Литмир - Электронная Библиотека

— Похоже, тебе приснился кошмар. Я хотел достать телефон, но тут ты вцепился в меня, как клещ в собачье ухо. Я закричал, старался тебя разбудить, но ты не реагировал, тогда я ударил тебя по щеке. Извини, я тоже запаниковал, не знал, как ещё тебя добудиться.

— Не переживай, — тёплая волна заливает лицо Азирафеля. — Думаю, я должен поблагодарить тебя за это.

— Да не стоит.

— Ты был очень добр, утешая меня.

— Никакой я не добрый! Никогда не называй меня так!

— О! Я не хотел тебя обидеть.

— Просто ты … ! Выглядел … — Кроули дико жестикулирует, подыскивая слова.

Азирафель в смятении поднимает брови,

— Что я?

— Ты выглядел дерьмово! Говнисто, чтоб ты понял! — в его голос от волнения прорываются визгливые нотки.

Азирафель смотрит, раскрыв рот,

— Что? Прошу меня извинить.

— Нет … , — Кроули в смятении трёт виски. — Ты выглядел так, как будто бы тебе была нужна помощь. Вот и всё.

— В таком случае, я чрезвычайно рад, что ты любезно пришёл мне на выручку.

Лицо Кроули становится на оттенок темнее, по неизвестной причине он избегает смотреть в глаза этому невинному ангелу. Потом он вздыхает и возвращается к прерванному разговору,

— Фелл, не напомнил ли тебе тот кошмар о чём-нибудь важном?

Азирафель смотрит испуганно, делая вид, что пытается припомнить, потом решает солгать,

— Нет, Кроули. К сожалению, я вообще ничего не помню.

========== Глава 3 Часть вторая ==========

На следующий день оба чувствуют себя неуютно. После инцидента с «кошмаром» Азирафель обходит Кроули стороной. Можно только себе представить, что тот чувствует, видя, что блондин не поднимает на него глаза, замкнулся, практически не может находиться с ним в одной комнате. Со стороны это выглядит, как будто Кроули совершил тяжкое преступление, но он-то знает, что это не так. Уж если на то пошло, это вина Азирафеля, как и всегда в его жизни. Но Фелл не знает, как извиниться за обман, как вернуть прежнюю атмосферу дружелюбия. Он запутался, ещё никак не может приспособиться к новому миру, так отличного от старого, привычного. Для него это слишком, и его неспособность осознать полностью новые реалии сказываются на его поведении, выразившемся в натянутость между Кроули и им.

Ему предоставлена небольшая передышка от этих невыносимых автомобилей, которые просто наводнили этот мир, и они идут пешком. Но их обычная прогулка заполнена напряжённым молчанием. Наконец Кроули теряет терпение и говорит тоном, не допускающим возражения,

— Тот сон напомнил тебе о чём-то, не увиливай!

Азирафель подавленно молчит.

— Хорошо, молчи дальше, но я не понимаю, Фелл, почему ты так поступаешь, хотя обещал быть откровенным со мной. Помнишь? Как мы распутаем эту загадку, если ты мне ничего не говоришь?

— Возможно, открылись такие факты, которые лучше хранить в секрете, — неожиданно резко отвечает Азирафель.

Кроули раздражённо стонет, закатив глаза, в то время как они обходят пруд, рябь которого отражает последние лучи заходящего солнца.

— Но ведь это такая классная тайна. Жалко оставлять её нераскрытой, тем более что мы хотели решить её в стиле Холмса и Ватсона, помнишь?

— Всё не так просто, Кроули. Это не просто забавный детективчик.

— А вот Холмс и Ватсон всё друг другу рассказывали, — намеренно игнорирует его Кроули. — Абсолютно никаких секретов между теми двумя. Они держали многие факты в секрете от других, но никогда друг от друга. Ну, конечно, если, не считать того эпизода, где Холмс ведёт себя жопа жопой, инсценируя собственную смерть, а Ватсон убивается по нему несколько лет подряд.

— Что Холмс сделал?

— Вот говно! Спойлер!

— Я же ещё не дошёл до этого места, Кроули! — Азирафель натурально стонет от разочарования.

— Извини, извини! Забудь, что я сказал. Я просто так сболтнул. Честное слово!

— А как теперь забыть-то? — Фелл печально вздыхает. — Возвращаясь к тому разговору, тут не поспоришь, что они были совершенно откровенны друг с другом. Но с другой стороны, ты и не очень похож на Ватсона.

Кроули смотрит неверящим взглядом,

— Нет! Нет-нет-нет-нет! Фелл! Милый, простодушный Фелл. Из нас двоих я абсолютно точно Холмс!

Азирафель прикрывает рот рукой и хихикает,

— Ты — Холмс? — он разражается беззлобным искренним смехом. — Нет, мой дорогой мальчик. Это невозможно!

— Да ты бы сроду о нём ничего не узнал, если бы я не рассказал!

— Повторяю, я не хотел обидеть. Однако утверждаю, что моё превосходное классическое образование делает меня Холмсом по определению.

— Ты что, намекаешь, что я тупой? Фелл, так дело не пойдёт! Я очень даже умный, — Кроули явно обижается, опускает уголки губ, и, по мнению Азирафеля, это прибавляет ему с десяток лет. — Именно у меня неутолимая жажда к тайнам и приключениям, к ниспровержению теорий, и всё такое! Тебе отводится роль, стоять и наблюдать, какой я великий и гениальный.

— Позволь не согласиться.

Так они препираются ещё с полчаса. Когда, наконец, оба успокаиваются, и Азирафель чувствует себя намного лучше, более расслабленно. Он поворачивается к своему собеседнику и прикидывает, как бы помягче изложить все известные ему факты.

— Когда я лежал там, на диване, это был вовсе не сон, — торопливо говорит он, как бы подгоняемый, повисшей тишиной. Они уселись на скамейку у пруда.

— Тогда, что это было?

Азирафель набирает в грудь побольше воздуху,

— Я восстановил фрагмент моей памяти. Нет, не так. Я пережил его вновь, всё, что случилось непосредственно перед моим перемещением во времени.

Кроули оборачивается и с изумлением смотрит на него,

— Ты всё вспомнил?

— По крайней мере, сейчас я знаю название книги, которую мне нужно непременно разыскать. «Магические заклятия и ритуалы. Проверенные и эффективные». И она не пропала в огне. Её у меня забрали до того, как магазин сгинул в пожаре.

Кроули остолбенело смотрит,

— Кто это сделал? С кем ты был перед тем, как исчезнуть во времени и пространстве?

Азирафель печально смотрит на носки туфель, стыдясь поднять голову,

— Я точно не знаю. Я знаю, кто они такие, но персонально никого не знаю. Книга была наполнена описаниями старинных ритуалов и магических обрядов. Это был единственный уцелевший экземпляр, и я хотел попробовать один ритуал из неё.

— Это какой же?

— «Существуют три ступени к достижению самого заветного желания: слова, символы и сильный волевой импульс», — Азирафель цитирует по памяти.

— То есть, ты связался с ритуалом, который обеспечил бы тебе исполнение заветного желания? — Кроули не верит своим ушам.

— Это не просто заветное желание, это желание, цена которого равносильна жизни, — он трёт виски, так как чувствует ещё один надвигающийся приступ мигрени. — У меня всё было под контролем. Единственно, чего я не смог предвидеть, это, что меня атакуют в моём собственном доме.

Кроули умолкает. Когда он вновь приобретает способность говорить, его голос звучит низко и глухо,

— Кто атаковал тебя?

— Группа эксцентричных и очень воинственно-настроенных людей, ведьмоловов. Они хотели изгнать из меня дьявола.

Кроули потрясённо смотрит на него, отказываясь поверить услышанному. Через несколько мгновений он приходит в себя, его разбирает сумасшедший смех,

— Посмотри на себя! Кому в здравом уме может прийти мысль, что ты связан с дьяволом?

— Видишь ли … , — Азирафель в исступлении ломает руки. — Я даже не знаю, как и сказать тебе об этом, но, принимая во внимания Холмса и Ватсона, я не буду больше хранить секретов, но я сейчас рискую всем, раскрываясь перед тобой.

— Чем ты рискуешь? Фелл, ты можешь абсолютно довериться мне. Кому ещё ты можешь всё это рассказать? Обещаю не судить тебя, но если всплывёт что-то очень пикантное, то не удержусь, и время от времени буду тебе это припоминать, так, шутки ради. Ну, вот, я тебя предупредил.

9
{"b":"770155","o":1}