Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мазл тов![7] – уже во весь голос воскликнула девица, неуловимым движением перемещаясь за спину подошедшего Хельгенбергера.

Музыканты рассыпали по бару бравурную мелодию, владелец отеля пожимал руку одному из самых важных своих гостей, всё новые люди присоединялись к поздравлениям…

– Ф-фух! – выдохнула рыжая, плюхая на стойку поднос с уже пустыми бокалами. Что характерно, при всей небрежности движения не звякнул ни один. – Серхио, ручаюсь – пять сотен минимум. Спорим? На десятку?

– Да ну тебя, Мелли, с тобой спорить – разоришься! – покачал головой бармен.

– Скучный ты! – фыркнула девица и снова умчалась.

– Пять сотен? – приподнял бровь Хаузер.

– Чаевых. Тут, вы же знаете, редко кто раскошеливается, – дернул Серхио уголком рта. – Те, кому «88» по карману, хорошо умеют читать, написано в меню – «вознаграждение персоналу включено в счет» – так чёрта с два чего дождешься. Но когда прилетает Мелли…

– Прилетает?

– Мисс Тевиан – «отпускница».

Очарование не то, чтобы исчезло, но определённо подёрнулось горьковатым пеплом. «Отпускница», вот как…

Бернадетт позволила безмятежной улыбке стать самую чуточку ехидной, и Рис вдруг разозлился на свою спутницу. Впрочем, на Мелиссу Тевиан он разозлился куда сильнее, хотя ему-то, собственно, какое дело? А вот поди ж ты…

– Вы не поняли, сэр, – понимающе усмехнулся бармен. – «Отпускницы» бывают трёх типов.

– Двух, – буркнул Хаузер.

– Трёх, сэр. «Хвастунишки», «золотоискательницы»… и Мелисса Тевиан. Она прилетает сюда за тем же, зачем и вы.

Рис чуть не поперхнулся, но вовремя вспомнил о том, что являлось официальной (и в немалой степени реальной) причиной его визитов в «Семирамис».

– Она летает?

– Как птица – если верить Стиву. Вы ведь знаете Стива?

Стива Рис, разумеется, знал. Как знал его любой, кто бывал здесь, чтобы полетать на гравикрыле, и рисковал делать это на Альгамбре. Что ж, новая информация вполне укладывалась в одну строку с «сондерсами». Полёты – развлечение не для бедных. Но чего ради работать официанткой при доходах, позволяющих…

– В общем, для того чтобы привлечь внимание Мелли, денег мало. Точнее, они вовсе ни при чём, ей своих хватает. И номер у неё на внешнем кольце четвёртого яруса, и транспорт до точки всегда индивидуальный. Чёрт знает, зачем ей тут подрабатывать. Может, просто по приколу. А может, умеет считать кругленькие. Упс!

Серхио покосился на невидимый для посетителей дисплей и довольно осклабился:

– Не угадала, рыжая, не пять сотен, а тысяча! Ну вот, видите? Пятьсот галэнов как с куста. А пятьсот – наши, Мелли не жадная. В общем, хрен её купишь. Не умеете хорошо летать – не суйтесь. Умеете – ну, тут уж как повезёт. Она ведь с Большого Шанхая, работает там в консалтинговом агентстве, а сюда в отпуск прилетает, четвёртый год уже. Сами понимаете, в планетоиде с крылом не развернёшься, а здесь, Мелли говорит, и рельефы подходящие, и ветра интересные, и обслуживание на уровне…

Проклятье! Консалтинговое агентство! Большой Шанхай! Интересно, Том знает? Конечно, знает, не может не знать, служба безопасности тут ого-го, руководящего ею Тома-Младшего Том-Старший дрессировал лично. Небось, Старший ещё и в доле. Хотя зачем нужна какая-то доля при том цирке, который (и наверняка ведь не впервые) мисс Тевиан устроила только что? Вот теперь на места встало решительно всё. Консалтинговое агентство Большого Шанхая… Бог и все его ангелы!!!

Вообще-то, всё могло быть вполне мирно. Консалтинговые агентства Большого Шанхая предоставляли клиентам самые разнообразные услуги, в том числе и абсолютно невинные. Вы не знаете, какие цветы или подарки подобрать по тому или иному поводу? Следует организовать поездку или встречу так, чтобы все остались довольны? Срочно нужна инсайдерская информация для успешной игры на бирже? Обратитесь в консалтинговое агентство Большого Шанхая, и вам помогут. Ага, вот именно. «А ещё мы выгуливаем собак»…[8]

Это была одна сторона медали. Но существовала ведь и другая. Вы намерены жениться, а семья невесты (или даже сама невеста) категорически против? Хотите развивать бизнес, но конкурентов многовато? Заинтересовавшее вас произведение искусства находится в музее или в частной коллекции? Требуется организовать пышные похороны, а покойник (экая бестактность с его стороны!) всё ещё жив? Обратитесь в консалтинговое агентство Большого Шанхая! Существовал даже термин, произносимый исключительно вполголоса: «шанхайский консультант».

Разумеется, подобные услуги можно было получить и в других местах. Однако на Шанхае агентства не только не скрывали своей деятельности, но даже не считали нужным как-то маскировать её. И если в рекламе заведения упоминался АКТИВНЫЙ консалтинг, это значило, что за соответствующую плату для вас организуют ВСЁ. Вплоть до извержения вулкана или локальной войны.

Да, шанхайский консультант мог составлять букеты и давать дельные советы по части ухода за любимым хомяком. Почему нет? Но что-то подсказывало Рису Хаузеру, что вряд ли Мелисса Тевиан подвизается в области флористики или ветеринарии.

Вставать пришлось затемно. Любому, кто когда-либо летал на гравикрыле, известно, что самая лучшая (с точки зрения потенциального самоубийцы) мешанина воздушных потоков бывает при смене дня и ночи. Вечера у Мелиссы Тевиан заняты, значит, её время – рассвет.

Узнать у словоохотливого Серхио, где конкретно собирается сегодня летать мисс Тевиан, не составило никакого труда. Бернадетт, которой было вежливо предложено отправиться на Альгамбру вместе, столь же вежливо отказалась. Летать на крыле она не умела, а подниматься ни свет, ни заря и торчать на ветру… ещё и в кислородной маске… только для того, чтобы полюбоваться, как твой наниматель подбивает клинья к посторонней девке…

Разумеется, никаких упреков она себе не позволила (профи!), но Рис не был дураком. А объяснять (по сути, наемному персоналу), что интерес к рыжей официантке носит в значительной степени деловой характер – много чести. И, если уж на то пошло, вранья. Рис Хаузер врал, как дышал, но старался не делать этого без необходимости, дабы не тратить истинное дарование по пустякам.

Он всё-таки опоздал. Когда Рис выпрыгнул из коптера, доставившего его на верхнюю точку Альгамбры, Мелисса Тевиан уже разместилась в ложе пусковой катапульты. И единственное, но что у него хватило времени – это метнуться к монитору сканера слежения.

Подброшенное катапультой тело взмыло в воздух и по крутой дуге пошло вниз, туда, где в широком каньоне выветрившиеся скалы образовали гигантские колонны и арки, давшие название этой конкретной точке. Безжалостный закон планетарного притяжения разгонял его всё сильнее, острые каменные зубья были уже совсем близко… аххххх!!!

Крыло раскрылось в тот момент, когда, казалось, делать это было уже поздно. Миг – и первая скала осталась позади, а бесстрашная (безбашенная, так точнее) летунья запетляла среди её не менее опасных товарок. Слишком быстро, слишком…

– Она что, не включает подвес?! – Рис, вспомнивший, наконец, что надо дышать, ткнул локтем в бок стоявшего рядом Стива.

– Почти никогда, – под маской выражение лица инструктора было не разобрать, но звучание голоса в кольце коммуникатора рисовало в воображении широкую, хотя и несколько напряженную улыбку. – И направляющими патронами не пользуется. Совсем как вы, сэр. Вот бы вас даблдекером запустить…

– Ну-ка, скажи своим мальчикам загрузить меня в катапульту.

Хаузер уже принял решение. Мисс Тевиан нравятся хорошие летуны? Отлично. Великолепно. Просто замечательно. Сейчас мы продемонстрируем ей, что тоже умеем летать. А там и до дуэта недалеко. И, чем чёрт не шутит, не только в воздухе. Пожалуй, стоит отправить Бернадетт восвояси. На кой она тут сдалась? Летать не умеет, интриги, опять же, никакой… то ли дело Мелисса Тевиан!

вернуться

7

Дословно – «Удачи!»(ивр.). Как правило, используется в значении «Я рад тому, что в вашей жизни произошло счастливое событие!». В целом соответствует русскому «Поздравляю!».

вернуться

8

Название известного рассказа Роберта Хайнлайна.

3
{"b":"770034","o":1}