Литмир - Электронная Библиотека

— Выход В-16. Кажется, я знаю, где его искать, — сказал мужчина. — Я провел в этой тюрьме восемь с половиной лет. Я предпринял несколько попыток побега, но все было тщетно. Однако теперь я знаю все потайные ходы. Меня зовут Курт Коннорс. А вы?

— Эдриан Тумс.

— Будем знакомы. Следуйте за мной. Я проведу вас к выходу кратчайшим путем, — с этими словами мужчина с ампутированной конечностью зашагал в сторону поворота, расположенного в конце коридора.

***

Слабо освещенный тоннель вывел Тумса и Коннорса к массивной железной двери, на которой виднелся круглый рычаг. Курт повернул рукоятку. Раздался лязг металла, и вскоре дверь открылась. Мужчины тут же вышли из тюрьмы.

Возле выхода В-16 уже стояло двое мужчин. Первый оказался брюнетом в темных очках. На нем был длинный черный плащ. К спине неизвестного были прикреплены длинные металлические щупальца. Второй мужчина, голубоглазый шатен, был одет в темно-зеленый костюм с золотистыми вставками. Костюм дополнял длинный бордовый плащ, эффектно развевавшийся на ветру. Второй мужчина тут же подошел к вновь прибывшим и, хитро улыбнувшись, пожал обоим руки.

— Эдриан Тумс и Курт Коннорс. Наконец-то вы здесь. Мы вас уже заждались. Правда, доктор Октавиус? — сказал Квентин Бек.

Мужчина в темных очках едва заметно кивнул.

— Вызволить вас из тюрьмы строгого уровня безопасности оказалось намного проще, чем я думал, — усмехнулся Бек. — Наконец почти вся команда в сборе. Осталось только встретиться с Норманом Озборном и Максом Диллоном. Они ждут нас в штабе на Кубе. Мой самолет приземлился в паре километров отсюда. Вперед, парни. Нас ждут великие дела.

Квентин Бек быстрым шагом направился в сторону огромного поля, на котором его и его спутников ждал частный самолет.

***

Нью-Йорк, Нью-Йорк, США

Питер Паркер уже несколько часов пытался решить уравнение по высшей математике.

— Так, икс равен… Икс равен… — пробормотал он снова, засунув в рот карандаш. — Нет, нет! Опять ничего не сходится. Эта высшая математика выше моего понимания, — сказал он, покрутившись на стуле. — Кто вообще создает все эти уравнения? Просто бред какой-то. Ладно, вернусь к уравнению позже.

Парень взял со стола аппетитный бургер и откусил его. Паркер потянулся за стаканом с колой и случайно столкнул его на пол. Он тут же зацепил его на лету паутиной.

— Отлично! Рефлексы в полном порядке, — сказал он себе.

Лежавший на столе смартфон завибрировал. Питер ответил на звонок.

— Паркер, ты там на связи? — в трубке раздался грубый мужской голос.

— Да, да, мистер Фьюри, — с набитым ртом пробормотал Питер.

— Прекрати есть, когда я с тобой разговариваю.

— Простите.

— Завтра в 12:00 ты встречаешься с Питером Паркером Номер Один и Питером Паркером Номер Два на Таймс-сквер. Я с ними уже переговорил. Все детали миссии им известны. Они передадут тебе необходимые указания. Эта миссия крайне важна для нас, поэтому не вздумай опаздывать. Ровно в полдень ты должен быть на Таймс-сквер, иначе можешь попрощаться со своей карьерой Мстителя, Паркер. Ты понял?

— Да, мистер Фьюри.

— Все. Бывай.

Питер сбросил звонок и положил телефон на стол. Мгновение спустя смартфон снова завибрировал. Парень посмотрел на экран и увидел сообщение:

«Ты спас мне жизнь, поэтому я не мог не предупредить тебя. Квентин Бек собирает команду, чтобы отомстить тебе. Первый удар обрушится на Лондон завтра в девять часов утра по местному времени. Мощный взрыв в Атлантическом океане вызовет наводнение, в результате которого Британские острова будут затоплены. Если атака не будет предотвращена, пострадает множество невинных людей. О дальнейших планах Бека пока ничего не известно. Будь осторожен, Питер.

Э. Т.»

— М-да, становится все веселее, — грустно усмехнулся Питер.

========== Глава седьмая. Катастрофы ==========

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Мэри Джейн вышла из супермаркета с покупками и направилась к машине. Положив бумажные пакеты в багажник, она села за руль и выехала с парковки.

Был теплый осенний вечер. Жаркое калифорнийское солнце отбрасывало косые лучи на шоссе, по которому ехали автомобили. По тротуарам гуляли многочисленные прохожие. Уличные музыканты играли на самых разных инструментах — на саксофонах, гитарах и скрипках.

Проехав район, популярный среди туристов, Мэри Джейн свернула на тихую улицу, расположенную вдали от шумных кварталов. Ей хотелось поскорее приехать домой. Девушка прибавила скорость.

Неожиданно Мэри Джейн почувствовала резкий толчок. За ним последовало еще несколько толчков, исходивших из-под земли. Сухой асфальт вспорола огромная трещина, от которой, как по цепочке, распространились более мелкие трещины. Дома, стоявшие неподалеку от трассы, стали медленно оседать. Девушка снизила скорость и вовремя затормозила: впереди виднелась громадная пропасть. Мэри Джейн вышла из машины и побежала по направлению к парку Гранд. Она знала: нужно было как можно дальше уйти от зданий и постараться попасть на открытое пространство.

***

Ницца, Франция

Хэппи вытерся полотенцем и придвинул шезлонг поближе к морю. Он раскрыл зонтик, чтобы защититься от нещадно палившего солнца. День обещал быть жарким. Уже сейчас, ранним утром, термометр на веранде в отеле показывал плюс тридцать два градуса. Этим утром Мэй решила отправиться на шопинг, а Хэппи пошел на пляж, чтобы провести время на свежем воздухе и поплавать.

Лазурные волны мерно накатывали на берег, покрытый мелкой светлой галькой. Вдали виднелись белые парусные яхты и небольшие моторные лодки. В столь ранний час людей на пляже было немного, и Хэппи наслаждался тишиной и покоем. Он взял со столика стакан с холодным апельсиновым соком и сделал несколько глотков. Внезапно его мирное одиночество было нарушено прилетевшим невесть откуда волейбольным мячом. Он приземлился около шезлонга. Мужчина чуть не подпрыгнул от неожиданного вторжения на его частную территорию. Мгновение спустя к нему подбежал молодой парень.

— Простите, сэр, — произнес он с британским акцентом, — вы мне мяч не бросите?

— Ох уж эти подростки, — пробормотал себе под нос Хэппи. — Возьми свой мяч, — он бросил парню мяч, — и чтоб я вас здесь больше не видел. Ни тебя, ни твой мяч. Понял?

— Понял, — ответил парень и тут же убежал на волейбольную площадку.

— Не дают человеку спокойно отдохнуть, — раздраженно произнес мужчина и, устроившись поудобнее, продолжил созерцать морской пейзаж.

Убаюканный шумом прибоя и шелестом пальмовых листьев, незаметно для себя Хэппи задремал. Проснувшись, он обнаружил, что погода изменилась. Дул сильный холодный ветер. Море волновалось. Люди, еще несколько часов назад мирно отдыхавшие на берегу, поспешно собирали вещи и покидали пляж.

Хэппи окликнул проходившего мимо спасателя.

— Простите. Что происходит? — спросил он.

— Как, сэр, вы еще не знаете? — ответил спасатель с сильным французским акцентом. — Объявлено штормовое предупреждение. Волнение моря — девять баллов. Вы должны срочно покинуть пляж.

Хэппи встал с шезлонга и начал торопливо складывать вещи в сумку.

***

Нью-Йорк, Нью-Йорк, США

Лекционный зал Колумбийского университета превратился в сонное царство. Лекцию по математическому анализу, которую читал строгий профессор Батлер, пропустить было непросто. Еще сложнее было понять, чтó вот уже целый час объяснял преподаватель.

— Между элементами двух множеств установлено взаимно-однозначное соответствие, если каждому элементу первого множества поставлен в соответствие некоторый элемент второго множества так, что при этом каждый элемент второго множества соответствует только одному элементу первого множества, — монотонно говорил профессор.

— Я сейчас усну, — шепотом сказал Питер.

— Я вообще ни-че-го не понимаю, — ответил Нед. — Что он там бубнит про какие-то множества? Дичь какая-то.

— Он только что говорил про эквивалентные множества, — сказал Паркер.

7
{"b":"765095","o":1}