Литмир - Электронная Библиотека

— Пора, — Гарри улыбнулся в ответ. — И ещё кое-что… если у нас получится, тебе нужно будет закончить одно дельце. Помнишь, я тебе про Амбридж писал?

— Ага, — Дадли усмехнулся, о жабе кузен писал очень красочно. — Ты всё-таки хочешь её расколдовать?

— Надо бы, — не то чтобы Гарри так уж этого хотел, но совесть не позволяла ему оставить всё как есть. — Роза Витольдовна говорит, что если не расколдовать Амбридж до конца месяца, то та поедет крышей и навсегда останется жабой… или как-то так, я в подробности не вникал.

— Что мне нужно сделать? — особых симпатий к образу Амбридж Дадли не испытывал, но был готов выполнить поручение.

— Там вроде как какой-то закрепитель наложился на чары, и нужен какой-то ключ, — начал объяснять Гарри. — Я не совсем въехал, но… мне кажется, я знаю, что могло послужить ключом. Когда я накладывал заклинание, то думал о том, что обратно её смогут превратить только в двух случаях… либо через мой труп, либо прикинувшись принцем.

— Первый вариант, как я понимаю, мы не рассматриваем, — с трудом сдерживая смех, заметил Дадли. — А что значит «прикинувшись принцем»?

— Ты русские сказки не читал, что ли? — Гарри усмехнулся и пояснил: — Тебе нужно найти какого-нибудь бедолагу, который её поцелует.

— Поцелует? Жабу?! Ты спятил! — Дадли не выдержал и заржал во весь голос.

— Ладно, пошли, — засунув в карман запасную палочку, прихваченную когда-то из дома Сириуса, Гарри развернул свёрток с мантией-невидимкой. — Можно, конечно, попросить Добби или Кричера подкинуть нас до подземелий, а там уже ножками… но лучше сами дойдём.

Дадли понимающе кивнул, нелюбовь кузена к перемещениям с помощью домовиков была более чем очевидна.

— В тесноте, да не в обиде, — пробормотал Гарри, накидывая мантию на себя и Дадли. — Только на ноги мне не наступай. Доберёмся до нижнего уровня, а там можно будет снять её. В хозяйственной части Хогвартса редко кого можно встретить.

Вдвоём под одной мантией было тесновато, но до подземелий они добрались без приключений. Миновав территорию, негласно принадлежавшую слизеринцам, Гарри наконец стащил мантию-невидимку и, аккуратно свернув, засунул её в карман.

— Теперь главное найти нужный зал, — тихо пробормотал он, пытаясь сориентироваться. — Ага, кажется, нам туда.

— Кажется? — подозрительно переспросил Дадли, но послушно двинулся следом за кузеном.

— Чёрт, — выругался Гарри, когда они свернули в неосвещённый коридор, — кто-то погасил все факелы. Но тут недалеко, три поворота, и мы на месте. Держись за стену.

— Может, ты свет наколдуешь? — предложил Дадли, недоверчиво вглядываясь в темноту, которая с каждым шагом становилась всё непрогляднее.

— Не думаю, что это хорошая идея, — Гарри свернул на очередной развилке и замедлил шаг. — Мы уже совсем близко, а Мишка говорила, что магией лучше не пользоваться.

— А-а-а! — внезапно заверещал Дадли, заставляя Гарри подпрыгнуть от неожиданности.

Раздался глухой звук удара, потом ещё один, и наконец возня стихла.

— Дадли, — встревожено позвал Гарри, делая неуверенный шаг назад.

— Всё нормально, — отозвался тот, — но, кажется, я на что-то наткнулся… или на кого-то. И вмазал этому кому-то хорошенько.

Гарри нервно хихикнул, представляя себя на месте этого таинственного «кого-то», и всё-таки зажег люмос. Но, быстро оглядевшись, выронил палочку, и огонёк погас.

— Ты чего? Я не успел ничего разглядеть, — расстроено пробормотал Дадли. — Дай свет, должен же я увидеть, кого приложил.

Едва сдерживая истерический смех, Гарри опустился на колени и нащупал палочку, но вновь зажигать свет не спешил.

— Это, э-э-э… пикси, — не слишком оригинально соврал он. — Не двигайся.

Стараясь не вляпаться в увиденную им мельком кровавую лужу, Гарри подполз к тому месту, где лежал бывший Тёмный Лорд, метко обезвреженный богатырским кулаком Дадли. Нащупав граблю Волдеморта, Гарри проверил пульс. Пульса не было.

— А какие они, эти пикси? Ну покажи, — не унимался Дадли.

— Нельзя зажигать свет, а то остальные слетятся и нам не поздоровиться, — отмазался Гарри, поднимаясь с колен. Ему не хотелось, чтобы Дадли чувствовал себя убийцей. Вряд ли бы того утешила мысль, что на этот раз его жертвой стал самый тёмный маг столетия. — Давай-ка убираться отсюда.

***

Нагайна, дремавшая в покоях хозяина после утомительной прогулки по запретному лесу, внезапно икнула, удивлённо открыла глаза и прислушалась к себе.

«Поттер, ты идиот…»

«Почему это?»

«Какого боггарта ты притащил этого маггла в Хогвартс?!»

«Вообще-то, я тут совершенно ни при чём, и ты это отлично знаешь».

«Да что я вообще с тобой разговариваю, от тебя одни проблемы».

«А сам-то! Если бы не твоё любопытство, мы бы сейчас не торчали в голове твоей змеи».

Нагайна тяжело вздохнула, совсем по-человечески, и снова задремала.

***

— Наконец-то! — воскликнула Друэлла, когда Гарри и Дадли вошли в зал. — Пора начинать. Дадли… ты ведь Дадли? Ты точно согласен участвовать в ритуале?

Нарцисса недовольно нахмурилась, показывая, что ей это не нравится, но промолчала.

— Конечно, мэм! — Дадли поспешил ответить. — Я больше всего на свете мечтаю быть волшебником. И если для этого мне нужно стать Гарри… я согласен! Родители как-нибудь это переживут. Надеюсь.

— Ну хорошо, — Друэлла ласково улыбнулась и протянула ему два стеклянных флакона. — Присядь, дорогой, и выпей это. Зелья затормозят жизненные процессы в твоём организме… впрочем, не важно, у нас нет времени на объяснения.

Когда Дадли, послушно усевшись прямо на пол в углу зала, выпил зелья и отрубился, Гарри смущенно признался:

— Роза Витольдовна, вы это… простите… там Дадли случайно Волдеморта грохнул.

— Как грохнул?! Совсем грохнул?! — всполошилась Белла.

— Походу, совсем. Простите, мы не хотели, так вышло. Вы только ему не говорите, если ничего не получится… А если получится, он и сам узнает, — Гарри печально вздохнул.

— А он точно мёртвый? — недоверчиво спросил Джордж.

— Ну, пульс не прощупывается, а диагностические чары я не накладывал… но, мне кажется, что это судьба. Дадли просто обязан был кого-то грохнуть и именно таким нелепым способом. Раз уж меня не получилось, то почему бы и не Волдеморта? — Гарри нервно захихикал.

— Мы могли бы попробовать… — начала было Белла.

Но Друэлла перебила её:

— Розка, не дури. Нет у нас времени вносить какие-либо изменения в ритуал. Ничего с твоим Володькой не случится, вы ж последний хоркрукс не уничтожили. Если и правда помер, Белла поможет ему возродиться. Он ей тогда по гроб жизни обязан будет, женится как миленький.

— А где вы тело оставили? — Белла оживилась, признавая правоту матери. — Может, ещё не поздно будет вытряхнуть из него остатки души.

— Недалеко отсюда, через два поворота. Там ещё факелы не горят, — ответил Гарри, радуясь, что так легко отделался. — Он, походу, следил за нами…

— Девочки, время, — перебила его Друэлла. — Вставайте на свои места, и начинаем.

— Занимайте места согласно купленным билетам, поезд в другую жизнь отправляется через две минуты, — гнусавым голосом провозгласил Джордж, занимая отведённое ему в ритуале место.

— Главное, чтоб не в загробную, — мрачно пошутил Фред.

***

Нагайна удивлённо икнула. Раздражающие голоса в голове не просто заткнулись, а начисто вымелись из сознания змеи, прихватив с собой тот кусок инородной сущности, что её хозяин изволил оставить ей на сохранение много лет назад.

Она икнула ещё раз — то ли от переедания, то ли просто, чтобы удостовериться, что умеет икать — и снова задремала.

***

Первыми пришли в себя и начали подниматься с пола импровизированного ритуального зала близнецы Уизли-Лестрейндж-Блэк.

— Кажется, получилось, — Фред потёр ноющий бок, которым приложился о каменный пол, когда потерял сознание. — Братец, ты как?

— Жить буду, — Джордж поморщился и потряс головой, словно проверяя, не притаился ли кто посторонний на задворках сознания. — Походу, гости действительно отчалили.

48
{"b":"768722","o":1}