Девушки поравнялись с парнем, игравшим на гитаре. Он был одет в черную рубашку и темные джинсы, на голове — темно-синяя кепка. Под ногами у музыканта лежал чехол для гитары, в котором было несколько двадцатипятицентовых монет и долларовых купюр.
Заметив проходивших мимо девушек, парень натянул кепку на глаза. Как только они отошли на некоторое расстояние, Джули рассмеялась.
— Ты чего смеешься? — спросила Леди Бёрд.
— По-моему, — продолжая смеяться, ответила Джули, — этот неудачник — твой парень.
— Что? — искренне удивилась Леди Бёрд.
— Это точно Кайл. Подойди к нему. Я тебя здесь подожду.
Леди Бёрд посмотрела на подругу и спросила:
— Как я выгляжу?
— Как девушка лузера.
— Джули, я серьезно.
— Все в порядке. Иди уже, — Джули подтолкнула подругу в сторону Кайла.
Леди Бёрд подошла к парню.
— Привет, — сказала она.
— Привет, Леди Бёрд.
— Что делаешь?
— Играю, как видишь, — ответил Кайл.
Леди Бёрд сняла с парня кепку, взъерошив его кудрявые волосы.
— Маскировка тебе не помогла. Джули тебя узнала.
— А я и не маскировался.
— Тогда зачем тебе кепка?
— Так просто.
— В следующий раз надень еще темные очки.
— Отличная мысль, — усмехнулся парень. — Спасибо, что подсказала.
— Пожалуйста, — Леди Бёрд бросила взгляд на купюры и монеты, лежавшие в чехле. — Ты же, вроде, говорил, что ты против денег, стараешься не участвовать в экономике.
— Да, говорил.
— Опять наврал мне, как в прошлый раз, когда сказал, что ты еще девственник?
— Нет, не наврал. Я и правда против денег, но они мне нужны. Все сложно.
Девушка пристально посмотрела на парня.
— Ладно, давай. Меня Джули ждет. Встретимся как-нибудь в выходные.
Леди Бёрд поцеловала Кайла в щеку.
— Пока! — сказала она.
— Подожди, Леди Бёрд, — сказал парень. — Хочу, чтобы ты послушала одну вещь. Я сам написал.
— Окей. Давай.
Девушка опустилась на траву рядом с парнем. Кайл взял несколько аккордов и начал играть, тихо напевая.
I need the sun to break,
You’ve woken up my heart,
I’m shaking,
All my luck could change.
Been in the dark for weeks
And I’ve realised, you’re all I need.
I hope that I’m not too late,
I hope I’m not too late. [1]
Исполнив песню, парень спросил:
— Как тебе?
— Супер. Не знала, что ты пишешь музыку.
— Я и не писал особо раньше. Это… Эта песня для тебя.
Леди Бёрд улыбнулась.
— Правда? Ничего себе. Мне еще никто не посвящал песен. Это так мило.
— Леди Бёрд, ты отличаешься от остальных девушек. Ты не такая, как все. И ты мне очень нравишься.
— Ты тоже мне нравишься. Может, сходим куда-нибудь? — спросила Леди Бёрд.
Кайл покосился на деньги, лежавшие в чехле для гитары.
— Прости, как-нибудь в другой раз. Боюсь, этого на двоих не хватит.
— Платим пополам, — сказала девушка. — У меня есть деньги.
— Окей. Тогда идем.
— Подожди. Я только Джули скажу, чтобы она меня не ждала.
Леди Бёрд направилась к подруге, стоявшей в стороне. Кайл задумчиво смотрел ей вслед.
Комментарий к Часть 12. “Need the Sun to Break” (“Леди Бёрд”, Леди Бёрд/Кайл)
[1] Мне нужно, чтобы солнце взошло,
Ты разбудила мое сердце,
Я дрожу,
Вся моя судьба могла бы измениться.
Несколько недель я был во мраке,
И я понял: ты все, что мне нужно.
Я надеюсь, что не опоздал.
Я надеюсь, что не опоздал (пер. авт.).
========== Часть 13. В болезни и в здравии (“Маленькие женщины”, Джо/Лори) ==========
Лори лежит в постели. Лицо его бледно, под глазами отчетливо видны темные круги. Сквозь полупрозрачные занавески в комнату проникает слабый свет пасмурного осеннего дня. Джо стоит возле кровати с балдахином. Девушка обеспокоенно смотрит на мужа.
— Что сказал доктор Примроуз? — спрашивает Джо.
Лори молча смотрит в окно. Ветер гонит по небу неровные серые облака.
— Тедди, что сказал доктор Примроуз? — настойчиво повторяет девушка.
Парень тяжело вздыхает.
— Джо… — говорит он. — Все будет хорошо. Обещаю. Доктор не сказал ничего определенного, но лихорадка скоро пройдет. Он сказал, что все решится в ближайшие дни. Болезнь или отступит, или окончательно…
Джо внимательно смотрит на мужа. В его каре-зеленых глазах она читает обрывок не произнесенной им фразы.
— Пожалуйста, не говори это. Нет! Нет. Нет… — шепчет Джо. В глазах ее стоят слезы. — Тедди, пожалуйста, не уходи. Не оставляй меня одну. Я не смогу жить без тебя. Бет покинула нас. Я так просила, я умоляла ее не уходить, но она ушла. Моей милой, славной Бет больше нет. Пожалуйста, Тедди, не уходи. Если с тобой что-то случится, я этого не переживу.
Лори смотрит на жену. В глазах его отражается печаль.
— Ты же знаешь, что это не в нашей власти, — хриплым голосом произносит он.
Джо опускается на пол возле кровати. По лицу ее, оставляя за собой влажные дорожки, текут слезы.
— Не плачь, Джо, — говорит Лори. — Что бы ни случилось, мы должны быть мужественными.
— Если бы я была мужчиной, я могла бы быть мужественной, — всхлипывает Джо. — Но я женщина и не могу не плакать.
Лори грустно улыбается. Его душит приступ сильного кашля. Молодой человек говорит:
— Тебе нельзя здесь быть. Доктор говорит, что это может быть опасно для тебя. Джо, я не хочу заразить тебя.
— Я не заражусь, Тедди. Я хочу ухаживать за тобой.
— Доктор Примроуз уже нашел мне сиделку. Она приедет завтра утром. Она будет ухаживать за мной.
Джо открывает рот, чтобы сказать что-то, но Лори прерывает ее:
— Возражения не принимаются. Джо, пойми: это необходимо для твоей же безопасности. Пожалуйста, давай не будем ссориться. Я просто хочу, чтобы ты была здорова. Прошу тебя, будь благоразумна.
— Тедди, только пообещай мне, что ты поправишься, — говорит Джо.
— Обещаю, Джо. Обещаю. А теперь, пожалуйста, оставь меня одного.
Джо послушно встает и направляется к выходу. Она аккуратно закрывает за собой дверь. В холле она, обессилев, опускается на пол. Она не может справиться с подступающими к горлу рыданиями и дает волю слезам.
— Тедди, зачем, зачем ты солгал мне? — сквозь слезы шепотом произносит она. — Мы оба знаем, что ты уже никогда не выздоровеешь. Ты уйдешь от меня, как ушла от меня Бет, в ту страну, откуда не возвращаются. Почему наше счастье было таким недолгим? Нам было так хорошо вдвоем. Господи, пожалуйста, не забирай его у меня. Прошу.
В то же самое время Лори с грустью смотрит на языки пламени, вздымающиеся в камине. Мужчина берет с прикроватного столика бумагу. Опускает перо в чернильницу и начинает писать:
«Милая Джо,
Я не должен был давать тебе обещание, которое не смогу сдержать. И вот теперь меня мучают угрызения совести. Я не хотел волновать тебя. Прости меня, мой ангел. Я оставлю это письмо на прикроватном столике здесь, в моей спальне, и ты найдешь его, когда меня не станет. Когда. Боже, почему я говорю об этом с такой чудовищной уверенностью? По словам доктора, надежда на выздоровление еще есть. Эта лихорадка не смертный приговор. Если бы только она отступила. Джо, я хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя. И буду любить тебя вечно.
Твой Лори»
***
Джо входит в спальню Лори. В руках у нее серебристый поднос, на котором стоит маленькая бутылочка с лекарством, заварочный чайник и чашка. Девушка подходит к постели мужа и ставит поднос на прикроватный столик.
— Тедди, я так рада, что тебе лучше, — говорит Джо. — Доктор сказал, что все самое худшее уже позади. Лихорадка закончилась, значит, совсем скоро ты будешь здоров.
— Джо, — улыбается Лори, — я же просил тебя не приходить ко мне. Тебе нельзя здесь быть. Ты можешь заразиться.
— Нет. Доктор сказал, что теперь, когда жара нет, ты меня не заразишь и я сама могу ухаживать за тобой. Он дал мне вот эту микстуру. Сказал, что ты должен пить ее по одной чайной ложке два раза в день — утром и вечером.