Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я не сдержала легкой улыбки.

— Очень рада это слышать, — усмехнулась я, слабо стукнув Ингвара кулаком по груди. — Если ты не возражаешь, то я пойду к отцу. Пока он готовится к обеду, попробую задобрить его.

— Иди, — согласился Ингвар. И продолжил обнимать меня.

— Ингвар?

— М-м-м?

— Мне пора, — напомнила я. Губы дрожали, сдерживая смех.

— Так я-то тут при чем? Я же сказал, иди, — негромко проговорил он. И прижал меня к себе еще сильнее.

Я тяжело вздохнула, прикрыв глаза, и сдалась. Ладно, еще пару минут можно постоять вот так.

К отцу я так и не попала: по дороге меня поймали близняшки и потащили в свою комнату. Эйприл и Карла наперебой рассказывали обо всех мелочах, произошедших с ними после моего исчезновения.

Я мысленно поблагодарила Авенира, который распорядился накрыть стол в малой столовой. Так что обед проходил не в присутствии всего двора, а лишь среди наших семей: отец, сестры, Ингвар, Авенир, а также его сестра Истер и её сын Миракс. С ними я познакомилась еще вчера на приеме, и если бы Ингвар не выделил их из общей массы драконов, то я бы не запомнила имена будущих родственников.

Отец больше не смотрел в сторону Ингвара, обращая внимание лишь на меня. Что уже было удивительно, так как сидели мы рядом. Он живо интересовался моим состоянием, тогда как сестер больше волновало само поселение. Авенир и Истер с удовольствием рассказывали о родине, раскрывая секреты, которые раньше даже в самых древних легендах не звучали. Например, Авенир поделился особенностью камней, расположенных на верхушках гор и заряженных магией фейри. Именно они обеспечивали вечное лето в долине, окруженной заснеженными горами. Но о них я уже знала, Ингвар рассказывал однажды.

— А почему Софи не прилетела? С ней что-то случилось? — встревожилась я.

Отец ласково мне улыбнулся:

— О, она очень рвалась увидеться с тобой. Но малыш заболел, и Софи не решилась оставлять его.

Подключилась Черити:

— Она обещала приехать на свадьбу.

— О да, такое событие нельзя пропускать, — усмехнулась Истер, сделав глоток вина. — Приедут делегации со всех стран. Кроме, пожалуй, Эрибеи, но они вообще не особо любят вылезать из своего острова.

На другой стороне стола Миракс впервые за все время подал голос:

— Всем хочется посмотреть на первую пару дракона и человека.

Внутри я уже привычно сжалась. Вчерашние полунамеки до сих пор эхом звучали в голове. Но в голосе Миракса не было насмешки или еще чего-нибудь негативного, простая констатация факта, и это немного успокоило.

— Наша свадьба действительно войдет в историю, — улыбнулся Ингвар, найдя под столом мою руку.

Я улыбнулась в ответ, надеясь, что улыбка вышла достаточно искренней. Я не планировала выходить замуж, но все равно в глубине души мечтала, что, если этот день все же настанет, он будет лучшим днем в моей жизни. И меня, как любую невесту, терзало волнительное предвкушение.

— Подготовка уже идет? — поинтересовалась одна из близняшек. Их и раньше трудно было отличить, а сейчас, когда я почти их не вижу, и вовсе тяжело.

— Полным ходом, — подтвердил Авенир. — Агата была… не в состоянии некоторое время участвовать в подготовке, так что я поручил это дело Ирен.

— Кто это? — удивился отец.

— Моя фаворитка, — признался Авенир, жестом велев служанке долить ему вина из кувшина в её руках. — Истер не часто появляется во дворце и не проявляет интереса к организации свадьбы, а больше я никому не доверяю.

Что-то внутри забурлило негодованием, и я сжала вилку в руках. Ирен — та, которая еще вчера принижала мою человеческую сущность, — будет ответственна за главное событие в моей жизни? Еще чего!

— Теперь я в состоянии сама следить за организацией.

Это… это что, мой голос? Неужели я сказала это вслух?!

Взгляды скрестились на мне. Все внутри дрожало, словно желе, но я постаралась не показать этого.

— Зачем утруждать Ирен, когда я сама могу справиться? — твердо произнесла я.

Ингвар задумчиво хмыкнул, причем одновременно с моим отцом. Истер сложила руки в замок под подбородком и обратилась ко мне:

— При всем уважении, Агата, разве не стоит тебе заняться связью со своей парой?

— Довольно часто Ингвар уходит по делам, и я занимаюсь ерундой в покоях, — заметила я. — А так буду занята полезным делом.

Авенир нахмурил брови и мягко произнес:

— Ты можешь помогать Ирен. Нужно признать, что она отлично знает традиции драконов и сделает все так, чтобы мы не посрамились перед другими странами.

Щеки вспыхнули от отеческой снисходительности в голосе Авенира, но я продолжила настаивать:

— Помилуйте, у меня девять фрейлин, многие из которых принадлежат к знатным родам. Они направят меня, если понадобится. К тому же я хотела попросить присоединиться к нам Мастриду.

— И было бы уместно включить некоторые каринтийские традиции, — поддержал меня отец, смело смотря в глаза Авенира. — Все-таки невеста из другого государства. Наверняка Агата захочет внести детали, приемлемые для своей родины. Я могу оставить до свадьбы здесь своих дочерей, пусть поддержат сестру. Сам не смогу столько времени провести здесь, все-таки в Каринтии у меня есть работа.

Я благодарно кивнула отцу и открыла рот, чтобы продолжить доказывать свою позицию, но Ингвар не выдержал и твердо отрезал:

— Довольно, отец. Политическое событие или нет, но это все еще наша свадьба. Если невеста хочет сама заняться подготовкой — это её право. Мастрида, фрейлины и сестры помогут Агате.

Авенир не выглядел особо расстроенным. Пожав плечами, он сдался:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Хорошо, скажу Ирен, что она освобождена от обязанностей.

Я победно улыбнулась, скрывая злорадное удовлетворение. Вредина внутри хотела лично сказать Ирен об отставке, но к словесной пикировке я пока не было готова. Пока мне хватало лишь одной мысли, что она разозлится.

8

О сказанных словах я пожалела уже на следующий день. Полночи мы просидели только семьей — я, сестры и отец. Даже Ингвар не стал возражать и ушел, оставив нас наедине. По комнатам мы разошлись только с рассветом, но поспать не удалось: совсем скоро несколько фрейлин растормошили меня, чтобы начать подготовку к свадьбе.

Завтрак и сборы прошли в спешке, уже через полчаса зашла Мастрида, и мы начали распределять обязанности между фрейлинами. Обсуждение вышло бурным, девушки проявили небывалый энтузиазм: они наперебой пытались выхватить желанную сферу ответственности. Мирабелла давно покорила меня своим музыкальным талантом, поэтому с легким сердцем мы с Мастридой доверили ей музыкальное сопровождение; Аврелии было поручено оформление пиршественного зала; Корделия сама вызвалась проследить за едой и напитками; и все в подобном ключе. Вскоре обязанности были распределены, перед фрейлинами сейчас стояла цель продумать идеи. Уже после того, как представленные варианты согласуются со мной и Мастридой, девушки должны были начать действовать.

На передышку я, конечно, зря надеялась. Сразу после того, как драконицы разбежались, в гостиную влетела портниха с помощницами. Одна из них бережно, точно величайшую драгоценность, держала лиф незаконченного платья, две другие — пышную белую юбку, чтобы та не волочилась по полу.

— Это только первоначальный вариант, — пояснила портниха, взмахом руки приказав своим помощницам повернуть модель так, чтобы мне и Мастриде было видно.

— Какая красота! — восхитилась Илария. Она и Серена остались, так как были ответственны за мой свадебный наряд.

Я придирчиво осмотрела платье. Пышное, с узким лифом и оборками на груди. Имитация на талии черного пояса, спускающегося вниз до самого пола, очень интересно смотрелась на белоснежной ткани. Илария права, платье изумительное. Но все равно… создавалось такое впечатление, что чего-то не хватало. Какой-то детали, что ли.

30
{"b":"766299","o":1}