— Ну что, там долго будут грузить? — услышала Элисса голос внизу.
Она тихо подошла к краю внутреннего балкона, с обеих сторон которого вниз спускались лестницы, и заглянула вниз. Представшая картина заставила её выдохнуть. Внизу рядами стояли клетки, а внутри жались друг к другу эльфы. Женщины и дети тихо всхлипывали, мужчины удручённо смотрели себе под ноги. На теле некоторых виднелись ожоги от магических молний. Элисса примерно посчитала пленников, и это были далеко не все, сколько называла Шианни.
Конечно. Тевинтер здесь давно. Некоторых уже…
— А, у нас гости. И явно не из людей регента, — провозгласил во всеуслышание голос внизу.
Человек в алой мантии, расшитой роскошными золотистыми узорами, смотрел прямо на притаившуюся Элиссу. Как он увидел её? Здесь охранные чары? Взгляд тёмных глаз незнакомца был спокоен и внимателен. Голова гладко выбрита. Одна рука гладила густую каштановую бороду и аккуратно подстриженные усы, вторая взялась за металлический посох за спиной.
Элисса медленно поднялась из укрытия. Чейз насторожился и не сводил взгляда с мага. Двое тевинтерских солдат встали у него за спиной. Один натянул лук, другой сжал рукоятку булавы. Маг осмотрел Элиссу и снова заговорил:
— Ты Серый Страж, да? Я наслышан о вас и ваших… друзьях. Как досадно, что вы нас нашли.
— Наслышан?
— Верно. Особенно от регента. Нынче слово «Страж» у него даже популярней слова «золото». — Элисса на это нахмурилась, а маг продолжил вежливую беседу, словно и впрямь встречал гостей. — Позволь представиться, я Каладриус, чародей минратоского Круга магов. У меня соглашение с вашим регентом, по которому я могу вести в Ферелдене дела.
На лице Элиссы отразилась такая ярость, что тевинтерский лучник готов был спустить тетиву, но его настигла другая стрела. Лелиана вышла из укрытия другой комнаты и встала рядом с Элиссой. Морриган играла молниями меж пальцев, отчего хотевший было броситься на них солдат замер и не решился продолжить атаку.
— Что ж, — пожал плечами Каладриус, словно не увидел ничего, что грозило ему опасностью, — порой соглашения приходится менять на ходу, особенно когда к тебе врываются вооружённые незнакомцы.
Каладриус мысленно посетовал, что почти все его солдаты сейчас на площади охраняют подступы к «карантинной». Здесь оставалось слишком мало людей, чтобы отбить вторжение даже маленького отряда. А раз Страж сюда добралась, её не остановили те скромные силы, что оставались на страже. Каладриус остался перед ней практически один. К несчастью, он сам предпочитал следить за счётом и отгрузкой рабов без толпы лишних глаз. Но Каладриус не был бы успешным торговцем, если б не умел проворачивать выгодные сделки.
— Я деловой человек, Страж, и предпочитаю вести дела с практичными людьми. Мы можем помочь друг другу, — интригующе произнёс он. — Заключить, так сказать, сделку.
— Какую ещё сделку?
— Я слыхал, вы копаете под Логэйна. Непростая задача, а? Сровнять гору с землёй и то легче. Но у меня есть кое-что, что вам поможет, — Каладриус начал перебирать пальцами и медленно ходить из стороны в сторону, словно нарочно испытывал терпение.
— Он не похож на добровольного помощника. Скорее, из тех людей, что ничего не делает без выгоды, — мрачно сказала Лелиана. — За рабов в Тевинтере он получит хорошую цену, и явно не отпустит их добровольно.
— По правде говоря, — продолжил Каладриус, — нам не суждено было долго здесь проработать. Мы немало заплатили Логэйну и его солдатам за то, чтобы те не вмешивались, но едва закончится Собрание земель, как мы станем… неудобны.
— Зачем Логэйну ваше золото?
— На войну, конечно. Казна Ферелдена не бездонна, а у вас тут гражданская война, Собрание земель на носу, да и порождения тьмы, как я слышал, близко. Всякая война стоит больших денег. Но это ваши проблемы. Мы здесь только ведём дела. И раз уж вы пришли прикрыть наше дело, а какие силы стоят за Стражами, я наслышан, то мы можем… уступить и уехать раньше… и оставить вам кое-какой документ.
Каладриус снова замолчал, и это раздражало.
— Какой документ?
— Договор. Между мной и Логэйном с печатью последнего. О том, что мы можем брать любых эльфов, каких захотим.
— Как Логэйн мог оставить такую улику?
— Я настоял. У нас в Тевинтере документальное подтверждение сделки обязательно. Я честно веду дела.
— Как работорговля может быть честным делом?!
— Не суди меня по своим законам, ферелденка. Твой народ всегда воротил нос от рабства, но посмотри, как легко меняет взгляды звон монет! — Каладриус рассмеялся, солдат рядом с ним вторил ему, но более никто не разделил веселья. Маг деловито кашлянул. — Словом, вот моё предложение: платите сотню золотых и получите договор с печатью тэйрна Логэйна, где прямым текстом сказано, что он замешан в работорговле. Мы же спокойно заберём своих рабов и без лишнего шума вернёмся в Тевинтер.
— Разумно… для начала, — вдруг сказала Морриган, но у Элиссы на этот счёт было другое мнение.
Наглость мага, безнравственность ситуации и абсурдность того, что Каладриус назвал «предложением», подняли внутри волну негодования, которая грозила вырваться яростью и обагрить меч тевинтерской кровью.
— Вы мне отвратительны. Вы… пришли сюда. Сказали им, — Элисса указала на клетки, — что поможете, а сами… Презренный!
Элиссы вытащила меч из ножен, её рука дрожала от гнева, но Каландриус ничуть не испугался и покачал пальцем.
— Тц-тц-тц, зачем нам варварское кровопролитие? Я понимаю, что Ферелден — не самая цивилизованная страна, но даже ты должна понимать, когда деловой подход намного выгодней. У меня есть то, что поможет вам свалить Логэйна на Собрании. Допускаю, конечно, что не все поверят в правду, ведь она порой так колет глаза, однако этого хватит, чтобы значительно пошатнуть его позиции. Если у вас будет этот договор. А дать его могу только я. Не надейся взять бумагу с моего трупа. Если я умру, ты никогда его не найдёшь.
— Ты про эту бумагу говоришь? — послышался голос со стороны.
Зевран сидел на окне, свесив одну ногу наружу, а второй болтал так беззаботно, словно расслаблялся на солнце. Однако в глазах не было веселья. Когда Зевран показал раскрытую бумагу, взгляд Каладриуса заметно помрачнел, и эльфа это только раззадорило.
— Ещё я тут твою переписку прихватил. Тоже с Логэйном. Должно помочь, правда же? — Зевран оглянулся как ни в чём не бывало на замершую в удивлении Элиссу.
— Как ты… — проскрежетал Каландриус. Его былое спокойствие испарилось, и вокруг навершия посоха начала собираться магическая энергия.
— Пришлось поискать. Правда, мне помогли.
Зевран что-то бросил, и Каладриус увидел, как к его ногам прикатилась голова темноволосой эльфийки — той самой, что Элисса, Лелиана и Морриган встретили в тесном дворике.
— Девера, — вздохнул с досадой маг.
Зевран снова оглянулся на Элиссу и помахал бумагой.
— Раз документы у нас, а эльфов в рабство ты не отдашь, уж я тебя знаю, — Зевран спрыгнул на пол, — он нам не нужен, верно?
— Я могу ещё кое-что предложить, — сказал Каладриус как можно играючи, но голос выдал нервозность. — Я мог бы использовать этих рабов, чтобы сделать вас сильнее. Хватит даже на вас всех, — он обвёл глазами Лелиану, Морриган и Зеврана. — Взамен дозвольте мне уйти, и я буду рад оказать вам эту маленькую услугу…
— Он предлагает магию крови, — пояснила Морриган. — Предложение любопытно, хотя малость неопрятно… впрочем, Элисса, твой ответ я знаю.
Кусланд сбежала по лестнице. Зевран успел сделать три прыжка к магу, прежде чем посох Каладриуса засветился, и тёплый мгновение назад воздух заискрился от льдинок, поднялась сумасшедшая вьюга. Порывистый ветер вложенной в заклинание силы мог содрать с лица кожу, задержись такой несчастный в ней. Запертым в клетках эльфам некуда было скрыться, они стонали и закрывали головы руками и одеждой, старшие прижимали к себе детей. Но ветер лишь царапал их. Он был слабее. Элисса смогла рассеять часть магии, но целиком против заклинания такой мощи была бессильна.