Промолчали все, кроме Морриган:
— Смотри, на кого лаешь, Алистер, — колдунья вздёрнула подбородок. — И чтоб ты знал: она полностью права. Взвалил ты на неё ношу непосильную для одного. Сам отошёл в сторонку, хоть и являешься старшим Серым Стражем из вас двоих. Решенья трудные она принимала в одиночку и с последствиями жила. А что ты взял на себя? Только идёшь за нею.
— Прекрасно! Значит, я один во всём виноват! И вообще, тебе не кажется, что это не твоё дело? — насупился Алистер.
— Не моё, — согласилась Морриган. — Однако жалко мне её. Жизнью своей она не раз рисковала, чтобы твою спасти. Вот только взамен получила убежденье, что её жизнь ты променял бы на другую.
— Это неправда!
— А она уверена, что правда. И ужели повода на мысли эти ты ей не давал?
— Шла бы ты обратно к своей матушке, — разозлился Алистер. — Можно подумать, ты своим себялюбием ей сильно помогала.
— Пожалуйста, успокойтесь, — вмешалась Винн. — Ссоры ни к чему не приведут.
— Она первая начала!
— Да, показывать давай друг на друга пальцем, как дети малые. Элиссе оттого, несомненно, легче станет, — фыркнула Морриган.
— Куда она, кстати, пошла? — невзначай заметил Зевран. — Может, пойти поискать её? Всё-таки одной ходить в полутьме по местам с порождениями тьмы… Такое даже мне невесело.
— Вряд ли она сейчас хочет кого-то видеть, — ответила Лелиана. — Думаю, ей стоит побыть одной. А постоять за себя она сможет. Меч при ней.
— Это верно. Она вернётся, и мы снова все вместе пойдём к нашей цели, — согласилась Винн.
— Наша ли это цель? — глухо отозвался кунари.
— Стэн, мне кажется, вы с нашим командиром это уже уладили, — осторожно заметила Винн.
— Я признаю её силу и последую за ней, но это не значит, что я во всём с ней согласен.
Уже рассвело, но Элисса не вернулась. Товарищи то и дело поглядывали на кромку леса, где всё ещё сидел мабари и стойко ждал возвращения хозяйки, остальные же начинали волноваться. Алистер поднялся.
— Я найду её.
Но едва он это сказал, как Чейз радостно залаял. Элисса вышла из-за деревьев, коснулась головы пса и твёрдой походкой направилась к уже потухающему костру. Все заметно расслабились. Волосы на висках Элиссы слиплись от пота, меч висел на бедре.
— Все готовы идти? — спокойно спросила она и, получив утвердительный ответ, скомандовала выдвигаться дальше на юго-запад.
Больше она ничего не сказала. Алистер ожидал, даже хотел, чтобы она начала извиняться. Не потому, что считал её виноватой, а потому, что это означало бы, что она в порядке, что это по-прежнему Элисса, которую он знал. Однако она молчала и всю дорогу сторонилась своих спутников и более всего его. На следующий вечер Алистер попытался с ней поговорить, извиниться сам, но она лишь вежливо и сухо спросила:
— Это касается нашего общего дела?
— Да. То есть… ну, не совсем… не то чтобы о Серых Стражах…
— Тогда позже, — она просто отвернулась, а Алистер почувствовал себя самым несчастным и виноватым. Он не хотел её обидеть. Никогда не хотел сделать ей больно. Он лишь хотел, чтобы она улыбалась.
«Мы же друзья». Кажется, эти слова и её смех были в какой-то другой жизни и с другим человеком.
«А ты бы помог мне… ну хоть немного! Разве ты не Серый Страж?»
«Ненавижу Серых Стражей». Дыхание Создателя, что же он наделал?
Комментарий к Глава 33. Раскол
Картинка: https://vk.com/photo-90036768_457240185
========== Глава 34. Падение в пропасть ==========
Они пересекли Южные Холмы, Имперский тракт и Внутренние земли и находились сейчас юго-западнее эрлинга Редклиф в местах, испещренных скалами и горными реками. По пути отряд Стражей встречал разорённые селения и порождений тьмы, пирующих на обломках. Некоторых удавалось прогнать, но крупные отряды спутники обходили. Чутьё Серых Стражей помогало чувствовать опасность издалека, а Лелиана и Зевран разведывали местность и докладывали, что спасать уже некого. Сожжённые деревни не восстанут из пепла, убитые не оживут.
Мабари всё ещё не мог участвовать в битве. Иногда он, хромая, отставал от отряда, и Элисса замедляла шаг, делая вид, что не замечает, как её спутники это терпят. После очередной остановки Стэн взял пса на руки, Элисса ничего не сказала, а Чейз благодарно лизнул исполину щёку.
На юге Мор чувствовался острее. Крупные селения с собственным гарнизоном и стенами ещё держались, и туда с окрестных деревень стекалось всё больше беженцев. Люди стремились укрыться за любой преградой, даже за частоколом, наивно полагая, что он защитит их от порождений тьмы. Такие селения спасало то, что им ни разу не встретились огры и эмиссары.
— Что это за деревня? — Алистер указал вперёд на селение, окружённое широкой деревянной стеной.
— Наверное, Тримхолл. Мы уже в Западных Холмах, — отозвалась Элисса, приметив на стенах знамёна с символом эрлинга — горой и оленьим рогом.
Вытянутый с севера на юг край был испещрен горами и холмами, что и дало ему название, как и его тёзке на юго-востоке. Но, в отличие от Южных Холмов, Западные славились опасностями. Зажатые между Морозными горами с жившими там воинственными племенами авваров и Дикими землями Коркари с народом хасиндов Западные Холмы привыкли к постоянным набегам врагов. Возможно, поэтому местные селения ещё находили силы противостоять Мору.
— Ненадёжные укрепления и всего одна дорога, — прокомментировал Стэн. — Если порождения тьмы начнут штурм, эта деревня обречена.
Из всех домов лишь церковь была сложена из камня, и даже приличного вида особняк, который мог принадлежать местному мелкому банну, был деревянным. Деревня располагалась на плато как перевалочный пункт для проезжающих путешественников и торговцев. Единственная протоптанная дорога вела с востока на запад, поднимаясь к деревне вверх по склону, и скатывалась дальше вниз. У южного подножия скалы текла бурная горная река, которую, несмотря на зиму и близость к Морозным горам, был не в силах сковать лёд.
— Аввары, наверное, только и рады, что заперты в Морозных горах. Раз они не могут пройти сюда, то и порождения тьмы к ним не проберутся, — рассуждал Зевран.
— Ты думаешь, в Морозных горах не найдётся ходов и трещин на Глубинные тропы? — хохотнул Алистер.
— И то верно, — согласился эльф. — Тогда они явно заняты сейчас не меньше, чем местные, хотя… по местным не скажешь.
Жизнь в этой деревушке протекала спокойно. Несмотря на близость к Мору, жители неторопливо шли по своим делам, работали, маленькие дети играли, солдаты стояли на постах, высматривая на деревянных вышках приближение возможных врагов. Ворота по обе стороны деревни были распахнуты, а дорога свободна для прохода.
Алистер приглядывался к прилавкам с товарами, ловил запахи хлеба и запечёного мяса, слушал голоса и вглядывался в лица прохожих.
— Мор близко, а здесь так мирно. Интересно, почему все так спокойны? — спросил он, ни к кому не обращаясь. Алистер ещё помнил отчаяние, нависшее тогда над Лотерингом, помнил, сколько сожжённых деревень они видели в пути.
— А чего суетиться? — услышал его гном-торговец за уличным прилавком с кухонной утварью. — Коль беда нагрянет, так нас предупредят.
— Кто?
Торговец укутался потеплее в шерстяную накидку и показал на юго-запад.
— Там Элмридж. Настоящая крепость. Пока её не возьмут, сюда не придут. Дорога-то одна. — Торговец явно чувствовал себя в полной безопасности.
— Порождениям тьмы никогда не нужны были дороги, их сил хватит на штурм одновременно десятка городов, — ответила Элисса.
Торговец только фыркнул:
— Идите отсюда. Нечего панику наводить. Последних покупателей распугаете.
— Конец этой деревне. Они слишком беспечны, — вслух подумал Стэн.
Прохожие хмуро на него посмотрели.
В мгновение ока слух о незнакомцах, пророчащих деревне смерть, разошёлся по местной маленькой округе. На отряд Стражей стали недобро коситься, кузнец стремился побыстрее от них избавиться, конюх заявил, что в конюшне нет места для их лошади, да и овёс с сеном закончились, а в таверне на Стражей смотрели как на нежеланных гостей. Один посетитель даже во всеуслышание заявил, что верит тэйрну Логэйну, и это не Мор, а кто утверждает обратное, тот преступник, как и Серые Стражи, и банн Тримхолла тоже так считает.