— Просто едем обедать. Извини, я бы хотел устроить тебе нечто грандиозное, но у меня просто не хватило времени.
— Но я даже не знаю, чего ожидать. Тебе не о чем беспокоиться, что разочаруешь меня. Ведь я никогда не был на свидании. Мне не с чем сравнивать.
— Вот именно поэтому, — Кроули намертво вцепляется в руль. — Это твоё первое свидание, и я хочу, чтобы оно было идеально.
Они подъезжают к уютному, не ярко освещённому ресторану, и Кроули ведёт его к дверям, бережно положив ладонь на талию. Атмосфера внутри очень романтическая: зажжены свечи на столах, мягкие бархатные кресла так и манят уютно расположиться и наслаждаться приятным вечером. Кроули указывает на их столик, но Азирафель немного разочарован, что тот не садится рядом, а занимает место напротив.
Он поджимает губки, но, возможно, правила поведения на свиданиях требуют некоторого дистанцирования. Он старается скрыть разочарование, но это труднее, чем кажется. Перспектива провести вечер с Кроули замечательна, но они за сегодняшний день ни разу не поцеловались.
Кроули замирает в напряжении,
— Что не так? Тебе не нравится место?
— Нет, ресторан замечателен, но … .
— Но?
Азирафель капризно надувает губки, не очень, слегка,
— Ты действительно должен сидеть там? Мне не нравится, что ты так далеко.
Кроули просто ушам не верит, а потом его разбирает смех,
— Я подумал, что будет не плохо, если мы будем видеть друг друга.
— Я отлично разгляжу тебя, если ты сядешь рядом, тем более, что раньше ты всегда так делал, и я уже привык.
— Ладно, ладно, — на его лице играет довольная улыбка. Когда он пересаживается, занимает место рядом и кладёт руку на спинку кресла Азирафеля. — Так лучше?
Азирафель вглядывается в его лицо, запечатлевая в памяти мельчайшие детали дорогих черт: мелкие морщинки и абрис высоких скул. Он удовлетворённо вздыхает,
— Намного лучше.
Они углубляются в меню. На первый взгляд кажется, что этот обед мало чем отличается от остальных. Но Азирафель замечает, что они намного больше разговаривают. Кроули задаёт всякие вопросы, как будто считает, что тишина за столом — непростительная ошибка на свидании.
— Фелл, расскажи мне о себе.
— Зачем? Я уверен, что ты знаешь обо мне больше, нежели кто-нибудь другой.
— Так делают на свиданиях: лучше узнают друг друга. Ты тоже можешь меня спрашивать обо всём.
— Гмм, странно. Но хорошо.
— Итак, чем ты занимаешься?
Азирафель заинтересованно хмыкает и отпивает чуть-чуть вина, прежде чем начать отвечать,
— Я коллекционирую старинные книги и манускрипты, часть из которых продаю, некоторые оставляю себе. Также я люблю реставрировать старые книги.
— Реставрация книг? Это как?
— Если честно, не так уж и интересно. Но в этом занятии есть нечто благородное, хотя некоторые могут со мной и не согласиться. Благородство заключается в том, что я сохраняю знания и мудрость для потомков. Являюсь соединительным звеном от одного поколения к другому.
— Не сомневаюсь, что ты делаешь это замечательно.
— Спасибо.
— Расскажи ещё что-нибудь о себе.
— А разве не моя очередь задавать вопросы?
— Ладно, ладно. Спрашивай о моей скучной жизни, и не говори потом, что я тебя не предупреждал.
— Из какой ты семьи? Есть ли у тебя братья или сёстры?
— Братья, сёстры? Неа. Сколько себя помню, всё время один.
— А твои родители живы?
— Мать жива. У неё небольшой коттедж в Тадфилде, в Оксфордшире. Каждый год я навещаю её на праздниках. Об отце не имею ни малейшего понятия. Даже не знаю, жив ли он. А сказать честно, не очень-то и интересуюсь.
— О! Очень сожалею, — Азирафель осторожно гладит его по руке. — Зато твоя мама, кажется очень приятная женщина.
— Это так. Иногда перебирает с опекой, но я к этому привык. Она без конца твердит мне, чтобы я наконец привёл в дом подходящего мужчину, сделал бы это на следующем визите, но я так и не собрался. Ни разу.
— Почему?
— Потому что мне не встретился такой человек, которого я бы хотел познакомить с матерью.
— А в этом году?
— А что в этом году?
— Возможно, … ты захочешь привезти домой … кого-нибудь.
— … Ну-у-у. Может быть, если такой мне встретится.
— Если встретится … .
— Расскажи мне что-нибудь о себе, чего я не знаю. Что-нибудь скандальное, что ты иногда проделывал.
Какое-то время Азирафель размышляет, потом хитро улыбается.
— Есть один факт, который может тебя шокировать.
— О! Выкладывай!
— Однажды я чуть не женился.
— Быть не может!
— К сожалению это правда. Такая странная вещь случилась со мной … .
— Ну-ка, колись, желаю знать все грязные подробности.
— Хорошо. Её звали мисс Элейн Морфакс. Мне было двадцать три, а ей девятнадцать.
— Да ёкарный бабай! Жениться в двадцать три! Это всё равно, что наколоть по молодости татушку с блёстками, а потом не знать, как от неё избавиться.
— В твоих устах это звучит чересчур жёстко, а она была милой девушкой. Её отец был банкиром и давал за дочерью очень недурное приданое. Наши отцы договорились о нашем браке без нашего ведома.
— А вы просто слушались и подчинялись?
— Но ведь я не мог сказать об истиной причине. Почему я не хочу вступать в брак. Ты же понимаешь? А мой отец так загорелся этой идеей. Я прикинул, что дополнительный доход даст мне возможность купить поместье в сельской местности. Это то, о чём всегда мечтал отец.
— Ну, допустим. Мотивы ясны. Но что случилось?
— Я отправился к ним домой, чтобы испросить у отца руки его дочери.
— У банкира?
— Да, у банкира. Он принял моё предложение и послал за дочерью, чтобы мы познакомились.
— Ты хочешь сказать, что сделал предложение, не увидев ни разу свою будущую невесту?
— Да. Наши отцы придерживались очень консервативных взглядов.
— Понятно … . Ну и что случилось?
— Видишь ли … . Я взглянул на мисс Морфакс и увидел перепуганную до смерти девушку, почти ребёнка, едва из-за школьной парты. И это было так неправильно! Но её отец уже принял моё предложение, поэтому он встал и оставил нас наедине в гостиной. Это был кошмар!
— Шекспир отдыхает: гей с женщиной!
— И тогда я совершил нечто … вероломное.
— Да етит твою, ангел! Что ты натворил?
— Я попросил её, чтобы она дала мне пощёчину?
— Чегоооооо?
— Я говорил с ней очень тихо, убедил влепить мне затрещину и притвориться крайне возмущённой.
— Зачем?
— А затем, что когда её папаша услышит звук пощёчины, он прибежит в гостиную и решит, что я совершил нечто непотребное. Помолвку гораздо легче разорвать, если инициатива исходит со стороны невесты. Будь это я, кто нарушил бы слово, её отец превратил бы мою жизнь в кошмар.
— Так она сделала это?
— Конечно, потребовалось немного поубеждать, но она согласилась. Я подвергся ужасной словесной выволочке со стороны её отца, но вышел из их дома не связанным никакими обязательствами.
— Вау!
— Она оказалась такой милой девушкой. Мы писали друг другу ещё года два, вот это и был настоящий скандал.
— Ты разыграл разрыв собственной помолвки, а сейчас утверждаешь, что какие-то письма явились настоящим скандалом?
— Да будет тебе известно, что обмен корреспонденцией между незамужним мужчиной и незамужней женщиной считается нарушением всех и всяческих приличий!
— Понял. Ну, ты и фрукт!
— Приму это как комплимент. А как ты осознал, что тебя интересуют мужчины?
— Да очень просто. Я всегда это знал. Никто меня сильно не доставал по этому поводу, хотя отец не был на седьмом небе от счастья, когда я вылез со своим каминг-аутом, но крупного разговора у нас так и не состоялось. Мама поддержала меня, что действительно помогло.
— Понимаю … .
— Мне очень интересно узнать о том тайном клубе для джентльменов.
— Нечего особенно рассказывать. Там я мог быть тем, кем действительно являюсь. И это совершенно не означает, что там я участвовал в каких-то интимных мероприятиях с другими мужчинами.