— Знаю, — обречённо вздохнула Элисса.
— Мы сделали здесь всё, что могли, — сказала Винн. — Нужно уходить. Здесь слишком опасно.
Элисса оглянулась на отбивающихся от порождений тьмы солдат, на преподобных сестёр, что у алтаря молили о защите Создателя, на людей, которые всё ещё пытались спасти свои дома. Она не могла их бросить. Не снова.
— Вы идите. Я останусь и помогу здесь.
— Да ты спятила! Ты понимаешь?.. — начал Алистер, но Элисса одарила его холодным взглядом. Отсветы огня пятнами играли на её разрумянившихся от бега и усталости щеках.
— Здесь ещё остались люди, — пояснила она. — Нужно задержать порождений тьмы как можно дольше, чтобы они успели убежать, да и колонна отступающих ещё недалеко ушла.
— Те, о ком говоришь ты, убегать не собираются! — воскликнула Морриган, указывая на селян, тщетно засыпающих огонь снегом.
— Убегут, — спокойно посмотрела на неё Элисса. — Убегут, когда стены и ворота падут. Главное — задержать врагов, взять их на себя.
— И как ты собираешься то сделать?! — снова вскинула руки колдунья.
Над головой пролетел ещё один огненный снаряд и упал в снег, к счастью, на этот раз никого не задел.
— У тебя есть план? — спросил Стэн.
Нет.
— Первым делом нужно убить огра, — распорядилась Элисса. — Ворота стоят, пока он до них не дошёл. Я сказала об этом солдатам, но…
— И как ты собираешься то сделать? — снова спросила Морриган.
Элисса посмотрела на неё.
— Я хочу, чтобы со мной остались ты, Морриган, Стэн, Зевран и… — Элисса пробежала взглядом мимо Алистера, — и всё. Разумеется, это не приказ, но решайте быстрее.
— Я обещал, что пойду за тобой и умру в бою за твоё дело, — сказал Стэн.
— Что ж, — пожал плечами Зевран. — Я ведь поклялся служить тебе, правда? Так что любая твоя просьба — для меня приказ… надеюсь, я весь кровью не заляпаюсь, как тогда.
Все посмотрели на Морриган, та закатила глаза.
— Умирать здесь я не собираюсь, ты учти. И если дело будет хуже некуда, не жди, что в пасть смерти я смиренно пойду.
— Хорошо. Спасибо, — кивнула Элисса. — Остальные защищайте селян с тыла, наверняка кто-то из орды прорвётся и погонится за ними. Оставляю это на вас. Чейз тоже пойдёт с вами. Потом, когда деревня окончательно падёт, мы нагоним вас.
— Постой, давай я тоже останусь, — выступил вперёд Алистер, Элисса посмотрела на него и покачала головой. — Кто-то из Серых Стражей должен пойти с беженцами и провести их в безопасное место, минуя порождений тьмы. Это будешь ты.
— Причина правда в этом или…
— Алистер, мне некогда, — отрезала Элисса и собиралась уйти.
Мабари жалобно заскулил и, чтобы не пустить хозяйку, вцепился зубами в сумку на её бедре. Да так крепко, что вырвать у него сумку было мало кому по силам. Элисса вздохнула, сняла сумку, оставив ту в пасти мабари, и потрепала пса по холке.
— Малыш, там одни порождения тьмы. Помнишь, я запретила их кусать. Не нужно тебе глотать всякую гадость и становиться Серым Стражем или умирать. Лучше защищай людей и поправляйся, — пса это не убедило, он по-прежнему скулил и глядел в глаза хозяйке, та почесала ему за ухом. — Не волнуйся, Чейз. Я вернусь… Обещаю. Защищай остальных.
Элисса и выбранные ею товарищи побежали к западным воротам. Алистер с беспокойством смотрел ей в спину. Чейз рвался пойти за ней, но его придержали за ошейник. Хозяйка отдала приказ защищать других людей. Почему других? Почему не её? Ведь она пошла туда, где опасней всего. Пёс не мог понять, но послушно побежал, прихрамывая, за остальными, так и не выпустив сумку из пасти. Элисса — единственная, кто мог убедить Чейза покинуть её. Она обещала вернуться. Если бы не это, мабари никогда бы не оставил хозяйку, но она обещала. И мабари ей верил.
Элисса рассчитывала забраться с Морриган на стену, чтобы та запустила во тьму врагов что-нибудь мощное, но на стенах уже не осталось защитников. Порождения тьмы лезли и перекатывались через деревянные зубья, спускались вниз, оттаскивали баррикады. Элисса и Стэн рубили их мечами. Морриган плела заклинание, чтобы закинуть его за стену. Зевран отгонял порождений от людей, которые уже не пытались спасти обломки своего жалкого имущества, а в страхе разбегались и умирали под стрелами, мечами и когтями порождений тьмы.
Элисса видела это. Видела, как пламя отражается на снегу оранжевым заревом, как кровь обагряет грубые мечи, как пасти с острыми, как бритвы, зубами раскрываются в торжествующем рыке. Она слышала. Слышала крики женщин и мужчин, падающих от ударов копий и булав, слышала, как где-то заплакал ребёнок и резко замолк, слышала, как в последний раз прозвонил церковный колокол, и на миг воцарилась глухая тишина.
Ворота с хрустом пали. Огр протаранил все наспех поставленные баррикады. Серокожее чудовище грохнуло кулаками по земле, оставив глубокий след на снегу. Оно всматривалось белёсыми глазами в бегущих от него людей и погналось за ними. Огр мигом сгрёб в огромную ручищу визжащую и бьющуюся в хватке женщину и через миг откусил ей голову, а затем кинул, как тряпичную куклу, в снег. Вторым был солдат. Огр сжал кулак и выбросил безжалостно переломанное тело в сторону. Элисса ничего не успела сделать и смогла только изо всех сил вонзить клинок в плоть чудовища, когда оно схватило свою третью жертву — гнома-лавочника, что ворчал на Элиссу во время их первого прихода в деревню.
— Бегите! Скорее! — крикнула она ему, когда огр, взревевший от раны, махнул рукой и отбросил Элиссу в сторону.
Кусланд ударилась о южную стену, но меч не выпустила. Перед глазами замигали цветные пятна. Когда зрение восстановилось, она заметила, что огр готов протаранить её рогами. Элисса поспешно отползла в последний момент, и чудовище врезалось в стену, выломав брёвна наружу и сбросив с крутого склона, внизу которого бурлила река. Сам огр оказался на краю и начал балансировать и размахивать ручищами. Элисса сзади вонзила клинок ему в бедро и толкнула. Сил не хватило. Подскочивший Стэн врезался в огра своим мощным телом и сбросил его вниз. Чудовище сломало шею ещё до падения в реку.
Они победили главную опасность, но деревню было уже не спасти. Порождения тьмы расправлялись с последними защитниками и замешкавшимися деревенскими. Элисса видела всё. Каждый крик, каждую каплю крови она чувствовала, как свою. Она видела в павших солдатах и селянах людей Хайевера. Она не могла отбросить эту мысль, да и не старалась. Их действительно объединяло одно — то, что Элисса не смогла их спасти. Она поклялась всё сделать. Поклялась защищать людей, как того требует долг. Она…
Морриган призвала огненную бурю и обрушила её на врагов, что перелезали через поломанные стены. Гарлоки и генлоки завизжали и забегали, как живые факелы. Зевран лавировал в смертельном танце с крикуном. Стэн мощными размашистыми ударами косил генлоков, как траву, те шарахались от него или падали замертво. Элисса увернулась от просвистевшего над головой удара гарлока, и зарубила его. Возникший за спиной крикун молниеносным движением вонзил лезвие ей в бок. Кусланд успела снести ему голову до того, как тот исчез в тенях.
Элисса тяжело поднялась, зажимая рану, и оглядела спутников. Они все были ранены и сражались из последних сил. Это она привела их сюда. Элисса оглянулась назад. Открытые восточные ворота зияли среди пожарища провалом в ночь, они были пусты — уже никто не убегал. Трупы покрыли мерцающий кроваво-огненным снег, а порождения тьмы нескончаемым потоком лезли через обломки стен, точно зараза.
— Морриган, Стэн, Зевран, уходим! — крикнула Элисса. — Морриган, закрой магией проход за нами!
Спутники отступили от баррикад. Колдунья запустила во врагов цепную молнию, обратилась в птицу и полетела на восток, сливаясь с ночным небом. Зевран побежал следом, Стэн шёл спиной, готовый отразить нападение. Элисса отступала последней, струйки крови сочились из-под прижатой к ране ладони. Порождения тьмы бежали следом. Они чуяли кровь, они жаждали убить.
Земля вдруг задрожала под ногами. Дикий рёв заложил уши. Элисса знала этот звук. Говорят, Кайлана убил огр, и все на поле боя в Остагаре слышали этот чудовищный рёв, когда король пал. Двое. У порождений тьмы на этот раз было двое огров. И под исполинскими шагами последнего земля вновь затрепыхалась.