Литмир - Электронная Библиотека

— Прости, Невилл, — улыбнулась им бесшумно подошедшая Луна. — Я не хотела подслушивать, но твои мозгошмыги так быстро и далеко разлетались, что один из них попал в меня, и… Тебе правда досталась Старшая Палочка?

— Старшая Палочка? — удивился Гарри; что-то похожее он как-то слышал.

— Ее еще называют Палочкой Смерти, — нахмурился Невилл. — Но это же сказка!

Гарри вспомнил, что когда-то давно обсуждал что-то подобное, и именно что из детских сказок, с миссис Кейн, да и Лаванда в прошлом году упоминала…

— Дары Смерти — это не сказка, а легенда, — поправила Невилла Луна. — А легенды, когда они становятся совсем старыми, р-раз! — и оказываются самой что ни на есть правдой. Как, например, про Робина из Локсли, Толстого Монаха Тука и Маленького Джона Лонгботтома. Можно я посмотрю на нее, Невилл?

Немного офигевший гриффиндорец продемонстрировал Луне действительно довольно зловещего вида оружие, то самое, которым он вызывал Патронуса в Ночь Всех Святых.

— Нет, это не она, — немного разочарованно сказала Луна. — Я не знаю, как выглядит настоящая, но это точно не она. А жаль, папа был бы рад узнать, что Старшая Палочка и правда существует.

— А чем она знаменита? — поинтересовалась подошедшая к ним Гермиона. — Эта палочка?

— Говорят, она делает своего владельца непобедимым на дуэли, — пожала плечами Джинни, тоже присоединившаяся к разговору. — Но если ее получается отобрать у старого хозяина, обычно после его убийства…

— И как же можно убить владельца непобедимой палочки? — скептически спросила Гермиона.

Гарри уже готовился выдать список вариантов, но Джинни его опередила.

— Ну, например, как ее первого владельца, Антиоха — ножом в спину, во сне. Или в общем бою, Гарри нам все уши прожужжал, что бой — это не дуэль один на один, да и Грюм тоже.

— Или пристрелить, — все-таки встрял Гарри, и Гермиона понимающе кивнула.

— И главное, — добавила Луна, — что Старшая Палочка так же хорошо будет служить и новому владельцу. Вы помните, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? — все кивнули. — Так вот, Старшая Палочка всегда выбирает победителя. По-моему, мне бы она не понравилась. Мне и эта палочка тоже не очень нравится, но это не она.

— Тем не менее, — продолжила Джинни, — многие палочки, если их отбирают у прежних хозяев силой: не на учебной дуэли «Экспеллиармусом», а в серьезном бою, начинают хорошо служить новым владельцам. Наверное, с твоей это так и случилось, Невилл.

— От этого она не стала нравиться мне больше, — нахмурился здоровяк.

— Ну так возьми снова отцовскую и продолжай тренироваться с ней.

— Не могу, — отрезал Невилл, и по его выпяченной челюсти Гарри понял, что вести разговор в этом направлении дальше не стоит.

— Ну тогда сходи на зимних каникулах к Олливандеру и купи себе новую, — пожал он плечами. — На самом деле я тебе советую это сделать на грани приказа. Пока на грани. Если хочешь, я…

— Деньги у меня есть, — отказался Лонгботтом. — Дела у Ба хорошо идут, а я ей летом довольно много помогаю, теперь уже вместе с… Ладно, куплю. А с этой что делать?

— Держи в качестве запасной. Я так использовал ту палочку, что у Квиррелморта на первом курсе отобрал, пока Миртл с ней не ушла.

— Ага, — кивнул Лонгботтом. — Это и правда идея.

А Гарри понял, что, помимо выписок из учебника Снейпа, ему надо бы почитать и детские сказки. Которые вполне могут оказаться легендами, а значит — и совершеннейшей правдой.

====== Вечеринка С Ведьмами ======

Шестой курс вернулся с Гербологии, весь избитый и исцарапанный побегами цапня, но в хорошем настроении: из трех десятков бешеных огурцов — плодов растения, которое наверняка понравилось бы Хагриду — в отходы ушло только две штуки: отличный результат.

Навстречу Гарри с диванчика рядом с портретной дырой поднялась Ромильда Вэйн.

— Я вижу, ты устал, Гарри. Хочешь Горной Воды? — спросила она.

— Нет, спасибо, — вежливо ответил он.

— Тогда держи, — она протянула ему коробку шоколадных котелков, — тебе надо бы восстановить силы.

Внезапно оторву дернуло за ногу, и она зависла под потолком вверх тормашками, пытаясь освободить завешенное полами мантии лицо.

— Скажи мне, Вэйн, почему бы мне не скормить тебе твою собственную отраву? — свистящим шепотом спросила мисс Грейнджер, только накануне освоившая «Левикорпус» по записям Фэй: новые заклинания сначала разучивала старшая группа.

— Потому что я и так нормально к себе отношусь? — нагло заявила болтающаяся вверх ногами засранка, абсолютно не обращая внимания на свои выставленные на всеобщее обозрение панталончики с вышитыми гиппогрификами; кстати, ноги у нее были ничего себе, стройненькие. — А не мучаю ни себя, ни других своей тонкой душевной организацией?

Волосы мисс Грейнджер встали дыбом, Вэйн рухнула вниз, но извернулась в воздухе и приземлилась на все четыре лапы, как кошка.

— И кончай меня запугивать, лахудра, все равно не поможет! — ее шепот был не менее свистящим, причем то, что шипела она, не вставая с четверенек, как ни странно, придавало ему даже больше зловещести. — А если ты начнешь снова задвигать о благе Гарри…

Гарри присел на корточки и заглянул в глаза девчонке.

— Не понимаю, Поттер, что ты нашел в этой фригидной стерве, играющей в собаку на сене, — заявила та, не отводя взгляда.

— Ну, во-первых, из нас двоих сдержан, скорее, я, — улыбнулся люпиновской улыбкой Гарри. — И уверяю тебя, Ромильда, у меня на это есть оч-чень веские причины.

Его сердце кольнуло, как случалось уже несколько раз после дамблдоровского «А змее надо было всего лишь укусить бедного Люциуса», но он постарался не выпустить эту боль наружу.

— Грейнджер уже совершеннолетняя, — прошипела Вэйн, к счастью, понявшая его по-своему. — А ты, Поттер, мог бы уже и знать про Астрономическую Башню. Так что отмазка не катит.

— …А во-вторых, я тут проводил эксперименты… — в общем-то в этих экспериментах, проводившихся, скорее, мисс Грейнджер, он был только и исключительно объектом, но это было не столь уж важно, — …и обнаружил довольно интересный эффект определенного класса зелий… Они действуют на меня довольно забавным образом, Вэйн. Надеюсь, тогда, в Большом Зале, тебя не зацепило?

— Да мне посрать, Поттер! Если что-то выглядит, как утка, плавает, как утка, и крякает, как утка, то это утка и есть! Ты глубоко несчастен с ней, а ты заслуживаешь…

Гарри накрыло.

— О. Знаешь… Я понял, чего заслуживаешь ты, — Ромильда дернулась, но не отступила. Гриффиндорка, чего уж… — Пожалуй, я обещаю тебе один танец на этой вашей девчачьей вечеринке… — мисс Грейнджер за его спиной икнула, — …если меня туда, разумеется, пригласят.

— Мистер Потт…

— …И если кто-нибудь — заметь, не я! — согласится сопровождать тебя к Молли.

— Но…

— Спасибо, Ромильда, ты мне очень помогла.

Он выпрямился, обернулся к Гермионе, и, экстренно вытащенным из памяти жестом наколдовав букет орхидей, вручил его подруге.

— Мисс Грейнджер, я буду рад любой возможности провести с Вами время в неформальной обстановке.

И вопросительно поднял бровь.

— Я… Э-м-м-м… Мистер Поттер, не соблаговолите ли Вы сопроводить меня на Рождественскую вечеринку, которую устраивает профессор Уизли? — слегка ошеломленно промолвила мисс Грейнджер. — Прошу прощения, что не спросила Вас раньше, это непростительная ошибка с моей стороны.

— С огромным удовольствием, мисс Грейнджер, — Гарри склонился и поцеловал ей руку. — Я обещаю сделать Ваш вечер настолько приятным, насколько смо…

Договорить не получилось, поскольку Гермиона набросилась на него и поцеловала. При всех — в первый раз за все эти годы.

— Везучая тварь, — услышал он сквозь свист и улюлюканье шепот Вэйн. — Ну, хоть так.

— Что это с тобой случилось, Гарри? — спросила его Гермиона, когда они, обнявшись, устроились на диванных подушках в Лаборатории. — Не то чтобы я была против, к тому же дальнейшая скрытность работала бы против моего гениального плана…

61
{"b":"766702","o":1}