Литмир - Электронная Библиотека

— Сири, и ты тут! — не выпуская Беллатрикс, Андромеда притянула его в групповые обнимашки.

— И ничего я не туго соображаю, — Нарцисса перестала изображать из себя статую мыслителя и обняла всех троих.

— Драко, Дора, познакомьтесь со своими дядей и тетей, — Андромеда, не отлипая от родственников, повернулась к детям.

— Ну с Дорой мы уже знакомы, — хмыкнул Сириус, подмигивая племяннице. — Правда в нашу последнюю встречу, она ещё даже в школу не ходила.

Беллатрикс отцепила от себя сестер и кузена, обошла их и опустилась на корточки перед Драко.

— Настоящий дракон, — заключила она, бесцеремонно разглядывая племянника. — Весь в тебя, Люц.

Сириус тоже отлепился от скульптурной группы «нежданная встреча родственников», но не стал ещё больше смущать ребенка, а просто пожал ему руку.

Когда все перездоровались, Беллатрикс и Эмми повели женскую часть компании осматривать подготовленные для них комнаты. А Сириус, отказавшись от любезно предложенных услуг Кричера, познакомил Люциуса и Теда с системой перемещения мэнора. После чего они присоединились к секретничающим дамам, собравшимся в покоях Нарциссы и Люциуса.

— Ужин подан, — прислушавшись к чему-то слышимому только ей одной, сообщила Эмми. Она успела подружиться с сестрами Беллатрикс.

Когда все собрались за столом и перезнакомились друг с другом, повисла неловкая пауза. Что более всего шокировало гостей, даже сами гости не могли бы сказать наверняка. Но уже то, что они собрались за одним столом в поместье Салазара Слизерина, в компании бывшего Тёмного Лорда, Гарри Поттера, его тёти — сквиба, беглых пожирателей, ожившего Питера Петтигрю и детей Долорес Амбридж — несколько шокировало. На этой волне как-то незаметно пролетел тот факт, что большинство из присутствующих оборотни.

В такой напряженной обстановке есть мог только Том, что он невозмутимо и демонстрировал.

— Хватит жрать, — пнул его под столом Питер.

— А что? Я виноват, что ли, что они сидят как истуканы, — возмутился Том.

— И правда, — Гарри повернулся к Драко, — что ты любишь? Долли потрясающе готовит.

— Честно говоря, я не голоден, — Драко смутился.

— Вообще-то я тоже… Роб, а ты?

— Я, кажется, немного переел печенья, — Робин улыбнулся.

— А какое печенье? — преодолев смущение, спросил Драко.

— Вкусное, мы сами помогали тёте Белле его печь, — Гарри повернулся к матери. — Мы не особенно голодны. Можно мы сходим за печеньем для Драко, а потом покажем ему мэнор?

— Если его родители не возражают, то почему бы и нет, — пожала плечами Петуния.

Родители не возражали, поэтому Гарри, Робин и Тилли увели нового друга на кухню.

— Тетя Белла испекла печенье? — Люциус удивлённо приподнял бровь.

— Заткнись, Люц, — проворчала Беллатрикс, наливая себе вина.

— Кажется, мальчики подружатся, — удовлетворённо заметила Нарцисса. — Гарри, насколько я помню, в наступающем году исполняется одиннадцать. Вы планируете отдавать его в школу?

— Мы пока ещё не решили, — ответила Петуния. — Честно говоря, не хотелось бы отправлять его во владения Дамблдора. А школы других стран нам не очень подходят.

— Языковой барьер, — понимающе улыбнулась Нарцисса.

— И это тоже, да и не хочется отпускать мальчиков так далеко от себя.

— Я вас так понимаю…

— Бла-бла-бла… — влез в разговор Том.

— Томас, — Петуния бросила на него строгий взгляд, — веди себя прилично.

— Или отправишься спать без ужина, — посмеиваясь, добавил Северус.

— Слушаюсь, папенька, — съехидничал Том.

Петуния покраснела, Северус побледнел, оборотни задумались и начали принюхиваться.

— Так, хватит! Прекратили балаган, — строго одёрнул своих волков Рик. — Между прочим, будущее наших детей — одна из наиболее важных тем.

— У вас все трое в этом году достигают школьного возраста? — нейтрально поинтересовался Люциус.

— Трое? — Северус задумался. — А ведь это идея…

— Думаешь? — сразу поняла его замысел Петуния.

— Вы серьезно? — фыркнул Том. — Тилли ведь не волшебник. И даже не ребенок, хоть и выбрал себе такой образ. Как он может пойти в школу?

— Тилли — домовой эльф, — пояснил Каспар растерявшимся и не въезжающим в смысл беседы гостям.

— О, простите, — смутилась Петуния, — мы же вам не сказали. Тилли, Каспар, Ильвис, Долли и Эмми — домовики. Ну а Кричера вы и так уже знаете.

Гости недоверчиво покосились на Кричера, тот самодовольно ухмыльнулся и попытался сделать свой облик ещё более устрашающим.

— Не спрашивай, — предупредил жену Люциус. — Просто поверь… а поймёшь потом.

— Правильно, — рассмеялся Рабастан, — а то шарики за ролики заедут.

— Если никто не хочет есть… — растерянно начала Петуния.

— Как это — никто? — возмутился Том, возвращаясь к позабытой тарелке.

— Если никто больше не хочет есть, может, стоит подать напитки?

— Если можно, я бы выпил чашечку того чудесного кофе, — быстро ответил Люциус, размышляя о том, что напиваться второй день подряд как-то некультурно.

— Да, я бы тоже не отказался от кофе, — Северус думал о том же самом.

— А может… — начал было Том, но был перебит проницательной Петунией.

— Не может, Томас. Кофе, чай или вино — выбирай.

Вино, которое эльфы подавали к обеду и ужину, было не многим крепче виноградного сока. Оно легко пилось и отлично утоляло жажду, а поскольку в его состав входили разные травы, было ещё и очень полезным.

— Тогда чай, — подумав немного, решил Том, — с тортиком. И печенье Белки притащите, если осталось.

Эмми и Долли синхронно кивнули и исчезли из столовой, даже не поднимаясь из-за стола.

— Я так полагаю, — начал Рик, обращаясь к Петунии и Северусу, — вы подумали о том, чтобы отправить Тилли с мальчиками в школу под видом ученика?

— Почему бы и нет, — ответила Петуния. — Я думаю, он будет рад поехать вместе с друзьями.

— Ну… если не брать во внимание юридические заморочки… то всё равно остается ещё много других заморочек, — Амос задумался. — Например, как уже сказал Том, Тилли не волшебник. Магия эльфов значительно отличается от нашей.

— Не вижу в этом проблемы, — Каспар притянул со стола вилку и превратил её в подобие волшебной палочки.

— Люмос, — на конце палочки загорелся яркий огонек.

— Нокс, — огонек погас.

— Агуаменти, — в пустой бокал полилась струйка воды.

— Акцио, — бокал плавно влетел в руку Каспара.

— Авада Кедавра, — в Тома влетел зеленый луч.

Том ощупал себя руками, удостоверяясь, что ничего непоправимого не произошло, после чего мутным взглядом уставился на Каспара, собираясь что-то сказать. Но, подумав немного, решил, что иногда лучше жевать, чем говорить и молча вернулся к своему бифштексу.

— Всегда мечтал попробовать, — ухмыльнулся Каспар, возвращая вилке её первоначальный вид. — И пусть ваши заклинания нам не доступны, но наша магия ничем не хуже. А махать палочкой и выучить пару бесполезных слов, не так уж сложно. С авадой, правда, промашка вышла, но при должной тренировке…

Том подавился.

— Ладно, этот протест снимается, — согласился Амос. — А как быть с угрозой разоблачения? Любой заинтересованный маг поймет, что перед ним не волшебник.

— Попробуй, — Каспар скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.

— Не понимаю, — минут через пять пробормотал Амос, перепробовав все известные ему диагностические чары. — Волшебник, сорок пять лет, здоров, уровень магической силы — высокий.

— Не правильно, — Каспар улыбнулся и покачал головой. — Кто ещё попробует?

— Хммм… — задумчиво протянул Северус, получив те же результат, что и Амос.

— Ну же, Северус, — Каспар лукаво подмигнул ему. — Не заставляй меня сомневаться в твоей эрудиции.

— Хорошо. Передо мною существо, род — хомо, семейство — гоминиды, пока все верно? — Северус дождался довольного кивка Каспара и продолжил. — Предположительно хомо сапиенс, человек разумный. Биологический возраст — сорок пять лет. Уровень магической силы — высокий. Тип магической силы — наиболее приближен к типу силы волшебников, отличен от силы ликантропов и некоторых других магических существ.

55
{"b":"768724","o":1}