Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Твой яд все же сработал, — к Джонни подошел Генрих. Он прихрамывал, через щеку его тянулся кровоточащий шрам, но в целом выглядел вполне бодро. Джонни спешно ощупал себя — все его тело, казалось, превратилось в один сплошной синяк, но переломов и иных серьезных повреждений вроде не было.

— Странно, что он совсем не подействовал на ту проклятую жабу, — продолжал немец, — это чудище сдохло довольно быстро.

— В подземной твари самой было яда столько, что хватило бы на весь отряд, — произнес Джонни, — думаю, ей и карботель не страшен. Хорошо, что эта тварь сдохла — теперь эти суеверные дураки поймут, что я сильнее любых морго. Где, кстати, они?

Ответ на этот вопрос он получил сразу — даже издохнув, чудовище не выпускало из пасти тело боевика, перекусив его почти пополам. От двух других террористов осталась лишь кровавые лепешки на дороге. Рядом валялись и их искореженныеавтоматы, превратившиеся в бесполезные куски металла.

— У нас осталось мало патронов, — озабоченно сказал Генрих, — я собрал, конечно, что мог от этих двоих, но если здесь не одна такая тварь, нам и этого надолго не хватит.

— Предлагаешь повернуть назад? — спросил Конго.

— Возможно, это и было бы безопасней, — сказал Генрих, — если бы не это.

Он показал Джонни разбитую рацию.

— Я не смогу связаться с катером, — сказал он, — а он будет нас ждать на западном берегу.

Джонни хотел снова выругаться, но тут же замолчал, внимательно вслушиваясь в ночные звуки. Гром уже стих и сквозь шум дождя командир «Свободного Тангорака» явственно услышал короткую автоматную очередь. Судя по всему, стреляли где-то в глубине джунглей.

— Кажется, я знаю, где можно разжиться патронами, — сказал Конго и, не дожидаясь ответа, нырнул в пролом, сделанный в ограде издыхающим чудовищем. Несколько помедлив, Генрих последовал за ним. Позади к трупу мертвого ящера, словно обычные вороны, слетались крылатые ящеры. Здесь же суетились и шустрые компи, энергично обклевывавшие неожиданно богатую добычу.

Уже светало, когда оба террориста, вышли к поляне с горячими источниками, где стоял, окутанный парами, пирамидообразный храм из темно-зеленого камня.

Наследие предков

— Всем идти нельзя, — говорил Шон, — Алан, вам придется вернуться к храму, вместе с Элли, Лекси и Тимом. Не скажу, что там сильно безопасней, но идти туда где, возможно, все еще бродит взрослый тираннозавр — сущее безумие.

— Хорошо, — кивнул Грант, — надеюсь, вы не сильно задержитесь у реки.

— Я тоже надеюсь, — усмехнулся Шон.

— Я не хочу с ними! — воскликнула Лекси, — я пойду с тобой!

— Лекси, не неси чушь, — отмахнулся охотник, — ты и не представляешь….

— Еще как представляю, — рассмеялась Лекси, — я сталкивалась с этим вашим Т-рексом, ближе, чем кто-либо. И ушла от него. Еще неизвестно, кто там будет в большей опасности — ты с этой здоровенной трубой на плече или я налегке.

Шон грозно нахмурился, а Элли рассмеялась.

— В воспитательных целях мне не стоило бы поощрять ее, — сказала она, — и все же Лекси права, Шон. Кто бы еще сумел так проскользнуть между тираннозавром и стегозавром? Если бы не она, неизвестно смогли бы мы с Тимом уйти живыми.

Шон мрачно посмотрел на Элли, перевел взгляд на Лекси и, не выдержав, улыбнулся.

— Ладно, черт с тобой, — махнул он рукой, — понесешь канистру, когда мы будем возвращаться. Только условие — слушаться меня во всем.

— Есть капитан! — Лекси лихо вскинула ладонь к голове, одновременно подмигнув понурившемуся Тиму. Шон, кивнув Гранту, закинул гранатомет на плечо и зашагал в глубь джунглей. Лекси поспешила за ним, в то время как Грант, Элли и Тим направились по тропинке, ведущей к древнему храму.

— Что-то не так! — встревоженно сказал Грант.

Они стояли на опушке джунглей, на краю все поляны на которой высился пирамидообразный храм, окутанный вулканическими парами. Все, казалось, было как прежде, но все же палеонтолог чуял здесь опасность.

— Что случилось? — шепотом спросила Элли.

— Смотри!

Грант указал глазами на влажную землю в двух шагах от них и Элли, проследив за его взглядом, испуганно распахнула глаза. На земле виднелись четкие отпечатки трехпалых следов, хорошо знакомых ей по совместным с Грантом раскопкам. Разве что здесь этих следов было в разы больше.

— Оставайся с Тимом, — сказал Грант. Элли молча кивнула, также как и Тим, переводящий встревоженный взгляд с Гранта на следы рапторов. Сам палеонтолог, держа кольт наготове, осторожно двинулся сквозь пахнувшие серой белесые испарения. Грант почти добрался до храма, когда из клубов пара вдруг выступила исполинская фигура в камуфляже. Завидев палеонтолога, чернокожий гигант схватился за автомат, но тут же замер, когда Грант, вскинув кольт, направил его в голову террористу.

— Даже и не думай! — сказал палеонтолог, — бросай оружие.

Грант помнил рассказы Шона о том, что произошло у Стены и сразу понял, кем может быть этот черный гигант. Лицо Джонни Конго исказила злобная гримаса и Гранту, показалось, что террорист вот-вот кинется на него. Но все же инстинкт самосохранения пересилил: боевик нехотя снял с плеча автомат и скинул его в грязь.

— Подтолкни ногой ко мне, — скомандовал Грант, — только медленно.

— Лучше сам бросай оружие, — послышался позади голос с сильным немецким акцентом, — если не хочешь, чтобы я сделал твоей цыпочке второй ротик.

Грант обернулся и увидел в трех шагах от себя белобрысого мужчину, держащего кинжал у горла испуганной Элли. Второй рукой немец держал автомат, упираясь его дулом в спину бледного как смерть Тима.

— Это я виноват, — пробормотал подросток, — я сказал, что нужно пойти за вами.

— Ничего, Тим, — кивнул Грант, — все будет в порядке.

— Будет, — кивнул великан-негр, поднимая свой автомат и направляя его на Гранта, — если ты бросишь пушку.

Грант перевел на него злой вгляд, но все же бросил кольт на землю.

— И ногой подтолкни, — усмехнулся Джонни Конго. Подобрав оружие, он по-хозяйски заткнул его за пояс, потом подошел к Алану и внезапно, одним ударом, сшиб его с ног.

— Ничего личного, мистер, — сказал Джонни Конго, — что же, теперь, когда мы познакомились, разберемся, что случилось с ней?

Он указал дулом автомата на грязно-красные лохмотья перед исходящим паром каналом. Грант, приподнявшись на локтях, пригляделся и с трудом подавил желание отвернуться. Перед ним, без сомнения, лежали изуродованные человеческие останки.

— Это, — Джонни поднял с земли кроссовок, — носила Сара Хардинг

Грант, осторожно поднявшись, внимательно осмотрел жуткий трофей. Из обуви еще торчала бледно-голубоватая нога, с окровавленным огрызком на месте голени. Помимо крови, обрубок покрывала некая слизистая пена. В ноздри Гранта ударил сильный смрад, отдающий гнилью, запах смерти и разложения.

— Разрез по сухожилию, — сказал Конго. — Тот, кто это сделал не кусал: просто повернул ногу и отрезал зубами. Я не знаю твари, что могла бы сделать такое — может, вы знаете?

— Скорей всего, — сказал Грант, — до нее добрались рапторы.

— Кто-кто?

— Велоцирапторы, — пояснил Грант, — это хищные динозавры, охотящиеся стаями. Тут всюду их следы.

— Вроде этих? — Джонни указал на трехпалый отпечаток в кровавой грязи и, дождавшись ответного кивка, продолжил, — откуда все это знаете? Кто вы вообще такой?

— Я ученый, — неохотно ответил Грант, — палеонтолог. Изучаю динозавров. Меня зовут Алан Грант, а эта девушка, Элли Сэттлер — моя ассистентка.

— А парень?

— Меня зовут Тим Мерфи, — сказал парень, — я внук хозяина Парка.

— Понятно, — лицо Джонни озарилось в широкой улыбке, — больше здесь никого нет?

— В храме оставался раненный…доктор Малькольм. Если эти твари не добрались и до него.

— Что же, проверим, — Джонни указал на вход в храм, — только после вас, доктор Грант.

Грант под дулом автомата начал подниматься к входу в храм. Рядом шли Элли и Тим, находящиеся под прицелом Генриха.

49
{"b":"769084","o":1}