше и начал заболевать. У него оставалось немного времени, и я помогла выиграть его чуть больше, но эликсир не лекарство. Я сказала всё это, но Эрни весь мир Кессы. У них не было детей, и у неё не осталось семьи. Он — её семья. Если она потеряет Эрни, останется одна.

8
{"b":"771355","o":1}