Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В общем, месяца два вся эта суета заняла. А потом Сынок, придурня лопоухая, загнал «щелкунчиков» (то, что этот мудак сделал из них) на Джокасту. И на всё это безобразие наехал ваш Легион. Тем объявленный розыск и закончился – некому стало платить.

А мне понадобилось новое поле деятельности. И я его нашла. На Большом Шанхае. Пришлось, конечно, перерезать пару-другую глоток… что с того? Зато Катрину Галлахер уважают и побаиваются. А Джей Ди больше нет. Да и кому она нужна, по большому-то счёту? Точно не мне.

Бенджамин Крейг слушал – и наслаждался. Не историей даже, хотя, в общем, история была хоть куда. И достаточно правдоподобная для того, чтобы молчали привычно заряженные звоночки. Но девчонка, расслабившаяся и порозовевшая от вина, была по-настоящему хороша.

Давно и прочно спившаяся Хоуп… набранные «по окрестным деревням за миску похлёбки» девки… проклятье, как давно у него не было хоть сколько-нибудь приличной женщины! В конце концов, тело – это всего лишь тело. Тел много, а мозгов мало. Куда меньше, чем тел.

Однако был как минимум ещё один аспект, требующий освещения. Прямо сейчас. От этого зависело, доживет его собеседница до полуночи – или, всё-таки, до завершения работы «базы „Шекспир“».

– Джей…

– Катрина, если не трудно, – без тени смущения поправила его девица. – Мне так привычнее.

– Договорились. Катрина, зачем вы прилетели на Шекспир и пришли к этому монастырю?

Красотка не то, чтобы помрачнела, но ощутимо подобралась. Лицо, только что спокойное, почти размякшее, как будто отвердело и стало деловитым. Рука, уже потянувшаяся к голове – пригладить явно раздражавшую девушку уставную стрижку Легиона – опустилась на стол элегантным скупым движением.

– Я выполняю контракт.

– Это-то понятно, – с улыбкой кивнул Крейг, – но вы же отдаете себе отчёт, что возобновить выполнение контракта, приведшего вас на Шекспир, вы не сможете раньше, чем через год?

На самом деле – никогда, но об этом Катрине Галлахер пока что знать совершенно необязательно. Зачем портить девушке настроение? Оно – хорошее – ещё пригодится Бенджамину Крейгу.

– Пожалуй… – задумчиво протянула Катрина, приглаживая-таки ёжик рыжих волос. Она делала это очень часто, и действующая на нервы навязчивость движения лучше любого теста говорила командиру базы, что конкретно эта стрижка для курсант-сержанта внове и мешает самой необходимостью иметь её на голове. – Пожалуй, вы правы. Кроме того, ничего слишком уж серьезного или секретного мне не поручили.

Она еще немного помолчала, а потом решительно кивнула:

– Некоторое время назад здесь начался мятеж, в ходе которого пропала без вести экспедиция Уго фон Келлера. Мне следует удостовериться в факте гибели врача экспедиции Ричарда Диксона.

Крейг продолжал улыбаться, прикрыв глаза полуопущенными веками и надеясь, что девица не заметит, как быстро и напряжённо вынужден он думать сейчас.

– И при чём тут аббатство?

– Церковь играет важную роль в средневековом обществе. Монахи – страшные сплетники, монастырь заменяет местным жителям наш агрегатор новостных каналов. Если кто и знает, чем и где закончилась работа экспедиции, то это настоятель. И даже, скорее, не он, а отец-келарь. Уж этот – наверняка.

– Логично, – усмехнулся уже обработавший информацию Крейг. – Ну, а если… если этот… как его… Диксон, да? Что, если он жив?

Выражение лица Катрины Галлахер не изменилось ни на йоту, оставаясь таким же индифферентным, как и минуту назад.

– Мне следует удостовериться в факте его гибели.

Крейг, сам профессионал не из последних, понимающе поджал губы и слегка отсалютовал кружкой. Не важно, кому насолил исчезнувший с планеты и ликвидированный (об этом его поставили в известность) где-то у чёрта на рогах хмырь. Кому-то крутому, судя по тому, что по его душу прислали специалиста уровня Катрины Галлахер. Такая и найдёт, и удостоверится (если есть, в чём), и даже на секунду не затруднится собственноручно организовать удостоверяемый факт.

Изумительная женщина. Практически, идеал. Жаль.

– Катрина, – поинтересовался Крейг, доливая вина в кружки, – а как вы ухитрись распределить по уровню подготовки и застроить эту стаю обормотов, даже не глядя на результаты последних тестов?

Курсант-сержант ухмыльнулась.

– Тесты? А утренняя зарядка чем вам не тест? Сэр, ваше тело либо что-то может, либо нет. И если оно не может – глупо требовать от него чего-то сверх того, на что оно способно. Полтора месяца интенсивных тренировок дают результат – но строго определённый предыдущей выучкой. И, скажем, вот так…

Катрина Галлахер исчезла из кресла, в котором только что сидела, развалившись, и оказалась посреди комнаты. Опустилась на правое колено, скрутилась в довольно странную загогулину, заведя левую ногу снаружи за колено правой, перенеся вес назад и припав к бёдрам всем корпусом. Раскинула руки по полу ладонями вверх, положила левую щёку на левое же колено и бросила кокетливый взгляд из-под полуопущенных ресниц. Не хватало только глубокого, окружённого кружевами декольте, и озерца пышных юбок, подразумеваемых всей позой. Чётки, возможно, тоже пришлись бы кстати, но их прибрал к рукам Майк Шонесси. В качестве сувенира.

– Вот так не сможет ни один из них.

– Согласен, – пробормотал Крейг, с изрядной долей обалдения наблюдая, как плавно, без единого резкого (и просто лишнего!) движения рыжая кошка перетекает в вертикальное положение и возвращается в покинутое кресло. – Что это было?

– Принято считать, что этот реверанс придумал великий русский хореограф Михаил Фокин для великой русской балерины Анны Павловой. Не знаю, так ли это. Прошло полтысячелетия…

– А уличная налётчица изрядно пообтесалась, – насмешливо улыбнулся хозяин апартаментов.

– Пришлось, – хладнокровно кивнула Катрина. – Хороший шанхайский консультант должен быть вхож в любое общество и готов поддержать разговор на любую тему. Пусть лишь несколько минут, но… уверена, вы понимаете, сэр.

– Да уж. Выстрелить в упор, воткнуть нож либо иглу или свернуть шею недолго. Но чтобы просто дойти до объекта…

– Именно!

Глаза «монашки» смеялись, но лицо оставалось абсолютно серьезным.

– Н-да. И способность – не важно, чья! – добраться до объекта приводит нас к текущей проблеме.

– Сэр?

– Я совершенно не представляю, где устроить вас на ночь. Вчера вы остались в лазарете, а что делать сегодня? Как бы выносливы вы ни были, если отправить вас ночевать в казарму, вы рискуете не встать утром – если вообще до него доживёте. Я мог бы предложить вам своё гостеприимство, но, увы, в моих апартаментах только одна кровать…

– А что…

Яркие розовые губы крупного рта изогнулись в двусмысленной усмешке, крепкие пальцы с коротко остриженными ногтями расстегнули верхнюю пуговицу форменной рубашки.

– Легион настолько скуп и мелочен…

Вторая пуговица.

– Что на вашей кровати…

Третья.

– Не поместятся двое?

– Трина, – почти беззвучно произнёс Жан Боден, глядя на озёрную гладь и не шевеля губами, – а зачем тебе понадобилось с ним спать? Струсила ночевать в казарме, что ли? Так никто бы не рыпнулся, отвечаю!

Полулежащая на берегу Катрина Галлахер задумчиво перекатила соломинку из левого угла рта в правый, и так же тихо поинтересовалась:

– Джонни, ты дурак?

Боден не удивился и не обиделся.

– Ну, раз ты спрашиваешь – наверное, да.

– Молодец, – пробормотала она, перекатывая соломинку из правого угла рта в левый. – Умнеешь на глазах. Джонни, мне нужна помощь. И оказать её в твоих интересах. Если ты хочешь дожить не до старости даже, а хотя бы до следующего года.

– О как… – протянул парень, получивший на Большом Шанхае прозвище «Радар» вовсе не за то, что все сколько-нибудь привлекательные женщины немедленно попадали в поле его зрения.

Такова была транслируемая широкой публике выдумка. Имевшая под собой, кстати, довольно-таки прочное основание. Правда же состояла в том, что пару лет назад Али-Баба, отринув ради такого случая свой общеизвестный расизм, предлагал парню работу. Ибо способности Радара засечь объект с помощью технических средств или настроить (либо – расстроить) связь на пустом месте заслуживали уважения. Что уж там не срослось, Лана не интересовалась, а потом Радар и вовсе исчез с Шанхая. И вот где встретились…

66
{"b":"770034","o":1}