Литмир - Электронная Библиотека

«Разве Тил может не нравиться?» – подумала Рейчел. Его великодушие, его стремление помочь кооперативу, его неожиданные остроты, за которыми, как она начала понимать, он скрывал свою боль.

– Ах, Дарси, это так жестоко! Разве нельзя все это как-нибудь уладить? Тил и его… Лоретта кажутся такими милыми людьми, она такая… представительная. Я хочу сказать, у нее прекрасная работа в телефонной компании. Им нужно хотя бы попытаться наладить отношения ради ребенка.

– Рейчел, неужели ты совсем ничего не понимаешь? Они без ума друг от друга, просто никто не хочет сделать первого шага! У Лоретты и всех этих чертовых Буллоков собственная гордость. Тил Коффи для них незаконнорожденный ублюдок, сын недостойного Ли Тилсона. А единокровный брат Тила – Бо – тоже не украшает общую картину. Я очень люблю его, но здесь этот чертов безумец никому не нужен, никто не знает, что он выкинет в следующую секунду. Лоретта обвиняет во всем Тила и делает его жизнь невыносимой, а ее мамаша и сестры только подливают масла в огонь. Она ведь ни на шаг от него не отходит, ты заметила? Не гонит прочь и не оставляет в покое. Не знаю, как ей удалось заставить его вернуться сюда, но кажется, будто она водит беднягу на веревочке. Когда Лоретта дергает за нее, Тил прыгает.

– Но это жестоко! – воскликнула Рейчел. У нее мелькнула мысль, что все здесь посходили с ума. – Почти все, о чем ты мне рассказала, случилось много лет назад. Неужели все только и вспоминают о том, что сделали отец Тила или его мать. Или его семья. Это несправедливо. – Она замолчала, пытаясь определить свое место в этой запутанной схеме. – Неужели они все живут прошлым?

– А что им остается делать? – задумчиво произнесла Дарси. – Они так жили веками, Рейчел. Знаешь, что о нас говорят? Что мы, как китайцы: едим рис и молимся предкам. Безумие здесь ни при чем.

Жители этого городка живут только тем, что вспоминают, кто, кому и что сделал, и сводят счеты. И ненавидят друг друга. Ах, Рейчел, – вырвалось у нее, – если бы не это, то я могла бы быть безумно счастливой. Если бы люди могли забыть всех этих Дреитонов и Бомонтов, забыть о том, кто раньше владел рабами и землей и у кого есть деньги сегодня – забыть всю эту ерунду, тогда я схватила бы этого дурня и затащила в постель! И вышла бы замуж за того, за кого хочу!

В том, что касалось кукол, Дарси была права. Рейчел перестала убирать их со ступеней, и последняя куколка осталась на месте, глядя на дорогу и выполняя свои охранные функции. Так как она мешала Проходу, то Рейчел несколько дней спустя посадила ее на блюдце и спрятала под куст алтея у дверей, где ее почти не было видно.

Однако Тил Коффи сразу же ее заметил. Некоторое время он стоял, глядя на куклу, затем, подняв глаза, сказал:

– Мне передали, что вы хотите о чем-то поговорить со мной.

Его голос звучал холодно и официально. Тил не называл ее заискивающе «миссис Рейчел». Он приехал на блестящем голубом «Бьюике» последней модели и, как обычно во время занятий, был в элегантном синем блейзере и белой рубашке с галстуком. Рейчел неожиданно пришло в голову, что Тил выглядит более преуспевающим, чем все остальные вокруг.

– Да, я хотела поговорить с вами, – сказала она с чувством облегчения. – Мне порекомендов&ди спросить у вас, не сможете ли вы помочь нам получить ссуду. Наши посадки погибли, и нам придется повторно высаживать рассаду. Входите в дом, – пригласила она, распахивая дверь.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, с вашего позволения, я останусь здесь.

Когда я навещаю белых леди, то остаюсь за порогом.

Рейчел не верилось, что Тил говорит серьезно. «Что я сделала не так? – подумала она. – Быть может, он воздвиг эту глупую преграду между нами потому, что я говорила с Лореттой на поле? Или, – подумала она с тоской, – до него дошли слухи о ней и Бо Тилсоне?» Теперь, глядя на него, Рейчел заметила явное сходство с братом: те же тонкие черты, то же непреклонное выражение лица, появившееся у Тила лишь сегодня.

– Что ж, как вам будет угодно. – Она вышла на крыльцо, прикрыв за собой дверь.

Тил перевел взгляд на магическую фигурку, сидящую под кустом алтея.

– Вы знаете, что это такое? – спросил он спокойно.

– Спасибо, мне уже объяснили. – Рейчел не хотела возвращаться к этой теме. – Мне не хотелось бы никого обижать, поэтому я оставила ее здесь. Только пересадила ее под куст, чтобы она не мешалась под ногами.

Янтарные глаза Тила без всякого выражения смотрели на нее.

– Если не возражаете, я бы хотел уточнить некоторые детали. Во-первых, независимо от того, что вы думаете, я не могу предлагать здешним людям вступить в кооператив. Я не являюсь лидером черной общины, что бы вам ни говорила моя жена. – Заметив удивленный взгляд Рейчел, он мрачно усмехнулся. – Да, мы с Лореттой муж и жена. Я женился на ней еще до рождения ребенка. Это они мне позволили сделать. Я не хотел, чтобы мой сын рос, как я, с половиной имени.

Рейчел залила волна стыда, она чувствовала, что краснеет.

– Простите, я не собиралась выведывать чужие тайны, – произнесла она еле слышно.

– Вам и не нужно выведывать, – произнес он совздохом. – В Дрейтонвилле это ни для кого не секрет. В маленьких южных городках все обо всех все знают. Уверен, – добавил он с мягким нажимом, – вы уже ощутили это на себе.

Рейчел покраснела еще сильнее. Теперь ей не нужно было ломать голову над тем, дошли ли до Тила слухи. Он ясно дал ей понять, что дошли.

– Я постараюсь помочь вам получить ссуду, если вы этого хотите, – продолжал он, – но вам придется предоставить в мое распоряжение некоторые документы и подготовить простейшее обоснование: стоимость посадочного материала, аренды трактора и так далее. Это необеспеченная ссуда, верно?

Как ни странно, его предложение найти для них деньги ее не обрадовало.

– Вы думаете, у нас ничего не выйдет? – спросила она упавшим голосом.

– Я понимаю в сельском хозяйстве не больше вашего, – сказал Тил после небольшой паузы, – но эти люди нуждаются в помощи. Я слышал, вы хотите посадить соевые бобы. Но этим вы дадите белым членам кооператива преимущество над черными, ведь у них есть только мулы и собственные руки. Их доля при расчете станет меньше.

– Я постараюсь, чтобы этого не случилось, – пообещала Рейчел. – У нас еще есть посевы сахарной кукурузы на земле, которую мы арендуем у Йонга. Когда она поспеет, мы вместе соберем урожай и отвезем в Чарлстон.

– Земля и техника принадлежат Йонгу. Много ли останется на долю каждого, когда вы оплатите издержки?

– Вполне достаточно, – заверила Рейчел. – Жаль, что помидоры погибли, но, возможно, мы решим посеять бобы. Посмотрим.

Прищурившись, он смотрел на нее, его лицо оставалось бесстрастным.

– Тогда, чтобы попасть на поле, вам снова придется пользоваться дорогой Бо Тилсона?

Рейчел отвела глаза.

– О, Тил… – прошептала она, чувствуя, что он скорее всего догадывается о всей сложности ее отношений с Бомонтом Тилсоном. Раньше Тил всегда относился к ней с сочувствием, старался помочь. Теперь достаточно было бросить взгляд на его лицо, чтобы убедиться: впредь ей нечего на это рассчитывать.

Сделав над собой усилие, она встретилась с ним взглядом и приняла вызов, который прочла в его глазах.

– Не сомневаюсь, что адвокат Скривен поможет нам заключить соглашение.

На какой-то миг ей показалось, что Тил готов улыбнуться. Но он только сказал:

– Вы упрямая женщина, миссис Рейчел, придется дать вам кредит. Надеюсь только, что вы понимаете, что делаете.

После ухода Тила Коффи настроение у Рейчел вконец испортилось. Она вернулась в дом, чтобы подготовить бумаги, о которых говорил Тил. Но она никак не смогла сосредоточиться и, оставив бумаги на столе, решила заняться уборкой. Она подмела свой маленький дом и вынесла мусор в металлический контейнер на заднем дворе.

На реку и лес уже спустилась нежная бархатная ночь. Рейчел с наслаждением вдыхала теплый влажный воздух. Песчаная тропинка, ведущая к заводи, светлой лентой убегала в густые заросли. С той памятной ночи, когда Бо Тилсон пришел к ней в дом, она не решалась там купаться или плавать.

38
{"b":"7678","o":1}