Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас это оружие помочь не могло: слишком быстро все случилось, слишком быстро словесная перепалка превратилась в угрозу для жизни. Лежа на земле, Род не мог видеть своих самых близких друзей, а те люди, которых он видел, похоже, не собирались рисковать собой ради него.

– Чед! Дик! Держите их под прицелом!

– Договорились.

– Я пока займусь этой падалью. – В поле зрения Рода появились волосатые ноги Джока. – Он еще при оружии, Брюс?

– Да, пока.

– Сейчас я это исправлю. Ну-ка, мальчик, перевернись – я заберу твой нож. Пусть перевернется, Брюс.

Брюс Макгован чуть сполз в сторону, и Джок наклонился за ножом Рода, но в этот момент на боку у него, под ребрами, расцвел крошечный стальной цветок. Род не слышал звука выстрела, не слышал даже удара стрелки. Джок резко выпрямился, закричал и схватился за бок.

– Джок! Что случилось?

– Убили… – прошептал он и свалился на землю, сложившись, словно тряпка.

У Рода за спиной все еще сидел человек с ножом, но тот на мгновение отвлекся, и этого оказалось достаточно. Одним стремительным движением Род перекатился на бок, схватил Брюса за руку, и ситуация сразу же изменилась: теперь правая рука Брюса попала в железный захват, а острие «Полковника Боуи» заблестело на солнце под самым его носом.

– Эй, внизу, спокойно! Вы у нас на прицеле! – донеслось со скалы глубокое контральто.

Род поднял взгляд. Каролина стояла на каменном уступе у пещеры, прижав к плечу приклад винтовки. Ближе к воде и ниже по течению устроилась Жаклин со своим маленьким пневматическим ружьем. Она перезарядила его, подняла и прицелилась в кого-то за спиной Рода.

– Не стреляйте! – крикнул Род и оглянулся. – Ну-ка, вы двое, бросить оружие!

Чед Амес и Дик Берк послушались.

– Рой! И Грант Каупер! Заберите эти игрушки. И ножи тоже у них отберите! – Он повернулся к Брюсу и кольнул его под горлом. – Выпусти нож!

Род подобрал брошенный нож и встал. Те, кто был в пещере, повалили наружу, Каролина впереди всех. Джок Макгован корчился на земле, лицо его посинело, он задыхался – симптомы очень напоминали действие яда, что используется в стрелках. Подбежал Боб Бакстер, взглянул на Рода и, сказав: «Сейчас я тобой займусь», склонился над Джоком.

– Ты что, хочешь попытаться его спасти? – возмущенно спросила Каролина.

– Конечно.

– Зачем? Давайте лучше сбросим его в реку.

Бакстер снова посмотрел на Рода. Тот с трудом подавил в себе желание внять совету Каролины и сказал:

– Сделай для него что можно, Боб… Где Жаклин? Джекки, у тебя есть противоядие? Принеси.

– Незачем. Ничего с ним не сделается.

– В смысле?

– Это просто булавочный укол. Учебная стрелка. «Бетси» всегда заряжена учебной стрелкой. Охотничьи я держу подальше, в укромном месте, – чтобы никто случайно себя не царапнул. У меня не было времени их достать. – Она легонько пнула Джока ногой. – Яд тут ни при чем. Это у него от испуга.

Каролина прыснула и взмахнула своей винтовкой.

– А у меня вообще не заряжена! Даже дубина из нее неважная.

– Ты уверена? – спросил Бакстер у Джекки. – Симптомы похожие.

– Конечно уверена. Видишь цветное пятно на конце? Это учебная стрелка.

Бакстер склонился над раненым и похлопал его по щекам:

– Хватит дурака валять, Макгован! Вставай. Мне нужно вытащить стрелку.

Макгован застонал, но поднялся на ноги. Бакстер зажал оперение двумя пальцами и резко дернул. Джок вскрикнул, и Бакстер снова хлопнул его по щеке.

– Не вздумай падать в обморок, – проворчал Боб. – Считай, что тебе повезло. Пусть кровь немного стечет, и все будет в порядке. – Он повернулся к Роду. – Теперь ты.

– Что такое? У меня все в порядке.

– А на спине у тебя, надо полагать, красная краска, да? – Бакстер обернулся. – Кармен, принеси мою аптечку.

– Уже здесь.

– Молодец. Род, сядь и наклонись вперед. Будет немного больно.

Получилось действительно больно. Чтобы не показывать этого, Род заговорил с Кэрол:

– Слушай, я даже не представляю, как вы с Джекки так быстро договорились. Легко получилось.

– А мы и не договаривались. Просто сделали, что могли, и сделали быстро. – Она повернулась к Жаклин и хлопнула ее по плечу, отчего та едва не упала. – Ей цены нет, Родди, ей-богу!

Жаклин изо всех сил старалась не показать, как она довольна, но это ей не очень удавалось.

– Да ладно тебе, Кэрол.

– Как бы то ни было, я вам очень благодарен, – сказал Род.

– Всегда пожалуйста. Жалко только, что эта пукалка не заряжена. А кстати, Род, что ты собираешься с ними делать?

– Не зна… У-у-у!

– Спокойно, – пробормотал Бакстер у него за спиной. – Я же сказал, что будет немного больно… Пожалуй, я лучше поставлю еще одну скобку. Нужно бы, конечно, забинтовать рану, но нечем. Так что ты на время оставь тяжелую работу и спи на животе.

– У-у-у! – снова взвыл Род.

– Все. Это последняя. Можешь встать. Не напрягай спину, и пусть образуется корка.

– Я все-таки думаю, что нам нужно скинуть их в реку. Пусть добираются на ту сторону вплавь, – не унималась Кэрол. – Можно будет даже делать ставки: доплывут или не доплывут.

– Кэрол, ты же цивилизованный человек.

– Ничего подобного. Но я прекрасно знаю, с какой стороны собака виляет хвостом, а с какой кусается.

Род пошел взглянуть на пленников. Рой Килрой заставил их лечь друг на друга – довольно унизительное положение, лишающее их, помимо всего прочего, возможности сопротивляться и вообще как-то действовать.

– Пусть сядут.

Охраняли их Килрой и Грант Каупер.

– Вы слышали капитана. Сесть! – приказал Каупер.

Выбравшись друг из-под друга, пленники с мрачными, испуганными лицами расселись на земле. Род посмотрел на старшего Макгована:

– И что, по-твоему, нам с вами делать?

Макгован молчал. Он заметно побледнел, из прокола у него на боку еще сочилась кровь.

– Кое-кто у нас считает, что вас нужно сбросить в реку, – сказал Род. – Но это все равно что смертный приговор, и если мы решим привести его в исполнение, то скорее расстреляем вас или повесим. Бросать живых людей на съедение хищникам не в моих правилах. Ну что, может быть, вас повесить?

– Мы же ничего не сделали, – буркнул Брюс Макгован.

– Да. Но собирались. Вас опасно оставлять рядом с людьми.

Кто-то из собравшихся выкрикнул:

– Давайте пристрелим их, и дело с концом!

Род никак не отреагировал. Подошел Грант Каупер и, наклонившись поближе, тихо сказал:

– Это надо ставить на голосование. Должен быть какой-то суд.

– Нет, – ответил Род, покачав головой, и, обращаясь к пленникам, добавил: – Я не собираюсь давать волю чувствам и наказывать вас. Но и оставить вас здесь мы тоже не можем. – Он обернулся к Кауперу. – Отдай им ножи.

– Род? Ты, часом, не собираешься драться с ними?

– Боже упаси. – Он снова повернулся к Макговану и его команде. – Ножи можете взять. Ружья останутся у нас. Когда вас отпустят, пойдете вниз по течению и будете идти по крайней мере неделю. Если мы когда-нибудь увидим ваши физиономии, возможности объясниться у вас уже не будет. Понятно?

Джок Макгован кивнул. Дик Берк сглотнул слюну и сказал:

– Но выгнать нас с одними ножами – это все равно что убить.

– Чушь! Ружей вы не получите. И помните, если вы хоть раз повернете назад, даже во время охоты, пеняйте на себя. Возможно, кто-то будет за вами следить. Кто-то с ружьем.

– И на этот раз с заряженным! – добавила Каролина. – Слушай, Родди, доверь это дело мне, а? Пожалуйста.

– Помолчи, Кэрол. Рой и ты, Грант, выведите их из лагеря.

По дороге группа изгнанников, конвоиров и просто любопытных столкнулась с Джимми Трокстоном. Тот остановился, удивленно их разглядывая, и спросил:

– Это что за процессия? Род… Что у тебя на спине? Опять расчесал?

Несколько человек сразу принялись наперебой рассказывать ему, в чем дело. Наконец он уловил суть происшедшего и расстроенно покачал головой:

27
{"b":"76955","o":1}