Литмир - Электронная Библиотека

— А он разыгрывал? — заинтересовался Гарри.

Тонкс ничего не ответила, лишь рассмеялась.

***

После обеда Гарри с Эби направились в библиотеку, а остальные пошли за купальниками. В библиотеке Эби нагрузила Гарри четырьмя толстенными фолиантами и парочкой каких-то древних свитков.

— Не обязательно читать всё, — поспешила успокоить его она. — Пробегись по оглавлениям, посмотри то, что тебя заинтересует. А вот свитки глянь внимательнее, это копии сохранившихся страниц дневника Аго Додонус — основательницы нашей школы.

После библиотеки они разделились: Эби пошла сразу в бассейн, девчонки обещали захватить её вещи, а вот Гарри пришлось сначала заглянуть в свою комнату, чтобы оставить там сумку и взять всё, что было нужно для бассейна. Сегодня Сабрина обещала научить его заклинанию, которое позволяло долго находиться под водой.

Но когда Гарри переоделся и присоединился к девчонкам в бассейне, Сабрина заявила, что придётся немного подождать, поскольку она объелась и не полезет в воду прямо сейчас. И Гарри вдруг понял, что солидарен с ней, вряд ли телячья отбивная и две порции риса с овощами порадовались бы, если б он прямо сейчас залез в воду. Поэтому Гарри замотался в полотенце и устроился на соседнем от Сабрины шезлонге.

А вот остальные уже вовсю плескались в бассейне. Ивет как обычно со скоростью молнии носилась туда-сюда по свободной дорожке, Луна лежала на спине и явно не планировала менять положения как минимум ближайший час, а Эби и Зои развлекались на «мелководье».

— Молодец, ты замечательно держишься на метле, — похвалила Гарри Сабрина. — Думаю, со временем из тебя получится отличный ловец, — она помедлила, по её лицу было видно, что она хотела сказать что-то ещё, но сомневалась. — Ты только не расстраивайся, если не попадёшь в команду на первой игре против Хогвартса, не всегда всё складывается так, как нужно… иногда случается, как до́лжно.

Гарри бросил на неё удивлённый взгляд и усмехнулся.

— Спасибо за предупреждение, — поразмыслив немного, поблагодарил он. — На самом деле, я думаю, что действительно расстроился бы, по крайней мере, если б узнал внезапно, перед самым матчем.

— Но теперь не расстроишься, — Сабрина понимающе улыбнулась.

— Думаю, теперь нет, — Гарри вновь призадумался. — Наверное, я не так чтобы и хочу играть. Скорее мне просто хочется увидеть Хогвартс и друзей там, я успел познакомиться с ними до приезда сюда, мы переписываемся. А играть мне не особо и нравится.

— Это только пока, скоро втянешься. Мне тоже первое время не особенно нравилось, я бы даже забила быстро, но девчонкам нужен был новый вратарь, а я подходила на эту роль лучше всего. А со временем втянулась, хотя летать не шибко люблю.

— А мне нравится летать, — признался Гарри. — Но когда охотишься за снитчем — как-то не до всего остального.

— Понимаю.

Гарри было немного неловко оттого, что он разговаривал о Сабрине с Тонкс, словно за её спиной. С другой стороны, Тонкс ведь сама сказала, что Сабрина не будет против.

— Это ведь ничего, что я попросил Тонкс рассказать немного о тебе? — спросил он, не в силах заглушить муки совести голосом разума. — Я просто… удивился тогда, не знал, что и думать. На самом деле, я до одиннадцати лет жил среди маглов и даже не подозревал, что я «мальчик-который-выжил», для меня это было… в новинку.

— О… правда? — Сабрина смотрела удивлённо и как-то виновато. — Извини, если смутила тебя. Конечно же, ничего страшного, если остались вопросы — задавай, я отвечу. Тут есть те, кто не слишком любит вспоминать своё прошлое, но даже из них никто его не скрывает, мы ведь семья.

— Честно говоря, я почему-то думал, что здесь все такие… с не самым счастливым прошлым. Не сказать, что у меня оно было таким уж несчастным, но жить с моими родственниками — удовольствие ниже среднего.

— О нет, — Сабрина улыбнулась. — На самом деле, обладать даром — не значит быть несчастной. Да, это доставляет некоторые неудобства, но не всегда и не всем. Некоторые девчонки лет до десяти-одиннадцати даже не знают о том, что они особенные, дар дремлет и не конфликтует с магической силой. А со временем контролировать это всё становится проще.

«Как у Зои», — подумалось Гарри, ему вдруг нестерпимо захотелось узнать о прошлом Эби, Сэм и Луны, но спрашивать у тех он стеснялся.

Они просидели некоторое время в молчании, пока Сабрина не сдала наблюдательный пост шестикурсницам Рите и Джине и не поднялась на ноги.

— Ну пойдём, научу тебя самому простому способу не утонуть, — останавливаясь у края бассейна, Сабрина поманила Гарри пальцем. — Ты уже умеешь колдовать без палочки?

— Честно говоря, я пока даже не пытался менять проводник, — Гарри с готовностью вскочил с шезлонга. — Мисс Гилберт говорит, что сначала лучше отработать заклинание до автоматизма, а у меня пока ни с одним так не выходит.

— Ну ладно, тогда я сама наложу на тебя чары, — Сабрина прошла вперёд к одной из свободных дорожек и спрыгнула в воду. — Я так понимаю, никто кроме тебя пока особенно не рвётся плавать аки рыба.

— Ивет разве что, но ей для этого заклинания не нужны, — забираясь в бассейн, подтвердил Гарри.

— Ляг на спину и сосредоточься на своих ощущениях, — начала инструктаж Сабрина. — Ты не должен сопротивляться изменениям, тогда они пройдут безболезненно. Но это нелегко, человеческий мозг устроен таким образом, что делает из нас перестраховщиков, — она произнесла это так обиженно, что Гарри едва сдержал улыбку. — Что? Я серьёзно. Неужели, засыпая, ты никогда не просыпался резко от ощущения, будто падаешь? Вот об этом я и говорю, мозг думает, что мы умираем, и начинает творить фигню. Так будет и здесь, ты должен подготовиться к изменениям, сосредоточься на мысли, что контролируешь процесс от и до.

Гарри напрягся, теперь он был уже не уверен, что попадающая в нос вода так уж мешает ему учиться плавать под водой без всяких заклинаний.

— Струсил? — Саблина понимающе улыбалась. — На самом деле, всё не так страшно…

— Если я буду готов? — Гарри вздохнул и лёг на спину, позволяя волнам, расходящимся от проплывающей по соседней дорожке Ивет, покачивать его.

Сабрина не использовала заклинание, по крайней мере, не произнесла его вслух, но Гарри вдруг почувствовал странное жжение по всему телу. Памятуя об её словах, он сосредоточил своё внимание там, где жжение чувствовалось сильнее всего — в области кистей рук и ступней. Не сказать, что ощущения оказались совсем уж невыносимыми, но и приятными их назвать было сложно. Гарри не удержался и попытался почесать левую руку.

— Помни, что всё нормально, — снова заговорила Сабрина. — Твоё тело меняется, в этом нет ничего страшного, это магия. Когда время действие заклинания закончится — всё вернётся в норму.

Почуяв неладное, Гарри поднял руку на уровень глаз и понял, что его пальцы срослись между собой. На него внезапно накатила паника.

— Изменения обратимые… — Сабрина говорила что-то ещё, но Гарри её не слушал.

Он пялился на перепонки между пальцами и пытался восстановить сбившееся дыхание. Постепенно сердцебиение нормализовалось, да и жжение практически прошло. В руках и ногах точно, хотя тело всё ещё ощущалось странно. Гарри вновь прислушался к своим ощущениям: что-то изменилось, но он никак не мог понять, что именно.

— Хорошо, почти закончилось. Посмотри на меня.

Не меняя положения, Гарри перевёл взгляд на Сабрину. Она выглядела странно: кожа словно светилась, на руках, которые она высунула из воды и показала Гарри, тоже были перепонки, а лицо казалось более худым, чем обычно.

— Не пытайся дышать под водой — ничего хорошего не выйдет, — Сабрина опустилась в воду по шею. — Первое время может быть немного неприятно, но это пройдёт. Если почувствуешь, что очень хочется вдохнуть — вынырни и вдохни, — она дотронулась пальцем до его очков. — Теперь они не свалятся, я использовала те же чары, которые накладывала утром мисс Хантер. Тебе было удобно?

Гарри попытался кивнуть и при этом не наглотаться воды. Сабрина рассмеялась и начала погружаться глубже, глаза она не закрывала. Когда на поверхности не осталось даже её макушки, Гарри опустил ноги на дно, меняя положении, и тоже начал погружаться. Он всё ещё чувствовал себя странно, а опустив взгляд вниз, понял, что его ступни превратились в ласты. В этот раз изменения его не напугали, а скорее позабавили.

45
{"b":"768723","o":1}