Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда дрова разложили по широкой дуге, протянувшейся внутри ограды до берега и дальше прямо к пещере, стало понятно, что дневные труды напрасны: в кучах осталось не намного больше, чем разложили. Билл Кеннеди бросил один взгляд на кучи и сказал:

– На всю ночь не хватит, Грант.

– Должно хватить, Билл. Поджигай.

– Может быть, если мы отодвинемся от ограды и берега, а затем срежем до скалы… Как ты думаешь?

Каупер прикинул, насколько это будет экономнее, и покачал головой:

– Так не намного короче. Впрочем… Не зажигай пока костры ниже по течению – только если зверье вдруг полезет назад. И давай шевелиться: уже темнеет.

Он прошел к кухонному костру, вытащил горящую ветку и принялся разжигать протянувшиеся цепочкой костры. Кеннеди помогал, и вскоре по всему краю поселения запылал огонь. Каупер бросил ветку в костер и сказал:

– Билл, подели мужчин на две вахты, а всех женщин отправь наверх, в пещеру, – пусть там как-нибудь разместятся.

– Их же больше тридцати. Едва ли из этого что выйдет.

– Пусть потеснятся. Но отправь их в пещеру. И раненых мужчин тоже.

– Ладно. – Кеннеди пошел отдавать распоряжения, и спустя несколько минут к Кауперу с копьем в руке подлетела Каролина.

– Грант, что это за чушь такая? Кто решил загнать девчонок наверх? Если ты думаешь, что я буду сидеть в пещере, пока вы тут развлекаетесь, то у тебя с головой что-то не в порядке.

Каупер посмотрел на нее усталыми глазами:

– Кэрол, у меня нет времени на глупые препирательства. Заткнись и делай, как я сказал.

Каролина открыла было рот, потом закрыла и молча двинулась к пещере. Подбежал Боб Бакстер. Род заметил, как встревоженно тот выглядит.

– Грант? Ты приказал укрыть всех женщин в пещере?

– Да.

– Извини, но Кармен не может.

– Тебе придется ее отнести. О ней-то я как раз и думал в первую очередь.

– Но… – Боб замолчал, отвел Гранта чуть подальше от остальных и принялся в чем-то его убеждать – тихо, но настойчиво. Грант покачал головой. – Это опасно, Грант, – продолжал Боб, повышая голос. – Я не могу рисковать. Интервалы между схватками уже девятнадцать минут.

– Мм… Ладно. Оставь с ней двоих женщин. Возьми Каролину, хорошо? По крайней мере, она не будет ко мне цепляться.

– Хорошо. – Бакстер торопливо двинулся к пещере.

Кеннеди и еще более десятка мужчин заступили в первую вахту, растянувшись вдоль линии костров. Роду выпало дежурить во вторую смену, которой руководил Клифф Паули. Он двинулся было к дому Бакстеров, чтобы узнать, как там Кармен, но Агнесса его прогнала. Тогда Род отправился в холостяцкий сарай и попытался уснуть.

Разбудили его крики, и, выскочив из сарая, он успел заметить, как похожее на льва чудовище метров пять длиной пронеслось по лагерю и скрылось ниже по течению. Зверь одним прыжком перемахнул через ограду, оставив далеко позади и острые колья, и костры.

– Эй, никого не зацепило? – крикнул Род.

– Нет. Он даже не остановился помахать ручкой, – ответил Коротыш Дюмон. На левой икре у него темнела глубокая царапина, по ноге стекала кровь, но Коротыш этого даже не замечал.

Род заполз в сарай и снова попытался уснуть. Во второй раз он проснулся, когда затряслись стены. Род торопливо выбрался наружу и спросил:

– Что происходит?

– Это ты, Род? Я не знал, что внутри кто-то есть. Давай-ка помоги. Мы хотим его сжечь. – Голос принадлежал Бобу Бакстеру. Он перерезал привязанные к угловому столбу полоски кожи и теперь вовсю его раскачивал.

Род положил копье в сторону, чтобы случайно не наступить на него в темноте, сунул «Полковника Боуи» обратно в ножны и подключился к делу: строили сарай из бамбука и веток, крыли тростником и глиной, так что дров получилось бы достаточно.

– Как Кармен?

– Все нормально. Но здесь от меня больше пользы. Да и потом, женщины меня сами выгнали.

Бакстер с грохотом повалил угол сарая, сгреб полную охапку обломков и заторопился прочь. Род набрал дров и двинулся за ним.

Резервный запас дров исчез. Кто-то срывал крышу с «мэрии» и швырял куски на землю, чтобы отбить глину. Стены у этого здания были из обожженных на солнце кирпичей, но крыша вполне годилась для костра. Род подошел ближе и увидел, что символ суверенного поселения уничтожает сам Каупер, причем работал он с каким-то даже остервенением.

– Давай я этим займусь, Грант. Ты хоть немного отдыхал?

– А? Нет.

– Пойди отдохни. Ночь будет длинная. Сколько сейчас?

– Не знаю. Должно быть, полночь.

Неподалеку вспыхнул огонь, и Каупер повернулся в ту сторону, вытирая лицо рукой.

– Род, смени Билла и возьми на себя командование второй сменой. У Клиффа глубокие раны, и я отправил его наверх.

– Хорошо. Жечь все, что горит?

– Все, кроме крыши над домом Бакстеров. Но расходуй дрова экономно: нужно протянуть до утра.

– Ясно. – Род бросился к цепочке костров и отыскал Билла. – Я тебя сменю. Приказ Гранта. Иди немного поспи. Как они, прорываются?

– Не очень много. И недалеко. – Копье Билла потемнело от крови. – Я все равно не буду спать, Род. Так что найди место вдоль ограды и помогай.

Род покачал головой:

– Ты же еле на ногах держишься. Приказ Гранта.

– Нет!

– Ладно. Знаешь что, бери свою банду, и идите ломайте сарай наших старых дев. По крайней мере, какая-то перемена.

– Мм… хорошо. – Кеннеди, шатаясь, пошел вглубь лагеря.

Поток зверья на какое-то время ослабел. За оградой стало спокойно, и у Рода появилась возможность разобраться со своей вахтой. Он сразу отослал спать тех, кто дежурил с заката, и послал за сменой. Затем назначил Дуга Сандерса и Мика Махмуда костровыми, приказав, чтобы никто, кроме них, не смел подбрасывать дрова в огонь.

Вернувшись к центру линии обороны, он обнаружил там Боба Бакстера с копьем в руке.

– Медику вовсе не обязательно драться на передовой, – сказал Род, положив руку ему на плечо. – Положение не настолько плохо.

– Аптечка у меня с собой – по крайней мере, то, что от нее осталось, – ответил тот, пожимая плечами, – а здесь она нужнее всего.

– Тебе других забот мало?

Бакстер через силу улыбнулся:

– Но это лучше, чем ходить под дверью взад-вперед… Смотри, Род, опять зашевелились. Может, стоит разжечь костры посильней?

– Не надо. А то нам не хватит дров до утра. Я думаю, и этих костров достаточно – не перепрыгнут.

Бакстер не ответил, потому что в этот момент сквозь ограду пролез «сонный кролик». Он махнул через низкое пламя, и Боб тут же проткнул его копьем. Род сложил ладони рупором и прокричал:

– Развести огонь посильнее! Но не очень!

– Сзади, Род!

Род подпрыгнул, обернулся и в прыжке подколол еще одного «кролика».

– Откуда он взялся? Я даже не видел, где он пролез.

Не успел Боб ответить, как из темноты вынырнула Каролина.

– Боб! Боб Бакстер! Мне нужно найти Боба Бакстера!

– Он здесь! – крикнул Род.

Лицо Боба исказилось гримасой отчаяния, и он с трудом произнес:

– Что с ней? Она…

– Нет! Нет! – закричала Каролина. – С ней все в порядке. Она прекрасно себя чувствует. И у тебя девочка!

Бакстер выронил копье и молча повалился без чувств. Каролина успела подхватить его и тем самым спасла от ожогов. Боб открыл глаза и сказал:

– Извините. Ты меня напугала. Там в самом деле все в порядке?

– В лучшем виде. И ребенок тоже. Килограмма три будет. Дай-ка мне свой тесак – тебя Кармен зовет.

Бакстер, качаясь, пошел к дому, а Каролина заняла его место и улыбнулась Роду:

– Я так счастлива, что все обошлось! Как тут дела, Родди? Все кипит? Ну-ка, я сейчас подколю штук восемь-десять этих тварей!

Спустя несколько минут появился Каупер.

– Ты уже слышал хорошие новости? – спросила Каролина.

– Да. Я только что оттуда. – Ни словом ни обмолвившись по поводу присутствия Каролины на передовой, он обратился к Роду: – Мы делаем носилки из остатков водопровода, чтобы затащить Кармен в пещеру. Потом их сбросят вниз, и можете бамбук сжечь.

43
{"b":"76955","o":1}