Литмир - Электронная Библиотека

Специально к свадьбе папа попросил построить шикарный фонтан, который сейчас сверкал в лучах полуденного солнца. Цветы, доставленные из столичной оранжереи, выглядели чудесно, но испускали тяжёлый слащавый аромат, раздражая меня. Уже начали собираться первые гости, а Валериана почему-то не было. Я ужасно волновалась.

«Наверняка у него что-то случилось», – решила я, беспокоясь о своём женихе.

Валериан не мог меня подвести. Наверняка у его задержки веская причина. Виконт так красиво ухаживал: цветы, подарки, романтические прогулки и ужины в ресторане или в кругу семьи – всё это у нас было. Он так упорно и трогательно добивался моего согласия на брак… Валериан предложение делал под аккомпанемент королевского оркестра, который специально пригласил по случаю. Все подруги мне очень завидовали. Немного смущали его поцелуи – напористые и слюнявые, но к этому я могу привыкнуть. При мысли о брачной ночи у меня похолодели ладони. Говорят, что это ужасно больно и противно. София, моя компаньонка, рассказывала жуткие вещи, но я уверена, что смогу потерпеть. К тому же со слов я поняла, что, если привыкнуть, то потом и не больно вроде бы.

За своими раздумьями я не заметила, как в сад прошёл целый отряд вооружённых королевских стражников, а возглавлял его высокий мрачный человек в чёрном плаще с эмблемой карателя.

– Господа, чем обязан вашему визиту? – спросил папа, немало раздражённый появлением таких неприятных гостей.

Каратели составляют отдельную касту исполнительной власти: это следователи, законники и палачи в одном лице. Они – самое эффективное и страшное орудие правосудия. Конечно, над аристократами каратели не властны, но когда они прибывают с отрядом королевских гвардейцев и ордером за подписью короля, то это не сулит ничего хорошего. В нашем королевстве всего пятеро карателей. Судя по блондинистым волосам и невыразительному лицу, к нам пожаловал Дерек Айс.

– Граф Олсен, у нас приказ обыскать ваше поместье, – абсолютно равнодушно сказал каратель, протягивая папе свиток с королевской печатью.

– Мне нечего скрывать, но, признаться по чести, вы прибыли крайне не вовремя, – ответил папа, принимая документ, чтобы прочесть его. По мере того, как глаза моего родителя бегали по строчкам на пергаменте, лицо его становилось всё более удивлённым и расстроенным.

– Нас редко ожидают с нетерпением, – усмехнулся каратель, и папа ответил ему растерянным кивком.

Гости, прибывшие в сад, испуганно роптали, недоумевая, что происходит. Признаться честно, я и сама с трудом понимала ситуацию. И Валериан уже серьёзно задерживался.

– Оставайся здесь, дорогая. Дождись Валериана, я скоро вернусь, – сказал папа.

– Это вряд ли, – опроверг его слова каратель, активируя амулет поиска.

– Прошу простить меня, но могу я поинтересоваться: что вы ищете? – обратилась я к блондину. Он посмотрел на меня удивлённо, словно не ожидал, что я вообще могу разговаривать, но при этом накинул на нас троих полог тишины и заговорил:

– Из королевской сокровищницы пропала книга запрещённых ритуалов. Это очень… специфические знания. Король Эдвард полагает, что кто-то планирует заговор. Магический след книги-артефакта указывает на ваш особняк. Я считаю, что вы тоже должны знать, потому что в случае, если информация подтвердится, это коснётся и вас.

Сообщив неприятные новости, каратель снял полог.

– Тогда я пойду с вами, – сказала я, цепляясь за папину руку.

– Счастье моё, это не обязательно. Не порти себе праздник, – хотел отговорить меня отец, но день, которого я так ждала, и так уже был омрачён не только появлением гвардейцев, но и непростительным опозданием жениха. Я слышала, как кто-то ехидно хихикает, видела, как вчерашние подруги прикрывают лица веерами и бросают на меня взгляды, полные торжества. Но страх за отца был сильнее обиды на Валериана.

Я была уверена, что появление у нас гвардейцев – это какая-то досадная ошибка, которая скоро будет опровергнута фактами. Папа просто не мог участвовать в каких-то заговорах. Кто угодно, только не мой отец. Не тот у него характер: он постоянно занимался сиротами, подбирая их на улице, содержал приюты и спонсировал обучение одарённых детей. Ему просто некогда и незачем было тратить время на завоевание власти. Папу и так все любят и уважают, нашей семье принадлежат богатые серебряные рудники. Для чего нам эти проблемы?

Амулет поиска в руках карателя поблёскивал зловещим красноватым огоньком и вёл нас по коридорам усадьбы прямиком в мою комнату.

– Вы не могли бы открыть? – вполне вежливо попросил служитель закона, указывая на резную дверь моего будуара.

– Конечно, – сказала я, не представляя, что именно могло там заинтересовать поисковик.

Резкий пасс руки карателя, и открылся ящик с моим нижним бельём, заставляя меня покраснеть от жгучего стыда.

– Что вы себе позволяете?! – возмутился папа, обнимая меня за плечи, но маг наклонился и запустил ладонь в пену кружев, вынимая оттуда завёрнутую в холщёвую ткань книгу.

– Что это такое? Это не моё! – недоумевая, воскликнула я.

– Мы во всём разберёмся. Сейчас вам нужно проехать с нами. Несколько вопросов у амулета правды и, если всё подтвердится, мы вас отпустим, – невозмутимо сказал каратель, пряча находку под своим плащом.

– Но у моей дочери свадьба! – злился папа.

– Сожалею. Торжество придётся отложить, – сказал маг, предлагая нам направиться в сторону стражей.

– Позвольте хотя бы извиниться перед гостями и успокоить жениха, – попросил отец.

Каратель нахмурился, но кивнул, провожая нас в сад.

Глава 6. Предатель

*

Фелиция Олсен

*

В саду уже было многолюдно. Гости взволнованно шептались, с опаской поглядывая на карателя. Валериана всё ещё не было, но это уже было не так важно, хотя и обидно. Пробираясь сквозь толпу разодетой знати, к нам подошёл гонец, одетый в форму прислуги с гербом герцога Виг на бархатной куртке. Он протянул отцу свиток.

– Виконт Даркворд просит у нас прощения. Его отец при смерти. Свадьба отменяется, – сказал папа.

Серьёзный недуг отца был уважительной причиной не явиться на собственную свадьбу. Где-то в глубине души мне было стыдно за то, что я не испытываю должного сочувствия к заболевшему герцогу, как и особой досады от сорванной свадьбы, но мои мысли были о другом. Сейчас мне больше всего хотелось, чтобы вся эта неразбериха с обвинением решилась, а Валериан…

– Пройдёмте, – напомнил о себе каратель, и мы с папой направились в сторону тёмных невзрачных экипажей с символом правосудия на лакированных дверцах.

Дальше всё произошло настолько быстро, что я с опозданием в несколько секунд поняла, что творится.

– Осторожно! – крикнул кто-то из гвардейцев.

Негромкий щелчок – и папа сильно толкнул меня, роняя на траву. Раздался тихий стон, и он неловко осел на землю.

– Фили, я не виноват, – прохрипел мой папа, захлёбываясь кровью.

– Папочка, родной, только не умирай, – просила я, глупо прикрывая ладошками арбалетный болт, торчавший из его груди.

– Отойдите, – грубо оттолкнул меня каратель, активируя какой-то амулет. – Поздно. Граф Олсен мёртв, возьмите под стражу юную графиню. Доставьте её в допросную, – распорядился маг, но в моей голове всё смешалось от страха.

Бледное лицо папы и его безжизненный взгляд, устремлённый в небо, чьи-то крики, кровь на моих руках и двое стражей, приближающихся ко мне с неясными намерениями. Допросная?! Не знаю, что это, но звучит жутко. Неверие, что единственного родного человека больше нет, страх и отчаяние – всё смешалось в моей голове. Непроизвольно я сжала в руке камею, вливая в неё свою силу, и вспомнила, как мы обедали в гостиной герцога Виг.

Валериан. В моём воспалённом сознании жених остался последним оплотом чего-то нормального, предсказуемого.

– Графиня, не делайте глупостей! – крикнул каратель, формируя какое-то заклинание, тускло мерцавшее в его руке, и это стало последней каплей, толкнувшей меня в открывшийся зев портала.

4
{"b":"766452","o":1}