Литмир - Электронная Библиотека

Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону.

— Это… Это и правда важно? — спросила она. — А то у меня больше нет…

— Да. У Малфоев есть нечто, принадлежавшее Тому. И я боюсь, что его визит связан именно с этой штукой. Том как раз там после Хогвартса работал, когда ее заполучил. Может, он за экспертизой приходил, или продать ее — она довольно дорогая. И тогда нам срочно нужно будет ее перекупить. За любые деньги, я оплачу. Надеюсь только, что мы не опоздали, и он не за галлеонами от реализации явился.

— Добро, — кивнул Фред. — Мы в деле. И денег не надо. В смысле, эти десять галлеонов — за наш счет, мы теперь можем себе это позволить.

Гермиона достала из бисерной сумочки еще один пакетик с вложенным в него окровавленным платочком.

— Кровь Малфоя, — пояснила она. — Это с той ночи, когда Амбридж его пытала. Но это последняя, так что если снова понадобится…

— Набью Дракусику морду, — пожал плечами Гарри. — Нос разобью, например. Не так-то это и сложно, он же сопля-соплей, с ним даже ты справишься.

— Отлично, — усмехнулся Джордж. — Зеркало мы вам пришлем, будет вибрировать, когда Малфой входит в лавку.

— Что это с Гермионой? — тихо поинтересовался Фред, когда мисс Грейнджер и Тонкс отошли в сторонку и вместе с подошедшей Джинни уптипусили над ящиком с шевелящимися в нем комочками, которых они называли «Карликовыми Пушистиками». — Мы уж думали, все, пинцет нам…

— Песец, — поправил его Джордж. — У нас там дальше любовные зелья стоят, слабенькие, не то, что Амортенция, без взаимного интереса не работают.

— Причем длительность воздействия зависит от красоты девочки, — уточнил Фред. — Так-то они только на мальчиков действуют.

— Но мы все равно думали, что Грейнджер сейчас такой скандал закатит… А она мало того, что целую коробку купила, но и про те самые Патентованные Грезы спрашивала. Ну, не совсем те, без отсосовских парадов, ясное дело, и без мальчиков с повязками, а более традиционные.

— У нас у обоих глаза по семь кнатов, а она говорит, что ей это нужно для введения с полного и осознаваемого согласия.

— Наверное, ей надоело смотреть, как Ремус с Тонкс друг вокруг друга танцуют, — пожал плечами слегка похолодевший Гарри. — Ты же знаешь — если ей что в голову втемяшится…

— Вот и она нам так ответила, — согласился Джордж. — Хотя и стеснялась, и краснела так, над ней самой не грех подшутить было. Но надо сказать — и правда неплохая идея.

— Неплохая, — с некоторым сомнением в голосе подтвердил юноша и снова протиснулся сквозь толпу в зал.

— Тонкс, — Гарри оторвал метаморфиню от ящика с пушистиками, — отойдем-ка. Давай колись, что у вас там опять случилось.

— А это точно твое дело? — слегка окрысилась аврорша.

— Точно. Уверяю тебя, у меня точно такие же проблемы чуть ли не ежедневно. Да ты сама видела.

— У Ремуса очередной приступ острой жалости к себе перед полнолунием, — ответила она. — Он опять вбил себе в голову, что опасен… Я так поняла, что он…

— Колись давай.

— Он боится, что… загрыз одну девочку, — прошептала Тонкс. — Где-то в Сассексе, лет десять назад. Я проверяла по нашим учетам — ничего такого не зафиксировано, но…

— Понятно, — почесал затылок Гарри. — С тебя все материалы — ну, где, когда и все такое прочее… А я по этим данным кое-кого на маггловской стороне напрягу, наведу справки. Ну и, кстати, держи, — он протянул Тонкс визитку. — Эта дама — сексолог, специализирующийся на ролевых играх.

— Это как? — удивилась Тонкс.

— Это значит, она научит вас, как тебе играть Серого Волка, а ему — Красную Шапочку, — отрезал Гарри. — Наука сексология говорит: очень способствует.

Утечки информации о своих собственных проблемах он не боялся: они с Гермионой были на приеме у той «бизнес-леди» под изрядной дозой старящего зелья, да еще и с перекрашенными магией волосами. Как показывал опыт, этого было вполне достаточно. Жаль только, что ничего не вышло.

— Скотина ты, Поттер, — проворчала Тонкс, но визитку прибрала.

Гарри напомнил себе не забыть послать сову Колину Криви.

На выходе из «Флориш и Блоттс» они столкнулись с Джастином Финч-Флетчли, в сопровождении очень сосредоточенного, хотя и расслабленного с виду, молодого человека с весьма профессиональной манерой оглядываться. Наверное, нанятый для охраны сквиб-отставник.

— Привет, Гарри, привет, Гермиона. Рон, Джинни. Мисс Тонкс, профессор Люпин! Вот… книги сдавать иду.

— Решил не возвращаться на курс ЖАБА? — поинтересовался Гарри. — В Итон пойдешь?

— Перевожусь в Андорру, — вздохнул Джастин. — А у них программа другая, и учебники тоже.

— А как же Сьюзен? — поинтересовалась Джинни.

— Она со мной уезжает, — он чуть-чуть приблизился к ним, и сообщил: — Мадам Амелия проиграла выборы. Там, в Визенгамоте, Диггори-старший поднял бучу по поводу… По поводу ее слишком тесных связей с маггловским миром, причем… опасных связей. Он той газетой размахивал, где о смерти консорта Боунса говорилось, — Джастин вздохнул. — Если бы она стала министром… Тогда мы, конечно, остались бы в Хогвартсе, а сейчас… Сейчас обе семьи согласились, что так безопаснее, потому что теперь Скримжер…

— Скримжер стал Министром Магии? — неприятно поразилась Гермиона; хаффлпаффец кивнул:

— Это в завтрашнем «Пророке» будет. Ее Величество… Ее Величество не очень-то довольна, но она ничего не может с этим сделать, — сказал он, вздохнул и, попрощавшись, скрылся в книжном.

— Дерьмо, — сказал Гарри.

— Язык! Подожди, — Гермиона остановилась. — Но… Руфус Скримжер… Он ведь тоже был весь прошлый год главой ДМП? А значит, его тоже можно считать шерифом?

— В том-то и дело, что можно, — ответил Гарри. — Я идиот, да? Блядь, лучше бы я сознательно схватил на этих чертовых Прорицаниях «Тролля»!

Гермиона промолчала.

====== Герой Магической Британии ======

Гарри ненадолго выбрался в Лондон и купил в лавке старьевщика древнюю механическую печатную машинку. Одно-единственное «Репаро» — и она застучала как новенькая.

— Потом Дину отдам, — пояснил он Гермионе, — пусть из нее волшебный принтер делает.

Нет, правильнее было бы, конечно, связаться с МакФергюссонами, потому что вопрос был полностью по их профилю, но во-первых, стариков вполне могли пасти, так что Гарри ограничился отправленной откуда-то из Вест-Энда открыткой от внучатого племянника Чарли, а во-вторых, получить доступ к настолько старому досье за оставшуюся у него неделю отставной суперинтендант просто не успел бы.

Правила документооборота юноша знал в достаточной степени, да и Колин Криви не подкачал. Поэтому, когда утром первого сентября Ремус пришел сопровождать Гарри, к счастью — один, без Тонкс, у гриффиндорца все было готово.

— Чаю с лимоном, профессор? — полнолуние было три дня назад, и оборотень выглядел не вполне здоровым. — Или аспирина? У меня есть.

— Спасибо, Гарри, — грустно улыбнулся оборотень. — Я так плохо выгляжу?

— Вполне прилично, — успокоил его гриффиндорец. — Намного лучше, чем я в начале лета.

— Прости… Я кое-что знаю, Гарри, но я не…

— Моими лучшими друзьями были полицейские, сэр, — это было правдой, причем не частичной, а почти полной: в общем-то разница между полицейскими и шпионами, да и помощницами адвокатов тоже, не слишком велика. — Один из них погиб почти сразу после начала каникул, я не успел даже поговорить с ним.

— Мне очень жаль. Гарри. Столько потерь…

— И я хотел бы минимизировать их… в дальнейшем. Так вот, этот человек… Еще после третьего курса я попросил его расследовать один давний случай. Конечно, из-за бюрократии это заняло какое-то время, но… Взгляните, сэр.

Он взял с полки картонную папку, заполненную отпечатанными на машинке листочками, фотографиями и условно-аккуратно начерченными схемами.

— Это маггловские материалы по расследованию смерти некоей Энн Чапэм, шестнадцати лет от роду, случившейся в ночь с десятого на одиннадцатое декабря восемьдесят первого. В Восточном Сассексе, на северном берегу Беулвотер.

36
{"b":"766702","o":1}