Литмир - Электронная Библиотека

- Наследница Теодора и Вайлет МакКиннонов, чистокровная волшебница, – с лёгкой примесью удивления произнёс бледный волшебник, обходя выпрямившуюся девушку вокруг и откровенно разглядывая её красивое тело, облачённое в тонкую блузку и узкие джинсы. – И хогвартская шлюха... Может сегодня ты порадуешь и моих ребят?!

В толпе противно загоготали, заулюлюкали. Лили обернулась на Пожирателей, гадая, кто мог донести до Волан-де-Морта такую интересную информацию. Марлин всегда была очень эффектной девушкой. Курса с четвёртого она была самым популярным образом в гормональных фантазиях большей части мужской половины замка. Её же красивое тело неоднократно служило поводом для сальных шуточек. Видимо кто-то из отвергнутых поклонников затесался и среди приспешников тёмного волшебника.

- В другой раз, – девушка ни мало не смутилась, а только вскинула повыше подбородок.

- Среди твоих слуг и без того достаточно грязных девок, – попытался отвлечь на себя внимание Джеймс. И у него это получилось.

Лорд Волан-де-Морт внимательно посмотрел на высокого растрёпанного парня в очках и рыжеволосую девушку, схватившую его за руку.

- Джеймс Поттер, – Волан-де-Морт сощурил глаза. – Чистокровный волшебник женился на грязнокровке... И чем же она могла так увлечь и сына Флимонта Поттера, и моего верного слугу.

Он пристальнее посмотрел на Лили. Она стойко выдержала этот пронизывающий до костей взгляд.

- Я слышал и о твоей храбрости, и уме, и способности к зельеварению. Мне бы пригодилась такая одарённая... грязнокровка.

- Да кто ты такой, чтобы рассуждать о чистоте крови? – выкрикнул Фрэнк Лонгботтом.

В зале стало так тихо, что стало слышно гудение ветра в трубах. Только детки, которые ещё не успели под шумок сбежать из столовой, поскуливали, прячась.

- Что ты сказал, мальчишка? – голос Реддла стал ещё тише и ещё отчётливее. – Да кто ты такой...

- Я Фрэнк Тристан Лонгботтом, потомок одного из древнейшего волшебного рода, – громко сказал мракоборец, почти вплотную подходя к Тёмному Лорду. – И я по-настоящему чистокровный волшебник. И не потому, что среди моих предков не было маглов, не потому, что я считаю простецов ничтожными существами или мучаю детей ради забавы. Просто я понимаю, что волшебство – не оружие массового поражения, а бесценный подарок, которым не жалко и поделиться. Потому что знаю, что каждая жизнь: волшебника, магла или домового эльфа – не важно – бесценна. Потому что не считаю себя высшим существом.

- Не старайся, Фрэнк, – Сириус уже поднялся на ноги рядом с Марлин. – Ему мозгов не хватит до этого дойти.

- Слизняк – полукровка, – добавил Джеймс. – И я сейчас не на происхождение намекаю.

– Молчать!!! Круцио! – повинуясь воле Лорда Джеймс сложился пополам от невыносимой боли. – Мальчишка – щенок, да как ты смеешь!

Фрэнк и Сириус, силясь сдержать вопли, тоже упали, повинуясь палочке Беллатрисы и высоко Пожирателя. Алиса кинулась к мужу, заслонив его от яркого луча и закричала, не в силах сдержаться. Лили сделала шаг, чтобы загородить собой безмолвно замершего мужа, но что-то её остановило.

Вслед за множественными хлопками в зале появились мракоборцы во главе с Грюмом. Это отвлекло Волан-де-Морта и Пожирателей, которые заметались по столовой в попытках выбраться, а многие в ту же минуту трансгрессировали. Не дожидаясь, пока они придут в себя, Ремус и Джеймс одновременно метнулись к спутникам Беллатрисы, не ожидавшим нападения, и волшебные палочки наконец вернулись к своим владельцам. Это всё, что было нужно гриффиндорцам, чтобы вновь завязать магическую дуэль.

Теперь Лили билась бок о бок с мужем. Краем глаза она видела, что Бенджи Фенвик, Стерджис Подмор и Карадок Дирборн завязали бой с Волан-де-Мортом. Где-то в толпе мелькнули и огненные головы близнецов Пруэттов.

- Эванс, – за спинами у супругов возник Грюм. – Вместе с Лонгботтом и МакКиннон эвакуируете детей. Без разговоров! Здесь мы сами закончим.

И Аластор взял на себя двух Пожирателей, позволяя Лили отбежать в коридор, куда Алиса, Марлин и Гестия Джонс уже собирали детей.

- Это все, – высокая волшебница оглядела маленькую толпу, окружившую гриффиндорок.

Гестия распахнула полы мантии и достала из-за пазухи слабо мерцающее зеркало. Лили с одного взгляда определила портал и постаралась как можно мягче попросить детей взяться руками за него, объясняя, что чтобы не случилось, отпускать красивую перламутровую ручку нельзя. Вместе с Марлин и Алисой они в последний момент схватились за портал и разноцветный вихрь закружил их. На удивление, дети почти не испугались. Похоже Волан-де-Морт отнял у них все эмоции. Только две маленькие девочки тихонько похныкивали, прижимаясь ко взрослым.

Наконец, круговорот закончился и гриффиндорки вместе с детдомовцами оказались на большой клумбе чьего-то просторного заднего двора. К ним уже спешили высокая волшебница в старомодном халате и женщина в развевающейся дорожной мантии. Когда они приблизились, Лили с удивлением увидела Августу Лонгботтом и Минерву Макгонагалл. По их сосредоточенным лицам девушка поняла, что обе волшебницы в курсе происходящего.

Все вместе они проводили детей в большой каменный дом, по всей видимости принадлежащий Августе. В большой хирургически чистой гостиной оказалось достаточно места для всех спасённых. Дети прижимались друг к другу, кутались в тёплые пледы, прижимали к себе чашки с горячим какао. Но больше всего Лили пугали их совершенно опустошённые лица. Особенного у маленького светлого мальчика, того самого, что Реддл пытал у них на глазах. Он сидел на полу, прислонившись спиной в дивану и не мигая смотрел на огонь.

С детьми девочки провозились почти до самого рассвета. Они укладывали пострадавших в постели, наполняли грелки, готовили еду. Когда, наконец, все малыши уснули, Августа отпустила их в штаб.

Девочки материализовались как раз перед крыльцом, где всего несколько часов назад Лили беспечно болтала с друзьями. Им на встречу выбежали Джеймс, Сириус, Фрэнк и Ремус.

- Все живы? – первым делом сорвался с губ Алисы вопрос.

- Все, – Фрэнк прижал жену к своей груди. – Много раненых, пострадавших, но живы все. Дамблдор появился как раз вовремя. По-моему, Реддл его испугался.

- Ну, Поттер, – выдохнул Джеймс глядя на запыхавшуюся жену, – если ты ещё раз что-нибудь подобное вытворишь, мигом фамилию обратно на Эванс сменишь.

И он крепко, изо всех сил, прижал дрожащую девушку к себе, зарывшись носом в её пушистые волосы.

====== Глава 10. За друзей ======

Август 1979

Ровно в 8:00 утра юную чету Поттеров разбудило голубоватое свечение, охватившее их спальню. Джеймс, спросонья плохо соображая, что происходит, вскочил на ноги и выхватил волшебную палочку. Без очков, благополучно оставшихся на тумбочке, он различал только расплывшееся в полумраке комнаты ярко-голубое пятно, которое вдруг заговорило звонким голосом миссис Лонгботтом:

- Поттеры, вы совсем обнаглели? Вы там спите что-ли?!

Лили, которая до этого, прижимая к себе напуганную Тефтельку, осоловело смотрела на светящегося голубя, порывисто перевела взгляд на часы.

- Мерлиновы кальсоны, проспали! – девушка вскочила на ноги и, на ходу натягивая халат, кинулась вниз, откуда отчётливо доносился упрямый стук.

На пороге их семейного гнёздышка оказались слегка раздражённая Алиса и до конца не проснувшийся Фрэнк. Не слушая оправдания подруги, Алиса направилась прямиком на кухню, выгружать продукты из больших картонных пакетов. Лили понадобилось минут двадцать, чтобы привести себя в нормальное состояние. Причём половина этого времени ушла на попытки поднять с кровати Джеймса. В конце концов, Сохатый натянул джинсы и свитер и вместе с клюющим носом Лонгботтомом устроился в гостиной в компании со свежими булочками и кофе.

Когда Лили, держа на руках серую любимицу, наконец появилась на кухне, у Алисы уже во всю кипела работа: на камфорке магловской плиты в сотейнике ароматно дымился заварной крем. Сама девушка, спрятав волосы под косынку, сверялась с потрёпанной записной книжкой.

19
{"b":"765933","o":1}