Литмир - Электронная Библиотека

— Если бунт и был, то всплыл, — развёл руками Зевран. — Надеюсь, меня тут казнить не захотят. Элисса, ты же защитишь меня, правда?

— Разумеется, я всё объясню, Зевран… вот только кому? Эльфинаж закрыт снаружи. Кто из стражи тут может быть?

Из ближайших кустов послышалось шуршание. Все обернулись, и из веток тут же выскочила девочка-эльф. Она бросилась со всех ног прочь с криком «Шемы!», и лишь каштановые косички мелькнули за поворотом. Элисса только успела крикнуть «Подожди!», но девочка уже скрылась.

— Наше тайное проникновение провалилось. Опять, — цокнула языком Морриган.

— По-моему, мы не очень-то и таились, — улыбнулась Лелиана.

Все переулки с их узенькими извилистыми улицами выглядели одинаково. Ни одного указателя. Только одно большое дерево виднелось издалека и поднималось выше городских стен. Отряд шёл вперёд, ориентируясь на него, и постепенно стал замечать, что совсем убогие лачуги сменились маленькими, но менее ветхими домиками, которые, без сомнения, не раз ремонтировали заботливые руки жильцов. Дома выглядели неуклюжими, сплошь в деревянных заплатках и гвоздях, но стояли крепко. Где-то даже были разбиты огородики с овощами и травами, огороженные забором из переплетённых веток. Впрочем, те не меняли общую атмосферу нищеты и полной разрухи, когда у стен в тени была сырость, канавы полны мутной воды, трещины заросли плесенью, и даже по самым широким улицам без страха бегали стаи крыс.

Чейз даже хотел погнаться за одной из них, но Элисса велела держаться рядом. Одна крыса пыталась укусить Морриган за ногу и в один миг с диким писком померла, а её серая шерсть неприятно задымилась и запахла палёным. Все ближайшие крысы тут же шмыгнули в норы и переулки.

— Ого. Кое-что нашёл, — Зевран указал на землю с внутренней стороны забора у одного из домов.

На камнях алели пятна, а рядом лежала кучка окровавленных тряпок, ещё не высохших в тени после дождя, и ужасно смердела. Чейз не стал её нюхать, а закрыл лапой нос и заскулил.

— Этот запах ему не понравился при входе.

— Воздух здесь явно нездоров. Чем дольше здесь пробудем, тем хуже будет нам самим, — отозвалась Морриган.

— Крови слишком мало, чтобы быть от раны. Она как будто… брызгами, — пригляделась Лелиана, но близко подходить не стала.

— Тут кто-то сидел, а потом встал и ушёл. Поступь тяжёлая. И кровью явно не истекал, — Зевран читал следы на земле.

— Что это значит? — спросила Элисса.

— Не знаю. Но от этих тряпок несёт, как от братской могилы. Я бы сюда не подходил.

В одном из тупиковых переулков они снова нашли тёмные сгустки крови и мёртвую собаку, возле неё копошились крысы, и это было… жутко. Кровь в двух местах могла быть совпадением, но Элисса строго запретила Чейзу приближаться к находке. Больше о произошедшем им могли рассказать только местные жители, но на стук в двери по-прежнему никто не отзывался.

— Эта дверь еле на петлях держится. Выломать? — предложил Зевран.

— Нет. Мы же не взломщики.

— Когда это нас останавливало?

— Местные вряд ли оценят, если мы ворвёмся к ним в дома, — невинно заметила Лелиана, для которой вскрыть дверь, даже будь она покрепче, не составляло труда.

Но почему же ни единой души не было на улице? Элисса уже подумала, что после восстания оставшимся эльфам вообще велели сидеть в своих домах, но разве так можно? Когда она увидела, как одна дверь открылась, и из дома показался эльф, Элисса тут же направилась к нему.

— Прошу прощения, мы…

Но эльф при виде незнакомцев рванул прочь, как испуганный заяц. Отряду только оставалось пожать плечами и продолжить путь. По крайней мере, пустым эльфинаж не был.

Некоторое время спустя из переулков стали доноситься шорох и шепотки, шарканье по земле, пылевые облачка из-за углов. Предчувствие кричало, что за отрядом наблюдают. Элисса оглядывалась, но никого не видела. Дома, сгрудившиеся стена к стене, отбрасывали на дорогу густую тень. Атмосфера настороженности вызывала по телу мурашки. Элисса не знала, куда идти, просто старалась поворачивать на солнечную сторону, чтобы немного ориентироваться в направлении по теням.

Когда в очередном переулке, от которого веяло ощущением ходьбы по кругу, показалась и замерла на дороге тень, Элисса сначала обрадовалась. Больше от них не убегали. Обладатель тени даже немного вышел из-за угла, затаился за столбом и угрюмо смотрел на незнакомцев. Едва Элисса сделала шаг навстречу, как Зевран ухватил её за локоть.

— Не советую, — шепнул он.

— Почему?

— Он там явно не один, я слышу… и у него камень в руке за спиной.

— Что?

— Смотри по тени. Отойдём-ка подальше.

Зевран потянул Элиссу в противоположную сторону. Через два поворота она освободила локоть и остановилась.

— Почему мы ушли?

— А ты бы предпочла, чтобы я их всех убил? — удивился Зевран. — Ладно, в следующий раз учту.

— Зевран, нет, конечно. Мы могли бы попытаться поговорить. Они боятся нас, ведь мы вооружены. Камень мог быть у него в руке для собственной безопасности.

— Ну, если тебе так хочется думать, то пожалуйста, — развёл руками Зевран.

— Эльф прав, недружелюбный был у них вид. Напасть могли затеять, — нахмурилась Морриган.

— И что же теперь? Будем друг от друга бегать?

— Элисса права, — сказала Лелиана. — Если мы хотим что-то узнать, придётся как-то поговорить с местными жителями. Найдём эльфов подружелюбнее.

— Один дружелюбный эльф прямо перед тобой, милая Лелиана, — картинно склонил голову Зевран.

— Я имела в виду местных, — деловито отозвалась она.

Отряд вернулся на более широкую улицу и снова почувствовал неладное. Острые на слух уши следили за каждым их шагом.

— Эй, шемлен! — донеслось со стороны.

Как только Элисса обернулась, ей в лицо уже летел камень и попал бы в цель, если бы не реакция Зеврана. Следующего удара не последовало, и невидимые неприятели затаились.

— Ну хватит, мне это надоело! — нахмурилась Элисса и объявила во всеуслышание. — Мы пришли не для того, чтобы вредить вам. У нас есть дело к вашему… старосте?

— Старосту у них называют «хагрен», — подсказала Лелиана.

— К вашему хагрену, — кивнула Элисса. — Можете проводить нас к нему?

За углами снова послышались шепотки, кто-то ещё хотел кинуть камень, но, видимо, другая рука остановила, и булыжник просто прокатился по земле. Потом всё затихло.

— Они ушли?

— Не уверен, — качнул головой Зевран.

Дверь одного из домов приоткрылась, из-за неё высунулся эльф с тёмно-рыжими взъерошенными волосами, его исхудавшее лицо и искренние серые глаза показались Элиссе знакомыми.

— Серый Страж? — удивился он и махнул рукой в приглашающем жесте. — Сюда, быстро!

Элисса в замешательстве согласилась на приглашение и вместе со всеми вошла. Дом составлял только одну слабо освещённую комнату. Спальня с двухъярусными кроватями была отделена от остального пространства тонкими перегородками. В центре комнаты стоял обеденный стол с грубо сколоченными стульями. Надрывно скрипели половицы. Солнечный свет лился в центр комнаты из отверстия в крыше, которое, видимо закрывали во время дождя. Был даже нерастопленный камин. В целом дом выглядел довольно опрятно по сравнению с теми лачугами, которые стояли у тайного прохода в эльфинаж.

Отряд опасался ловушки, но в комнате не было никого, кроме эльфа, который позвал их. Он не пытался пригласить их дальше в дом и проявить какое-либо гостеприимство, но явно не боялся. Элисса заметила, что эльф был неестественно худым, живот ввалился внутрь, скулы остро очерчены, на внешней стороне ладони под тонкой кожей выступали очертания костей. Поношенная как мешковина одежда висела на нём, как на швабре. Перешитая с заплатками на локтях одежда напоминала о бесформенных, по сотне раз отремонтированных домах по всему эльфинажу. Похоже, эту рубаху до него носило ещё несколько поколений, что не было необычным у городских эльфов.

— Я удивился, когда услышал твой голос, Страж. Не советую бродить по эльфинажу. Все и без того нервные, — сказал эльф вместо приветствия.

269
{"b":"764577","o":1}