Литмир - Электронная Библиотека

— Все мы рано или поздно умрём, — философски ответил тот, пожимая плечами. — Хочешь, проведу экскурсию к Арке смерти? Она как раз здесь неподалёку хранится.

— Нет уж, спасибо, — Сириус вымученно улыбнулся. — Я, пожалуй, постараюсь держаться подальше от этого места. На всякий случай.

В чашу влетела следующая чёрная сфера, в этот раз самостоятельно, без указаний. Новая вспышка озарила зал.

— Предсказание Эдме Маккуин от 1989 года. Альбус Дамблдор, — и снова голос изменился, сухой и скрипучий, должно быть, принадлежавший тысячелетней старухе. — Старый дурак не удержался от искушения и поймал необратимое проклятие, какая нелепая смерть для человека, достигшего столь многого.

— Ну спасибо, Эдме, — негромко пробормотал Дамблдор.

Гарри почувствовал, что его щёки горят от смущения, ему было как-то неловко смотреть на Дамблдора, пусть и хотелось увидеть его реакцию. И всё же чувство такта победило, поэтому он уставился на оставшуюся сферу, она была явно светлее остальных, внутри неё клубился серый туман.

— Она отличается, — зачем-то констатировал очевидное Гарри, поворачиваясь к Муди и указывая на сферу пальцем.

Тот кивнул, наблюдая за тем, как последний шар влетает в чашу и растворяется там.

— Предсказание Айолы Хитченс от 1899 года. Ариана Дамблдор, Аберфорт Дамблдор и Альбус Дамблдор, — уже знакомым Гарри голосом заговорила чаша. — Аберфорт и Ариана пошли против брата, тем самым оборвав с ним родственные связи на долгие годы и обратив его зарождающуюся дружбу с Геллером Гриндевальдом в многолетнюю вражду.

В этот раз Гарри не смог отказать себе в желании посмотреть на Дамблдора. Тот сильно побледнел и как-то сгорбился, словно прожитые годы внезапно навалились на него все разом. Перед ними стоял дряхлый старик.

— Пойдёмте, наверное, — сказал Гарри, отводя взгляд.

Видеть Дамблдора таким ему не хотелось. В конце концов, тот не сделал Гарри ничего плохого, если не считать, конечно, встречу с Волдемортом, но и в ней Дамблдор был виноват лишь косвенно, а теперь Гарри ему и вовсе был не нужен.

— Я хочу посмотреть на зал пророчеств, — внезапно произнесла мисс Анна.

Она всё ещё была слишком бледной и выглядела уставшей. Впрочем, и не удивительно, ведь Тонкс сказала, что она не спала всю ночь. Муди посмотрел на часы, пожал плечами и направился к противоположному концу комнаты. Все остальные, исключая Дамблдора, двинулись следом за ним.

Подойдя ближе к стене, Гарри заметил дверь, она практически сливалась с остальной поверхностью, но открылась, когда Муди ткнул в неё кончиком волшебной палочки. За дверью обнаружился ещё один зал, но в десятки, а то и в сотни раз больше предыдущего. Он был не слишком хорошо освещён, поэтому Гарри не удалось разглядеть ничего, кроме бесконечных стеллажей, уходивших вдаль. На полках лежали сферки-пророчества, а так же размещались таблички с именами.

— Понятно, — проговорила мисс Анна, пройдясь вдоль первого ряда стеллажей и заглянув в следующий ряд.

— А мне вот что-то совсем ничего не ясно, — Муди хмурился, отчего его лицо казало ещё более безобразным. — Интересно, аналитики вообще в курсе, что у них тут такое творится?

Гарри непонимающе оглядел стеллажи и повернулся к Сириусу, но тот невозмутимо пожал плечами. Предсказание своей смерти он уже переварил и теперь выглядел даже более оптимистичным, чем обычно. Сириуса явно порадовала новость, что его крестник больше не связан с этим миром каким-то непонятными пророчествами.

— Эй, Муди, — не переставая ухмыляться, проговорил он. — Напомни Альбусу, что тот дал клятву передать мне опекунство, если Гарри согласится участвовать в турнире.

Муди кивнул, даже не оборачиваясь, он всё ещё сверлил взглядом полки. В дверях показался Дамблдор, уже более собранный и уверенный, видимо тоже успел переварить свои предсказания.

— Только у тебя был шанс убить его, Гарри, — проговорил он тихо, останавливаясь рядом.

— Ну, — Гарри задумчиво почесал нос и глянул на мисс Анну, застывшую у стеллажа со странным выражением лица. — Теперь, как вы видите, у меня его нет, извиняться за это не буду.

Дамблдор вздохнул и укоризненно покачал головой.

— Дело ведь не только в пророчестве, — заговорил он снова спустя несколько мгновений. — Волдеморт отметил тебя как равного себе, хотя и не осознанно.

— Вы о шраме? — не слишком уважительно перебил его Гарри, приподнимая чёлку и демонстрируя Дамблдору гладкую кожу. — Я ведь всё вчера рассказал, вы не могли не понять, что я больше не имею к этому никакого отношения. Совсем.

— И что нам теперь делать? — словно ни к кому не обращаясь, спросил Дамблдор.

— Хотите совет, сэр? — Гарри удостоверился, что полностью завладел его вниманием и продолжил: — Вы уже победили одного Тёмного лорда, не убивая его…

Глаза Дамблдора удивлённо расширились, и Гарри не стал продолжать. Он подошёл к мисс Анне и взял её за руку — удивительно холодную, подобно куску льда.

— Сам доберёшься? — спросила она у Сириуса, выходя из ступора.

Тот кивнул, озабоченно глядя на неё, словно только заметил, что с ней что-то не так. И мисс Анна активировала портал. Появились они в её кабинете, сидящая в кресле Тонкс быстро вскочила на ноги и подбежала к ним.

— Тётушка, всё нормально? — взволнованно и как-то испуганно спросила она, подхватывая мисс Анну и очень вовремя, ноги словно перестали держать её.

— Позвать мисс Бишоп? — спросил Гарри, помогая Тонкс усадить мисс Анну на диван, стоявший у стены.

— Нет, не думаю, что в этом есть необходимость, — не слишком уверенно ответила Тонкс, но встретившись с непонимающим взглядом Гарри, пояснила: — Это видение и довольно мощное. Судя по всему, она долго оттягивала его, поэтому, когда отпустила наконец контроль, её так и скрутило. Иди, проверь, как там остальные, а я присмотрю за ней.

Но поразмышлять о произошедшем в министерстве Гарри не дали. Стоило ему покинуть кабинет мисс Анны, как он наткнулся на Сабрину. Та как-то странно и маниакально улыбалась, заметив её, Гарри растерянно застыл на месте. Приблизившись и оценив его реакцию, Сабрина весело расхохоталась, а потом обняла его и закружилась вместе с ним по коридору.

— Молодец, братик, — проговорила она, останавливаясь, когда Гарри уже довольно ощутимо начало пошатывать. — Никогда бы не подумала, что это действительно реально — так сильно изменить будущее! Но вы справились.

— Так значит, дар действительно вернулся ко всем? — Гарри запоздало понял причину её радости.

— Он и не уходил, — Сабрина вновь рассмеялась, она выглядела странно, словно одурманенная чем-то, но возможно это было нормально. — Просто видеть было нечего, будущего не существовало… оно рассыпалось в прах и собралось только сегодня. По крайней мере, так сказала Луна, и у меня нет причин ей не верить.

— Но разве так бывает? — Гарри недоверчиво вытаращился на неё.

— В этом мире бывает всё, — и она снова закружила его в странном сумасшедшем танце. — Теперь всё у нас будет хорошо, я узнавала! Вы перезапустили этот мир.

========== Эпилог. Ткут новой жизни гобелены ==========

Альпы встретили Альбуса Дамблдора непроглядным снегопадом, практически скрывшим Нурменгард от его глаз. Альбус не бывал здесь уже много лет, единственный до сегодняшнего дня обитатель этой неприступной крепости-тюрьмы относился к нему не слишком дружелюбно. Впрочем, Альбус не мог его осуждать, ведь это он поспособствовал заточению Геллерта Грин-де-Вальда в построенную им же самим тюрьму.

Но сегодня Альбус шёл не к нему. Хотя правильнее было бы сказать — не только к нему. Домовые эльфы, десятилетиями охранявшие покой и неприступность этого места, уже должны были разместить новых обитателей Нурменгарда в соседних с Геллертом камерах. Альбусу хотелось думать, что теперь его бывшему другу станет веселее, всё же столько лет в одиночестве не самым положительным образом сказались на его характере.

Это место наводило на Альбуса тоску, возможно, именно поэтому он так редко бывал здесь, а вовсе не потому, что Геллерт реагировал на его визиты отнюдь не радостно. Хотя в крепости всегда было тепло и сухо, домовики неукоснительно выполняли все указания Альбуса, голодом пленника никто не морил, и условия его проживания были более чем гуманными.

76
{"b":"768723","o":1}