Литмир - Электронная Библиотека

– Последний пункт самый интригующий. Не буду спрашивать, как и где тебе удалось обзавестись голой проблемой, но советую тебе на ней жениться. Посмотри на нас с Дезире – прекрасно же вышло, – пошутил Макс, но, увидев моё хмурое лицо, решил оставить ненужный сейчас юмор. – А если серьёзно, то избавиться от женщины, пристроив её в хорошие руки, вполне удачная мысль. С одеждой тебе Диз поможет, но уволь – я с вами не поеду на эту пытку, – усмехнулся бывший каратель.

– Нужен другой вариант. Замужество для неё будет… проблематичным, – признался я. Не берусь представить последствий такого решения. Король наверняка будет в бешенстве, когда узнает, что брак графини, пусть и опальной, был совершён без его благословения. Что-то мне подсказывало, что я после этой истории точно впаду в немилость, вне зависимости от её исхода.

– Она молода? Сколько ей лет? – спросил Макс.

– Девятнадцать, – на всякий случай изменил я возраст. Незначительно относительно того, что есть на самом деле, но уже соотнести пропавшую графиню и мою проблему будет сложнее.

– Потянуло на юных нимф? Быть может, это кризис среднего возраста? Пора тебе тоже уходить в отставку, Аластер, – снова издевался друг, выгнув кустистую бровь.

– Не говори ерунды. Просто дурацкое стечение обстоятельств, – вполне откровенно посетовал я.

– Не замечал раньше за тобой такой жажды помочь сирым и убогим, – с лукавой улыбкой допытывался Макс.

– Я и сам не замечал, но отказать не могу, – ответил я, так и не удовлетворив любопытства бывшего наставника.

– Раз она так молода, то дело немного упрощается. Отправь её учиться в какой-нибудь пансион благородных девиц. С документами я помогу, – порадовал меня решением Макстор.

– Спасибо. Буду благодарен, – сказал я, пожав руку друга.

– Просто заходи почаще. Дезире скучает по твоей хмурой физиономии, – улыбнулся мне бывший наставник, снимая полог тишины. – Дез! Любимая, выйди в сад, – крикнул Макс, вызывая супругу.

Я озвучил свою просьбу жене Макстора. Энергичная женщина сразу забросала меня вопросами, на которые я не знал ответа: «Какие у неё размеры груди, одежды, обуви?», «Какими она пользуется духами и мылом?», «Нужны ли ей гигиенические средства и настойки против беременности?».

Последнее меня смутило сильнее всего, поэтому сказал на всякий случай, что нужно всё и побольше, а с размерами мы определились, когда я создал её иллюзию. Правда, пришлось стереть изображение лица и изменить цвет волос.

– Ещё нужна краска для волос, – добавил я, пока Дезире набрасывала бесконечно длинный список.

– Зачем краска? Лучше зелье: выглядит более натурально, эффект дольше и не требует постоянной коррекции, – со знанием дела сказала женщина, черкая это очередным пунктом.

«Чтобы я ещё хоть раз поехал с женщиной за покупками! Пусть сожрут меня драконы или отправят в пыточные к Тарсу, но снова пройти через ТАКОЕ я не согласен!» – возмущённо думал я, доставляя к дому довольную собой Дезире.

Купив по дороге молока, горячих мясных пирогов и кое-что ещё из продуктов, я поспешил домой.

– Что здесь творится?! – громко спросил я, едва переступив порог своего жилья.

Глава 12. Помощь

*

Аластер Дарк

*

В гостиной отвратительно воняло чем-то горелым.

Бросив огромные пакеты с покупками на софу, я поспешил к источнику запаха – на кухню.

– Я тут… хотела обед вам… простите… – шмыгало носом блондинистое недоразумение, заставляя меня шумно вздохнуть.

Её даже ругать не имело смысла: от девчонки исходило такое жгучее чувство вины, досады и стыда, что я невольно поморщился, прикрываясь щитами, но прежде уловил ещё одно неприятное чувство.

– Показывай, – приказал я, приближаясь к своей двуногой проблеме.

– Что показать? – не поняла она, пятясь спиной к разогретой плите.

Я дёрнул её на себя, выключая залитую яйцами и осыпанную скорлупой панель, что издавала мерзкий запах палёной еды.

– Осторожней! Ожог показывай, – сказал я, вынимая из потайного кармана заживляющее зелье. Учитывая специфику работы, всегда ношу его с собой и уже не раз и не два оно пригождалось.

– Не стоит. Там ничего страшного, – сказало глазастое несчастье, пряча руку за спину.

– Мне что, тебя ещё уговаривать? Оставь эти глупости для будущих ухажёров, – рявкнул я, раздражаясь ещё сильнее.

– Простите, – пробормотала девчонка, протягивая дрожащую ладонь с огромным волдырём. Похоже, она схватила разогретую сковородку голой рукой. Точно недоразумение. И чему только этих графинь учат?

Мысль о пансионе благородных девиц мне уже казалась не просто удачной, а гениальной. Там её хоть немного научат полезному, а кроме того, Фелиция будет далеко отсюда и перестанет разрушать мой уютный дом.

Капнув на повреждённую руку маслянистой жидкости, я стал осторожно размазывать её, наблюдая, как жуткий на вид волдырь на глазах светлеет и становится меньше. Девчонка зашипела, приплясывая на месте от боли. Я точно знал, как сильно щиплет бальзам, поэтому осторожно подул, чтобы облегчить её страдания.

– Иди в гостиную и переоденься. Вещи в пакетах, а больше ничего не трогай. А лучше просто сиди и ничего не трогай. Там, – махнул я в сторону двери, ведущей в гостиную.

Тихо всхлипнув, Фелиция ушла, вызывая неприятное чувство сожаления. Нет. Всё-таки женщины – это зло. Только они могут перевернуть вверх дном всю жизнь, но при этом ещё и заставить ощущать себя виноватым.

Повесил свой плащ на стул и повернулся к бардаку, разведённому у варочной панели. Ещё раз тяжело вздохнул и принялся убирать клочок хаоса, устроенного одной маленькой, но очень болезненной занозой. Возникла даже мысль: чем я так нагрешил, что заслужил кару в виде Фелиции Олсен? Но я её быстро отбросил. Всё-таки святых карателей не бывает.

Когда последствия небольшого блондинистого урагана были ликвидированы, я порезал купленный пирог, заварил чай и разложил в опустевшей вазочке для сладостей круассаны.

– Пойдём обедать, – позвал я девушку, выходя в гостиную. – Почему ты не переоделась? – спросил я, глядя на то, как юная графиня сидит на краешке софы и кусает губы, чтобы не разревется.

«Праматерь, всё же этого я не заслужил», – мысленно взмолился я, потирая виски.

– Простите меня, мистер Дарк. Я не хотела причинять вам неудобства. Просто… я не умею. Это оказалось сложнее, чем я представляла, – теребя полу надетой на неё рубашки, извинялась Фелиция.

– Я тоже… погорячился. Переодевайся и пошли есть, – буркнул я, спеша удалиться, чтобы девушка не заметила моего смущения.

Извиняться мне было в новинку, собственно как и терпеть рядом женщину.

Фелиция появилась через час, когда запас моего терпения, как и чай, стал подходить к концу.

Девушка выглядела… милой. Я бы даже сказал, слишком привлекательной в простом, но элегантном платье цвета лаванды.

– Спасибо! Там же целый гардероб. Не стоило так тратиться. То есть я вам безмерно благодарна, но… – тараторила девушка, но я её довольно грубо перебил, желая поскорее поесть и обсудить вопросы:

– Садись за стол. Поговорим после обеда.

– Да. Конечно, – ответила юная графиня, аккуратно усаживаясь на стул.

Я молча ел, не обращая внимания на попытки девушки поддержать беседу. Она скоро поняла, что развлекать я её не собираюсь, и наконец уделила должное внимание вкуснейшему пирогу.

Очередную кружку чая я пил молча, наблюдая, как тощенькая на вид девчонка с удовольствием уплетает пышную сдобу.

– Тебя ищут. Явиться в департамент с повинной не получится. Выписан приказ отправить тебя к мастеру пыток, а оттуда… в общем, нельзя тебе к нему, – рассказал я, как только с обедом было покончено.

– Но почему? Тот каратель, мистер Айс, что-то говорил про артефакт правды. Всё не может быть настолько ужасно, – нервничала Фелиция, заламывая тонкие пальцы.

– Валериан тебя подставил. Он дал показания, что ты общалась с каким-то эльфом, представленным ему торговцем. Кроме того, повторный обыск обнаружил в твоих вещах те эльфийские духи, на которые ты якобы ссылалась своему бывшему жениху, и письма, признанные шпионскими. Допрос на артефакте – это привилегия, которую при наличии прямых улик против тебя оказывать не будут, – не стал смягчать правду я.

9
{"b":"766452","o":1}