Литмир - Электронная Библиотека

— Уныло, — выразил общее мнение Джордж, когда ребята разместились за столом и начали наблюдать за происходящим в зале.

Слизеринский стол почему-то так никто и не восстановил. То ли он просто не подлежал восстановлению, то ли авроры решили не «затаптывать» улики. Амбридж, судя по всему, тоже была на месте, но спрятанная от любопытных глаз. Хмурых слизеринцев разместили за столом преподавателей.

— Нда… — Мишка печально вздохнула и принялась за еду.

— Ну… хотя бы уроки сегодня отменили, — оптимистично заметил Гарри, последовав примеру подруги.

***

— Володенька, — голос Беллы звучал жеманно и в совсем не свойственной ей манере. — Ты же понимаешь, что, несмотря на все изменения, Дамблдор всё равно может узнать тебя. Ну не упрямься…

— Меня. Зовут. Том, — чётко произнёс бывший Тёмный Лорд, выделяя интонацией каждое слово.

— Тебя звали Том, — покладисто согласилась Белла, медленно обходя разделяющий их стол. — А теперь тебя зовут Владимир Владимирович, пора привыкать, иначе проколемся…

«Она права», — заметил Поттер, он явно веселился и получал удовольствие от сложившейся ситуации.

А ситуация сложилась, прямо скажем, нервирующая. Том, заметив манёвр Беллы, резко метнулся в противоположную от неё сторону, и между ними снова оказался спасительный стол.

— Ну Володенька, — Белла поправила на руках прозрачные маггловские перчатки и приготовилась к новому манёвру, — это самое верное средство. Дамблдор с лёгкостью заметит любые маскирующие чары и ему, разумеется, станет интересно, что ты скрываешь…

— Ты, между прочим, тоже подозрительно похожа на… себя, — вяло огрызнулся Том, признавая её правоту, — что ж ты сначала не испробуешь эти маггловские штучки на себе?

— Дамблдор меня уже видел, — отмазалась Белла, кидая взгляд на часы. — Краска скоро придёт в негодность и придётся разводить новую. Либо ты сейчас же прекращаешь от меня бегать и добровольно позволишь мне приступить к делу, либо я тебя заставлю.

«Заставит», — уверенность в «голосе» Поттера оптимизма не внушала.

— Видел я состав этой дряни, — недовольно пробурчал Том, — у меня же волос не останется.

— Магглы используют её и ничего, пока ещё не облысели… — Белла воодушевилась, уловив пораженческие нотки в голосе оппонента, — в большинстве своём.

— Ладно, Мерлин с тобой, намазывай, — Том наконец сдался и послушно последовал за Беллой в ванную комнату. — Но если я облысею…

«Купим тебе шикарный парик», — ехидно пообещал Поттер.

***

— Боюсь, я ничем не смогу помочь, — Люциус устало опустился в кресло и прикрыл глаза. — Фадж собирается заменить Амбридж кем-то из авроров. Я пытался, но он и слушать меня не хочет.

— Может Дамблдор… — начала было Белла, расположившаяся на диване в кабинете Малфоя.

Но Люциус перебил её:

— Вряд ли. Если уж Фадж не стал слушать попечительский совет, то для того чтобы переубедить его, понадобится что-то более существенное, чем желание Дамблдора. Тем более, Альбус даже не явился в Хогвартс, отговорившись каким-то важными делами. А что может быть важнее преподавателя, обращенного каким-то шутником в жабу?

В его голосе послышались истерические нотки. Судя по всему, министерские здорово потрепали ему нервы.

— Действительно, — Белла довольно усмехнулась. — И как ему это удалось?

Люциус кинул на неё недовольный взгляд, но всё же потрудился рассказать обо всём, что узнал в Хогвартсе.

— Но если было использовано заклинание проявления истинной сущности, — Том задумчиво наматывал на палец прядь пшенично-русых волос, — то почему невыразимцы не смогли его отменить или принудительно запустить процесс обратной трансформации? Даже я навскидку могу предложить как минимум три или четыре способа, хотя никогда этой темой особенно не интересовался.

— В том-то и дело, что… — Люциус нахмурился, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить то, о чём он и сам имел довольно смутное представление.

— Заклинание было наложено неправильно? — подсказала ему Белла.

— Не совсем так, чары были наложены верно, но… что-то пошло не так. Авроры этого даже не заметили, я бы и сам не заметил, но невыразимцы притащили с собой проявитель магии, и мы смогли разобрать эти чары на отдельные составляющие. В заклинание было вплетено что-то ещё, причём довольно умело. Какие-то чары, которые закрепили результат намертво.

— То есть, вернуть Амбридж человеческую форму невозможно? — удивлённо констатировала Белла.

— Опять же, не совсем верно. Есть небольшой шанс, — Люциус поднялся из-за стола и направился к своему «мини-бару». — Чары-закрепитель такого рода можно снять даже не применяя магии, для этого необходимо выполнить условие, которое поставил маг, когда накладывал их. Но это может быть всё что угодно…

— И что теперь собирается делать министерство? — полюбопытствовал Том. — Если я правильно понял, проверка палочек ничего не дала?

— Совсем ничего, — тяжело вздохнув, Люциус плеснул себе виски в чистый стакан. — Провозились пол дня, но все палочки чистые… сомневаюсь, что это сделал кто-то из учеников. Видели бы вы плетение чар, с помощью которых этот некто трансфигурировал из стола клетку. Их просто невозможно разбить или распутать. Их накладывал профессионал…

— Ага, — тихо пробормотала Белла, — или маггл, на которого вдруг внезапно свалилась колоссальная магическая сила.

— Ты это о чём? — так же тихо, чтобы не услышал Малфой, поинтересовался Том.

— Так или иначе, этот неизвестный шутник не потрудился сделать в клетке дверь, — продолжил Люциус, вновь наполняя свой стакан и избавляя Беллу от необходимости отвечать, — вытащить Амбридж не представляется возможным. А стенки её узилища намертво вмурованы в пол, что делает невозможным перемещение жабы вместе с клеткой.

— Выпилить кусок пола и всего делов, — отмахнулась Белла.

— Для этого нужно разрешение Дамблдора, — Люциус поморщился, — и получить его, боюсь, будет крайне затруднительно. Особенно если учитывать тот факт, что появляться в школе в ближайшее время он явно не собирается.

— У нас с ним сегодня назначена встреча в Хогсмиде, — Том недовольно подергал себя за волосы, привлекая внимание к новому цвету своей шевелюры. — Он горит желанием познакомиться со мной, вероятно, чтобы перетащить на свою сторону в этой придуманной им самим войне… со мной же. Как-то нелепо…

— А я-то думал, ты на конкурс красоты собрался, — мрачно пошутил Люциус, опрокидывая в себя четвертый стакан.

«Эй, он же сейчас накидается», — запоздало заметил Поттер.

«Похоже, уже…» — поднявшись с дивана, Том усадил изрядно захмелевшего Люциуса в кресло, отнял у него стакан и кинул отрезвляющие чары.

— Простите, увлёкся, — покаялся Люциус, сжимая пальцами виски, — мне последнее время много не нужно… Том, я не знаю, как протолкнуть тебя на должность защиты. Если уж Фадж проигнорировал моё чистосердечное предложение материальной помощи, я думаю, мои попытки надавить на него ни к чему не приведут. По крайней мере, пока у меня не появится что-то, за что можно было бы зацепиться.

«Сдай Петтигрю», — неожиданно предложил Поттер.

«Что? Зачем? И как это нам поможет?» — Том, нахмурившись, просчитывал перспективность этого предложения.

«Не знаю, я просто вдруг подумал, что он козёл», — невозмутимо ответил Поттер и снова затих.

— А если мы убьем Волдеморта? — прервал затянувшееся молчание Том.

Люциус открыл глаза и внимательно посмотрел на него, судя по всему, подавив настойчивое желание потрогать лоб и проверить — нет ли у бывшего Тёмного Лорда жара.

— А что, может сработать, — Белла метнула на Тома полный восхищения взгляд. — Только надо как-то так организовать всё, чтобы нам поверили без трупа.

— А метки? — ехидно поинтересовался Люциус, машинально потирая предплечье, на котором красовалось клеймо Тёмного Лорда.

— Да метки я хоть сейчас убрать могу, — отмахнулся от него Том, — нам нужен план. И свидетель…

— И Волдеморт, — закончила за него Белла. И они оба синхронно уставились на Люциуса.

40
{"b":"768722","o":1}