Литмир - Электронная Библиотека

– Я сама выбираю тех, кто у меня будет работать, – обиженно ответила, не желая играть по правилам Рендела.

Герцог приблизился ко мне и зашептал:

– Я своё слово держу. – Он вывел огнём между нами короткое предложение «желание за услугу». – Тебе всего лишь надо встретиться с моей матушкой.

– Всего лишь встретиться? – с недоверием переспросила я, чувствуя подвох.

– Да, – кивнул Рендел. – Но думай быстрее, по пути я видел одну женщину, очень похожую на тебя, но немного постарше. Кажется, она направлялась в эту же сторону с чётким желанием убить кого-то. Надеюсь, не тебя. Ты мне ещё живой нужна. Мою маму труп невесты или зомби не устроит в качестве отговорки от брака.

Дверь распахнулась, чуть не сорвав несчастный колокольчик.

– Адель Эрина эм'Саттон! – проревела появившаяся на входе женщина. Эмоции её бурлили с такой силой, что то тут, то там, в воздухе вокруг неё, вспыхивали искорки, предупреждая о нестабильности мага.

– Мама я всё объясню, – пропищала я, вспомнив про мадам Песочные Часы.

– Уж постарайся! – выкрикнула она, и большая искорка вспыхнула прямо над её головой. Если бы в магазине починили защиту, то её пыл быстро бы остудили заклинания артефакта, а так придётся взывать к её разуму и молиться, чтобы мой магазин не пострадал от вспыльчивой натуры родительницы.

– А где папа? Скоро же ужинать? Возвращайся домой, я закрою тут всё и тоже приду, тогда и поговорим.

– Я полдня терплю! Мне такое пришлось выслушать из-за твоей предвзятости на чаепитие у эм'Бордер.

– Предвзятости? Вдова Турн мне не подходит. По всем параметрам! – раскраснелась я от гнева.

– Не хочу влезать…

– Не лезь! – мы с мамой в один голос прикрикнули на герцога.

Тот выпучил глаза, опешив от такого обращения с представителем правящей династией.

– Что-то здесь жарковато стало, – пробурчал он, отступив.

– Тебе так трудно было дать ей возможность поработать денёк-другой? Она бы сама отказалась, и без твоего хамства! – не успокаивалась мать.

– Поработать? Да она бы сидела целый день в подсобке, тому что утром зашла, а выйти не смогла!

– Нашла проблему! – фыркнула мама. – Поставила бы ей стульчик где-нибудь здесь, в уголке.

– У меня магазин, а не музей! Как смотритель отсидеться не выйдет!

– Ещё чуть-чуть и будет… – влез голос герцога.

Мы с мамой пронзили его гневными взглядами.

– Бум… – в повисшей тишине добавил он и что-то с тихим стуком вторило ему.

Из-за прилавка я не могла рассмотреть, что упало на пол, но ужас, отразившийся на лицах родительницы и Дезире, которая должна была всякое повидать на своей службе, ничего хорошего не сулил.

– Нет времени объяснять – давай руку, – выпалил Рендел, протягивая мне ладонь.

Почувствовав приближение магической волны, не на шутку перепугалась и приняла помощь от герцога. Неизвестное заклинание коснулось ног и отхлынуло, успев заинтересовать метку на моём теле. Распространяя по коже неприятный зуд, ящерка устремилась вниз по спине, перескочила на правое бедро и остановилась, когда достигла ступни – так близко к магической энергии и при этом так далеко.

Рендел осторожно сжал мою ладонь в своей и потянул из-за прилавка в зал.

– Что это?! – взвизгнула мама, выпучив глаза. – Я не могу пошевелиться! Адель! Помоги!

– Это временно, – усталым голосом ответила ей Дезире, замерев на своём месте. – Рендел, я всё Кристоферу доложу.

– Я не хотел. Это случайно вышло. Руки вспотели из-за накалившейся обстановки, вот артефакт и выскользнул, – шутливым тоном оправдывался он, ведя меня между стеллажами.

На полу в центре зала лежал артефакт – небольшой красный камень с чёрными прожилками, раскинувший тонкую магическую сеть, в которую угодили мама с Дезире. На Рендела эта магия не действовала, как и на меня. Видимо, артефакт состоял из двух частей: первая обездвиживала всех в радиусе действия, а вторая не позволяла попасться в ловушку хозяину и, как вижу, тем, кого он взял под защиту.

– Ой! Ключ! – опомнилась я, дёрнув Рендела за руку. – Он в подсобке, на крючке.

– Закрою. А завтра открою. Можете положиться на меня, – ответила Дезире, не повернув головы в сторону выхода, перед которым мы с герцогом замерли, наткнувшись на небольшое препятствие.

– Адель, ты куда?! Мы с тобой ещё не договорили! – возмутилась мать, покосившись на меня.

– Не беспокойтесь, мама, я ненадолго украду вашу дочь, – заявил ей Рендел, приобняв одной рукой за талию.

– Что вы делаете? Нахал! Я замужем! Адель! Сделай что-нибудь.

Рендел крепче сжал мою ладонь, не позволяя нашим рукам расцепиться, пока он отодвигал с пути одеревеневшую из-за заклинания женщину.

– Три минуты потерпите, – сказал он ей с улыбкой, отстраняясь.

– Я не буду это терпеть! Да кто вы такой?! Что вы себе позволяете?! Люди! Помогите! – завопила мать. Её магия искрилась, стремясь ужалить искорками наглеца.

– Я – герцог Рендел д'Итьер, ваш будущий зять, если не будете мешать нам, – ошарашил Рендел меня и мою маму, не готовую к такому сюрпризу. Новость сбила её с воинственного настроя, потушив все искры разом.

– Племянник короля? – уточнила мама осипшим голосом.

– Он самый.

– Ой, какая честь. Сиара эм'Саттон. Простите, что не кланяюсь. Да благословят боги ваш союз, – медовым голоском проговорила она.

– Мам! – смутилась я.

– Вы меня простите, что так вышло. Я немного неловок, когда дела доходят до семейных сор, – извинился Рендел, жестом настояв, чтобы я прошла вперёд. – Я обязательно вернусь и познакомлюсь с вами и сэром эм'Саттоном по всем нормам, – пообещал он и, последовав за мной, покинул магазин.

– Будем ждать! – крикнула родительница. – Ух, расскажу девчонкам, они локти будут кусать! – услышала я её план, думая, как бы потом девчонки не покусали маму, когда я вернусь одна после разрыва липовой помолвки.

Глава 6 Печати печали

Рендел поймал ландо2 и только после этого выпустил мою руку, чтобы я забралась в повозку. Он занял место рядом, но такое соседство меня не устроило, поэтому пересела на сидение напротив.

Эмоции после поднятой мамой кутерьмы немного улеглись, и я почувствовала, как всё это растревожило метку на моём теле. Ящерка несколько раз предприняла попытку высунуться на оголённые участки кожи – ладони и шею, но я успевала увести её на другие части тела, привлекая маленьким пучком магии прямо на поверхности кожи. Проглотив подношение, метка обычно замирала, но в этот раз всё было иначе, вероятно, из-за герцога.

– Зачем вы такое сказали? – спросила я, нарушив неловкое молчание. Хотя неловко было исключительно мне под пристальным взглядом Рендела, с лица которого не сходила улыбка – он весь светился, словно его магия развилась до солнечной, а вот управлять ей пока не научился.

– О чём ты?

– О зяте… и прочее… – замялась я краснея.

– Чтобы наша маленькая ложь была правдоподобной. Дезире согласилась помочь тебе, но всем сердцем предана младшему принцу, и если она заподозрит сговор между нами… – Рендел внезапно погрустнел, тяжело вздохнул и договорил: – Тогда меня женят на первой подходящей кандидатуре, которая будет отвечать требованиям матушки.

– Почему в таком случае не ищите ту, которая устроит вас и вашу маму?

– Почему же не ищу? Ищу! Но мне нужно больше, чем выгодная партия. А ты о каком браке мечтаешь?

– Ни о каком.

– Совсем?

– Да.

– Совсем-совсем?

– Если десять раз переспросить, ответ не изменится, – раздражённо выдала я.

– Мне просто очень любопытно, прости, если слишком навязчив.

– Не то слово… – пробурчала отвернувшись.

Ландо медленно ехало по улице. Невысокие дома жались друг другу, словно замёрзшие пташки. Вечернее солнце касалось терракотовых крыш, черепица которых местами топорщилась подобно выбившимся из общей массы перьям. Звонкий стук копыт подчёркивал размеренность хода повозки. Люди не торопились прятаться по домам, не чувствуя приближения ночи.

вернуться

2

Ландо́ – лёгкая четырёхместная повозка со складывающейся вперёд и назад крышей.

7
{"b":"765922","o":1}