— Туда-то мы и отправляемся. В крепость Остагар, — подтвердил тэйрн. — Дункан пробудет здесь какое-то время и поищет новобранцев для ордена. Мне кажется, он приметил сэра Гилмора.
— Милорд, не хочу показаться дерзким, но ваша дочь тоже могла бы подойти, — осторожно заметил Страж.
Хорошее настроение тэйрна мигом испарилось, он встал между дочерью и Серым Стражем и сурово сказал:
— Может, это и почётно, но мы говорим о моей дочери.
— Друг мой, — вмешался Хоу, — ты же сам говорил, что Серые Стражи — герои.
— У меня не так много детей, чтобы я их всех отправлял на войну, — стоял на своём Кусланд, — так что, Дункан, если вы не намерены прибегнуть к Праву Призыва…
— Вам не о чем беспокоиться, — примирительно ответил Страж. — Пусть нам и нужны люди, принуждать я никого не стану.
Тэйрн расслабился и повернулся к дочери:
— Волчонок, проследи в моё отсутствие, чтобы Дункан ни в чём не нуждался, — Элисса кивнула. — А теперь нам надо обсудить, как лучше воевать на юге, так что иди наверх, дождись брата и передай ему, чтобы без меня вёл войско к Остагару.
— А где Фергюс?
— Сейчас, наверное, с солдатами, но потом, уверен, пойдёт наверх. Он не уйдёт, пока не попрощается с Орианой и моим внуком. Так что иди.
Тэйрн снова заговорил с эрлом Хоу и склонился над картой на столе. Дункан пока в разговоре не участвовал, и Элисса жестом попросила его отойти на пару шагов и тихо спросила:
— Вы правда приехали сюда ради сэра Гилмора?
— Во всём Ферелдене не так много достойных кандидатов. Я писал вашему отцу с просьбой поискать новобранцев здесь, и он пригласил меня, предложив этого сэра Гилмора.
— И что вы будете делать?
— Испытаю его. Если он не подойдёт, я сразу отправлюсь на юг и присоединюсь к королю. Сражения с порождениями тьмы уже начались.
— А меня вы можете испытать? — Элисса кротко глядела исподлобья.
Дункан улыбнулся.
— Честно говоря, я слышал о вас. Говорят, вы умелы и рвётесь в бой. Стражи были бы рады видеть вас в своих рядах, но я не пойду против воли вашего отца. Хотя старинные договоры дают мне Право Призыва, которое весомей даже королевского указа, мы стараемся его не применять. Наш орден слишком мал, чтобы безоглядно навлекать на себя гнев аристократии Ферелдена.
— Я об этом не прошу, я прошу лишь об испытании.
— Что ж, с великой радостью. Если желаете, можем поговорить о наборе позже, когда ваш отец и эрл уедут.
— Вообще-то я пока ещё здесь, — отозвался через плечо тэйрн.
— Я лишь предложил удовлетворить любопытство собеседника, — улыбнулся Дункан.
Элисса оглянулась на беседующих отца и эрла и понизила голос:
— Неужели на юге всё так серьёзно?
— Трудно сказать, — задумчиво проговорил Страж. — В предыдущих сражениях победа давалась нам легко. Некоторые даже считают, что это не Мор, а просто крупный набег порождений тьмы.
— А в чём отличие?
— Мор начинается, когда порождения тьмы находят под землёй архидемона и пробуждают его. Именно он ведёт их на поверхность уничтожать и заражать скверной всё живое. Без архидемона они разрознены и не так опасны.
— Ни про каких драконов речи не было, — отозвался Хоу, подняв голову от карты.
— Милорд, пока архидемон замечен не был, но я сердцем чувствую, что это Мор.
— И король с вами согласен, раз собирает армию? — спросила Элисса.
— Король слушает Серых Стражей, — снова вмешался Хоу. — Я слышал, он очарован легендами о вашем ордене и потому во всём вам потакает.
— Хоу, это недостойные слова, — строго сказал тэйрн.
— Он лишь повторяет то, что услышал от других, — деловито заметил Дункан. — Чем бы ни была вызвана поддержка со стороны короля, я приму её. Наша главная цель — остановить Мор.
— Эрл Хоу, кажется, вы невысокого мнения о короле Кайлане, но ведь сражались в прошлом за его отца, — обратилась к эрлу Элисса.
— И Кайлану до него далеко, а жаль.
— Я слышала, король Кайлан — хороший человек. Вы так не считаете?
— Да мало ли, что я о нём думаю, — пожал плечами эрл, — лишь бы он сам думал почаще.
— Эй, прекратите! Он наш король! — повысил голос тэйрн.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, но девушка сама спросила, — вкрадчиво произнёс Хоу, — согласно той свободе действий, которую вы ей предоставили. Я просто высказал своё мнение.
— Волчонок, я, кажется, велел тебе пойти наверх, — тэйрн настойчиво посмотрел на дочь.
Элисса обернулась на Дункана.
— Но я хотела…
— У тебя ещё будет на это время… и кстати, а не с кухни ли я слышу собачий лай?
Все разом замолкли. Элисса прислушалась и различила лай, грохот посуды и до боли знакомую ругань.
— О-оу. Прошу прощения, — она кивнула в знак прощания Дункану и эрлу и быстро покинула главный зал.
Элисса почти бегом направилась в сторону шума, постукивая каблуками по каменному полу. В одном из коридоров она чуть не налетела на молодого рыцаря, который тоже куда-то торопился.
— Вот ты где. Я везде тебя ищу, — рыжеволосый рыцарь добродушно улыбнулся.
— Приветствую вас, сэр Гилмор, — лукаво улыбнулась в ответ Элисса.
— Ах, да, простите, — засмеялся Гилмор. — Просто я с ног сбился, разыскивая вас.
Роланд Гилмор с детства служил в замке Кусландов в качестве оруженосца. Имея с Элиссой небольшую разницу в возрасте, они быстро нашли общий язык и стали друзьями, учились у одних наставников истории и фехтованию. Роланд стал постоянным соучастником игр и шалостей юной дочери тэйрна, на что взрослые часто закрывали глаза. Дети общались легко, невзирая на титулы, пока однажды по непонятным для Элиссы причинам Роланд не сменил обращение по имени на тактичное «миледи». С тех пор Элисса звала его «сэр Гилмор». И было в этом «сэр» так много обиды, как-никак она хорошо почувствовала, что от неё отодвинулись подальше. Впрочем, обида с возрастом прошла, а вот забавная игра «Кто кого вежливей» осталась по сей день.
— Похоже, ваш пёс снова устроил на кухне кавардак.
— Да, боюсь, крики Нэн слышит уже весь замок, — согласилась Элисса.
— Она грозится уйти.
— Она грозится этим раз в неделю ещё с тех пор, как была моей няней. Просто выпускает пар, — послышался грохот посуды, — …но давай всё же поторопимся.
По пути Элисса рассказала Роланду о Сером Страже. Гилмор был вне себя от счастья. Он намеревался пройти испытание во что бы то ни стало и войти в орден. Элисса немного расстроилась, что он так легко готов уехать, но, видя, как счастлив её друг, просто пожелала ему удачи. А ведь Дункан сказал, что и она подходит…
Солнце уже скрылось за высокими башнями замка, когда Элисса, стоя на крепостной стене, провожала взглядом вереницу воинов, уходящих на юг. Во главе их на коне ехал её старший брат.
Она была горда тем, что отец оставляет Хайевер на неё, но если бы ей предложили выбирать…
— Как бы я хотела поехать с тобой!
— Да, жаль. Будет трудно перебить всех порождений тьмы в одиночку, — усмехнулся Фергюс, а Элисса пихнула его в плечо.
— Не смейся.
— Я не смеюсь, сестрёнка. Мне правда было бы приятно сражаться с тобой плечом к плечу, но что поделать. В другой раз. Защищай тут всех, и не вздумай завеяться куда-нибудь, пока я не вернусь.
Элисса вздохнула и обхватила себя руками. Фергюс почувствовал издалека, что на него смотрят, обернулся и поднял на прощание руку. Элисса помахала в ответ. Она хотела поехать.
«У твоего отца и брата свой долг. У нас с тобой — свой», — сказала ей мать.
Рядом заскулил огромный зубастый пёс породы мабари с гладкой светло-коричневой шерстью. Он тыкался влажным носом в ногу хозяйки, пытаясь её подбодрить. Элисса погладила пса по голове и почесала его за ухом. Мабари от удовольствия прикрыл глаза и высунул язык. Девушка ещё раз взглянула на воинов, уходящих защищать страну без неё, и снова вздохнула. Наконец, когда все солдаты покинули крепость, она спустилась со стены, пожелав проходящим мимо дозорным доброго вечера, и направилась к себе.