Литмир - Электронная Библиотека

— Мой подарок — возвращение домой, — с поклоном ответил зверь, — больше мне ничего не нужно.

— А ты чего желаешь, Анна? Игрушку? Новое платье?

— Дорогой Дед Мороз, — сказала Анна. — Мне не надо вещей и игрушек. Но если можно… — Анне на глаза навернулись слёзы, — если можно, верни мне мою собачку Джека. Это было бы лучшим подарком!

— Ты смелая и добрая девочка, — похвалил её Дед Мороз. — Не знаю, смогу ли я совершить такое чудо, но постараюсь. А пока — держи гостинец.

И он протянул ей пакет со сладостями — как вы знаете, Дед Мороз дарит конфеты всем, кого повстречает. К Анне подошли два гнома — один в жёлтом костюмчике, другой в зелёном.

— Мы принесли твои лыжи, — сказал жёлтый. — Когда будет нужно, они в два счёта донесут тебя домой.

— Но будь осторожна, — сказал вполголоса зелёный гном. — Где-то впереди ходит охотник, и у него ружьё.

— Спасибо, гномы, — поблагодарила Анна, — спасибо, Дед Мороз!

— А теперь нам пора, — сказал Дед Мороз. — В эту ночь у нас много работы, миллионы детей ждут подарков. Счастливого пути, тигр и Анна!

Анна помахала рукой, и сани улетели — только их и видели. Анна приладила лыжи за спиной и села на тигра.

— Ну, — сказал он, — последний рывок, цель близка.

========== 10. Возвращение ==========

— Стало светлее, — сказала Анна. — Неужели начинается утро? Но на моих часах по-прежнему без десяти полночь!

— Это не рассвет, — ответил её друг. — Это зарево над страной тигров!

Берега заснеженной реки расступились, и Анна увидела высокие пики гор, от которых исходило голубоватое сияние.

— Это и есть она? — спросила Анна.

— Да, это моя страна. Её нельзя спутать ни с какой другой страной. Видишь эти величественные горы? Там живут мои собратья. А вон и мост!

Анна увидела вдалеке тонкий подвесной мост между двумя скалами, и у неё захватило дух: да разве она сможет пройти по нему на такой-то высоте? Река затерялась среди холмов. Зверь перешёл на шаг, и Анне вдруг стало грустно.

— Тигр, а тигр! Мы с тобой больше никогда не увидимся?

— Скорее всего, — ответил он. — Но я всегда буду помнить тебя.

— Я тебя — тоже, — сказала Анна и вдруг заметила на ближайшем холме что-то тёмное. — Смотри!

— Это охотник, о котором нас предупреждал гном, — попятился тигр, ощетиниваясь. — Пускай скорее часы!

Но Анна и сама знала, что надо пустить часы, и только она взялась за винтик, как раздался выстрел.

— Нет! — крикнула Анна. Она боялась, что не успела.

Но волшебные часы снова сослужили им службу: смертоносная пуля застыла в метре от головы тигра.

— Молодец, Анна, — сказал он. — А теперь нельзя мешкать. Сколько у нас минут?

— Меньше десяти! — виновато ответила Анна. — Если бы не моя выходка с троллями…

— Поздно жалеть, возьмись покрепче за мою шею — и вперёд.

Тигр прыгал по холмам с Анной на спине, она держалась изо всех сил, и каждый прыжок казался ей последним. Злой охотник давно уже скрылся из виду.

— Тигр, прошу тебя, помедленнее! — взмолилась Анна. — Уже почти полночь!

Он замедлил бег, и Анна едва успела остановить часы за несколько секунд до полуночи. Они израсходовали всё волшебное время. Но зато и до заветной страны были считанные шаги! Когда они добрались до моста, тигр попросил Анну слезть и идти впереди него.

— Если я пойду первым, мост рухнет, — объяснил он. — Но если ты проведёшь меня по нему, с нами ничего не случится. Пожалуйста, Анна, сделай это для меня, — попросил он и церемонно поклонился.

Анну удивило, что он стал вдруг таким почтительным с ней, но она решила не задавать лишних вопросов. Вежливо улыбнувшись полосатому другу, она вступила на мост. Собственно, это был и не мост вовсе, а гигантское бревно. При виде бревна таких размеров Анна поверила, что в стране тигров растут деревья, которые не обойдёшь за день. Хотя бревно было достаточно широкое, нелегко было идти по нему над пропастью. Анна заглянула вниз, и у неё закружилась голова. Через два шага она остановилась, не в силах идти дальше. Позади слышалось дыханье тигра. Он не торопил девочку. Анна прошла несколько метров, и ей показалось, что ещё шаг — и она сорвётся. Тут уж её не спасли бы и волшебные часы… Но вдруг в памяти зазвучал голос мудрого кота: «Помни, что ты смелая! На забывай об этом!»

И Анна зашагала увереннее. Вниз она больше не смотрела. Тигр неслышно ступал за ней. И так постепенно они миновали опасный мост и очутились на твёрдой земле. Анна обняла тигра.

— Вот я и дома, — сказал он. — Спасибо, Анна.

— И тебе спасибо, — ответила Анна. — Ты многому научил меня. Ты научил меня дружбе. И ещё — не бояться трудностей.

— Тебе тоже пора домой. У тебя, кажется, есть волшебные лыжи? Прощай, Анна, и помни, что в стране тигров у тебя есть друг!

Зверь сотряс рычанием воздух, подпрыгнул — и исчез за холмами. Анна, оставшись в одиночестве, надела лыжи и окинула страну тигров прощальным взглядом. Здешний мир был суровым, но по-своему красивым: всё горы, горы, леса, реки и снова горы… За деревьями замелькали полосатые тени, и Анна поняла, что это тигры пришли попрощаться с ней.

— До свиданья, тигры! — крикнула она, приладила поудобней за пазухой пакет Деда Мороза, оттолкнулась палками, и волшебные лыжи понесли её над землей.

Все дети любят летать, но взрослые почему-то запрещают им это делать. В ту рождественскую ночь Анне удалось налетаться вдоволь, и это было настолько чудесное приключение, что об этом нельзя и рассказать — поэтому и рассказывать не будем. Лыжи принесли девочку к самому дому. Она прошла в комнату и обнаружила, что тётя и бабушка сидят за столом, пригорюнившись, и на столе тускло горит керосиновая лампа. Похоже, они так и не заметили побега Анны и подумали, что она просто ушла спать в свою комнату. Анна поцеловала сначала тётю, потом бабушку, затем отнесла волшебные часы в бабушкину спальню и пустила их. И только после этого прокралась в детскую, в темноте разделась и легла в кровать.

К утру от вчерашней метели остались только воспоминания да большие сугробы. Анна проснулась оттого, что лучик солнца коснулся её лица. Она встала и первым делом посмотрела на полку с игрушками. Рядышком сидели кукла-блондинка и кукла-рыженькая, за ними прятался маленький розовый заяц, и таинственно щурил зелёные глаза фарфоровый кот, но Джека не было.

— Значит, это был не сон, — печально сказала Анна. Вчерашний пакет лежал на столе, и Анна развернула его. Там были разноцветные, чуть слежавшиеся от путешествия, но чудесно пахнущие конфеты… Да, это был не сон. Шутка ли, получить конфеты не от переодетого папы, а от настоящего Деда Мороза! «Тёте скажу, что подарила бабушка, а бабушке — что подарила тётя», — подумала Анна. Она оделась, причесалась, вышла в большую комнату — и там её ждал ещё один сюрприз! Вместе с тётей и бабушкой сидели за столом её родители и вели оживлённую беседу.

— Мама, папа! Вы приехали! — взвизгнула Анна и кинулась обнимать их.

— С Рождеством, дочка, — сказала мама.

— Мы вернулись рано утром и не хотели тебя будить, — сказал отец. — Посмотри-ка, что подарил тебе Дед Мороз…

Анна с любопытством заглянула в плетёную корзину и не поверила своему счастью: из корзины на неё смотрел Джек! Но уже не игрушечный, а живой, пушистый рыже-белый щенок с блестящими глазами. Аннa вынула его из корзины, и щенок стал прыгать, тявкать и гоняться за своим хвостом.

— Спасибо, — сказала Анна, — это самый лучший подарок на свете. Я назову его Джек.

А бабушка улыбнулась, покачала головой, но ничего не сказала…

7
{"b":"763871","o":1}