— Идиот, — припечатала мисс Грейнджер. — Старый манипулятивный идиот. Но… Гарри, ты же… Если ты хочешь все же расстаться… Я… Я… ИК! Я вы-вы-выдержу! И все равно буду поддерживать тебя всем, чем смогу, даже если мы… больше не бу-бу-будем…
— Я не хочу с тобой расставаться, — тихо сказал он. — И не могу тоже. Но… Просто… Я сказал, что тогда, в Ванной Префектов, во мне что-то умерло. Как… Как на первом курсе, перед тем чертовым зеркалом ЕИНАЛЕЖ. Тогда… Тогда во мне умерло детство. А сейчас я боюсь, что это умерла любовь. Я теперь боюсь за тебя, ужасно боюсь, и… И ДЛЯ ЛЮБВИ ПРОСТО НЕ ОСТАЕТСЯ МЕСТА!
— Тш-ш, Гарри! — Гермиона притянула его к себе, и он уже в третий раз за последние недели обнаружил себя плачущим на женской груди. — Я не буду врать тебе, что все хорошо, но… Так. Я должна заказать через папу и маму…
— …Несколько книг? — усмехнулся он, смахивая слезы.
— Не несколько, а довольно много книг, Гарри. Медицинских. И сходить в библиотеку, когда мы вернемся в Лондон. Я думаю, это случай посттравматического синдрома, и… И скажи, пожалуйста, Гарри, только честно… Я… Я заметила, что ты совсем не реагировал на меня… там, после душа. И в эту ночь тоже. Но… Ты думаешь, это… Это только… Это только на меня? Оттого, что ты видел мое тело… ну, не мое, но ты же думал, что мое… таким?
— Нет, — он поднял пальцем ее подбородок. — Я… нанял Пенни для… одной работы. И она тоже почувствовала, что со мной что-то не так. И обняла меня. Причем она же меня выше, и…
— Бедняжка, — фальшиво-сочувственно фыркнула Гермиона, глядя ему в глаза. — И как ты это пережил?
— Никак, — пожал плечами Гарри. — Совсем никак, в том-то и дело. Функция… она вообще не функционировала. И потом Флер… Она подслушала наш разговор с Дамблдором и тоже… обняла меня. Причем такое чувство, что у нее эта вейловская магия от жалости сыграла. Та самая магия, от которой у половины Хогвартса слюни текли.
— У почти половины, — уточнила Гермиона. — И причем вот именно ты в эту почти половину никогда и не входил, почему она и «почти». Но я поняла. Что ж… Это упрощает дело. Думаю, мне следует написать Лаванде.
— Может, не надо? — опасливо возразил Гарри.
— Надо, — сурово ответила Гермиона. — Теперь ясно, что эта функциональная проблема у тебя связана не со мной конкретно, а «вообще». При этом мама Лаванды содержит брачное агентство. Оно, конечно, не такое крутое, как ты сам, — немного ехидно сказала она, — но тем не менее она обязана разбираться в этих вопросах, включая… функционирование функции. Ты ведь знаешь, Гарри, что пять раз, и потом еще два раза утром — это ОЧЕНЬ много, если, конечно, ориентироваться не на фильмы… определенного направления? Причем, с какой стороны ни считай?
— Знаю, — хмуро ответил он. — Точнее, помню. Стоп, ты что же — решила окончательно привить мне комплекс неполноценности?
— Я собираю анамнез и продумываю наметки плана лечения, — строго взглянула на него мисс Грейнджер. — Возможно, нам следует вернуться в Лондон пораньше и посетить маггловского сексолога. Может быть, медикаментозное решение…
— Только не это!
— Когда я гостила у мистера и миссис МакКинли, — Гермиона ткнула в его грудь пальчиком, и Гарри понял, что она говорит о МакФергюссонах, — я заметила там на полочке упаковку «Виагры». Мистер МакКинли, конечно, намно-о-ого старше тебя, но вряд ли он… столько испытал, сколько тебе выпало. Так что ничего позорного в этом нет, понял?
— Понял, — уныло согласился Гарри.
— И возможно, волшебные средства, учитывая эти «пять плюс два», подойдут НАМ даже лучше маггловских. Именно поэтому я и посоветуюсь с миссис Лавандой Крам и, возможно, с ее мамой. Знаешь, Гарри Джеймс, я не намерена выставлять профессора Трелони совсем уж шарлатанкой, раз уж я записалась к ней на курс ЖАБА. Двенадцать детей, Гарри. Две-над-цать. Хотя и не все сразу. А сейчас… Сейчас мы пообедаем, прогуляемся — тут отличный воздух, и ляжем спать. Вместе. Если… Если т-ты, к-конечно, н-не п-про-про-против?
Гарри был не против.
====== Тролль По Прорицаниям ======
— Вот! — с облегчением откинулась на спинку стула, стоящего в комнате Гарри на площади Гриммо, торжествующая мисс Грейнджер. — Вот оно. Ну или не оно, но очень близко. Ты же в основном коммерческие объявления смотрел, да?
— Ага, — кивнул Гарри. — В принципе, это старый и надежный способ связи, почти неотслеживаемый, ну, майор и договорился со мной… На такой вот случай.
— Наверное, он не успел это объявление дать, — сочувственно сказала девушка. — Или его перехватили. Поэтому там ты ничего и не нашел.
— А ты где нашла? — спросил юноша. В принципе, он не удивился. Точнее, он удивился бы прямо противоположному результату: мисс Грейнджер в плане перелопачивания информации была полным аналогом тяжелого бульдозера. Или даже шагающего экскаватора. Роторного.
— В светской хронике, — вздохнула она. — Точнее, в разделе похорон. Смотри!
Она положила перед гриффиндорцем двухнедельной давности номер «Таймс»
— «…состоялись похороны сэра Джеффри Бутройда, Рыцаря Ордена Виктории, Кавалера Ордена Британской Империи…» — ого! Ну, про КБИ-то я знал, а вот про аж целое Рыцарство Виктории… Но вообще… Странная комбинация.
— Вполне объяснимая, — пожала плечами Гермиона. — Разумеется, первым делом я освежила в памяти статуты Орденов… Так вот, орден Виктории по факту — личная награда монарха. То есть Ее Величество ценит… ценила заслуги майора намного выше, чем ее же правительство. Тем более, что смотри: «…На траурной церемонии присутствовал Его Королевское Высочество принц Филипп, герцог Эдинбургский, имевший длительную беседу с вдовой покойного сослуживца». А кто у нас вдова?
— Мадам Боунс. И… И насчет сослуживца… насколько я помню, принц Филипп был прожектористом на «Вэлианте» у Матапана, а майор как раз изо всех сил избегал прожекторов, да и любого… чрезмерного освещения, да и числился он по Армии, а не по Флоту. То есть ты считаешь…
— Ну ты же сам говорил, что майор докладывал непосредственно Четвертой Пожилой Леди. А значит, потеряв его, она попытается… восстановить источник информации. И скорее всего, Его Высочество хотел встретиться не только с мадам Боунс, но и с тобой тоже.
— Даже если не считать того, что я тогда подвергался твоей… терапии, явиться на похороны было бы жуткой глупостью. Это все равно что пойти и сдаться «лощеным». Помнишь, когда мы ходили ко второму сексологу, я ненадолго включал телефон?
— Помню.
— У меня там очень дорогой тариф, зато много дополнительных функций, включая записи о том, кто мне звонил, пока я был вне доступа. Так вот, пока этот телефон был выключен, на него пытались дозвониться со всех номеров из моего списка. Кроме одного, который передали Армии. Ну или Морской Пехоте, я даже не знаю. Короче, туда, куда моего кузена Дадли пристроили. И сержанта О`Рэйли из Ньюэма.
Она задумчиво кивнула.
— Воякам я звонить не хочу, — продолжил он. — Ну… Пока Том не появится снова и не начнет свою шайку собирать, а то от них по-любому очень много шума будет. А остальные телефоны… Понимаешь, с этого номера я послал одну-единственную СМСку, а до того он вообще не был засвечен. А значит, звонить на него могли только те, кто майора-то и убил. Ну или те, кто мог быть… причастен к этому.
— И что теперь?
— Ждать, думаю. Может, мадам Боунс на меня после выборов выйдет, а может, Джастин в школе что-то сообщит, если уж писать не рискует.
— Да, его отец тоже был на похоронах, — задумчиво кивнула Гермиона. — Гарри… Может, мы тогда пока сходим… еще к одному врачу?
— А тебе первых двух не хватило? — остро взглянул на нее юноша. — Особенно той, второй?
— Ну-у… Она действительно…
— Нет, когда она рассказывала о ролевых играх, было даже интересно, но потом… Она б еще в «узницу и эсэсовца» поиграть предложила, блядь, тогда у меня точно до конца жизни на полшестого повис бы!
— В «грязнокровку и Пожирателя», — изобразила рвоту Гермиона. — У меня, если что, материал от Малфоя еще остался, я ж два раза его перевязывала, а не один! И да, Гарри Джеймс, следи за языком!