Литмир - Электронная Библиотека

— Помоги тигр-ру, — промурлыкал кот. — Он мой р-родственник.

— Собирайся! Гав-гав! — лаял Джек. — Я пойду с тобой!

Анне стало стыдно.

— Вы правы, мои друзья, — сказала она и погладила Джека. — Я отведу тигра в его страну и до полуночи вернусь домой.

— Ура! — зашумели игрушки и наперебой стали советовать Анне, что надеть и что взять с собой.

Игрушки очень надоедливый народ, они постоянно спорят между собой и суют нос не в своё дело. Поэтому даже хорошо, что в обычное время они не разговаривают, иначе от них было бы слишком много шуму. Анна надела тёплый костюм и старенькое пальто — новое ей не хотелось трепать в таком путешествии. Ещё у неё была вязаная шапочка и шарф — подарок бабушки, рукавицы и тёплые кожаные сапоги.

Игрушечную собачку Джека она посадила в рюкзак за спиной. Также мудрый кот посоветовал ей взять кое-что из продовольствия, чтобы не голодать в дороге. Волшебные часы она спрятала во внутренний карман пальто.

— Теперь я готова, — сказала Анна. — Надеюсь, ничего не забыла?

— Ты забыла самое главное, — промурлыкал кот.

— Ах, конечно же! Мои лыжи! — Анна бросилась к кроватке и достала из-под неё пару новеньких лыж и палки.

— Лыжи тебе пригодятся, — согласился кот, — но я говорил о другой вещи. Ты забыла взять смелость!

— Разве у меня может быть смелость? — удивилась Анна. — Я маленькая и слабая.

— Ты смелая девочка, — сказал кот. — Тебе нужно только не забывать об этом. А теперь — в путь, Анна! Тигр ждёт тебя на опушке леса.

— Откуда ты знаешь? — спросила Анна.

— Игрушки знают всё, — скромно ответила за кота кукла-блондинка.

Анна попрощалась с ними, поблагодарила мудрого кота за советы и с рюкзаком за спиной и лыжами в руках вышла из детской. Тётя всё так же стояла на одной ноге, держа на подносе вторую лампу и чайные принадлежности, и бабушка по-прежнему дремала в кресле.

— До свиданья, тётя, до свиданья, бабушка! — тихо сказала Анна. — Я обязательно вернусь до наступления Рождества.

Она ещё раз окинула взглядом стены родного дома, взяла палки и вышла на улицу.

========== 3. Путешествие начинается ==========

Ох, и холодно же было на улице! Ветер завывал на все голоса, и пурга слепила глаза. В нескольких домах окна светились тусклым огнём керосиновых ламп. Анна встала на лыжи и неуверенно прошла несколько шагов по тёмной улице. Идти по рыхлому и глубокому снегу было трудновато, да ещё и ветер бил прямо в лицо.

— Ближе к лесу он утихнет, — сказал Джек из рюкзака. — Мы скоро подойдём к опушке!

— Легко сказать — подойдём, — отозвалась Анна. — Меня сбивает с ног.

— Давай, я побегу сам, — предложил Джек. Он очень хотел как-нибудь помочь своей хозяйке.

— Сиди уж, — ответила Анна. — Таким ветром тебя просто снесёт.

И она, наклонившись вперед, пошла быстрее — ей не терпелось встретиться с тигром. Она с силой отталкивалась палками и вскоре перестала мёрзнуть. Идти стало как будто легче, и лыжи больше не проваливались в глубокий снег.

— Наверно, мы уже вышли из города, — сказала Анна Джеку. — Такая темь, что ничего не видно.

Джек потянул носом воздух.

— Чую запах смолы. Значит, приближаемся к лесу!

Через некоторое время впереди в туманной мгле возникла тёмная громада. Это был лес, и Анна ускорила шаг. Джек радостно залаял.

— Тигр! — позвала девочка.

— Здравствуй, Анна, — сказал он, выходя из-за деревьев. Она не могла его разглядеть в темноте, лишь видела, что он очень большой.

— Познакомься, это мой пёсик Джек, — сказала она. — Он пойдёт с нами.

— Гав! — подал голос Джек. — А как зовут тебя?

— У диких зверей необычные имена, — ответил он, — их нельзя произнести, можно только почувствовать, поэтому называй меня просто тигром. Спасибо, что решилась пойти со мной!

— Я просто хотела тебе помочь! — сказала Анна.

— Ты хорошая девочка, и у тебя всё получится. А теперь оставь лыжи возле дерева, и я повезу тебя на спине. Ты заберёшь их на обратном пути.

Анна спрятала лыжи в густых ветвях, а потом взобралась на полосатого зверя верхом, и он помчал её по лесной дороге. Он бежал так быстро, что у Анны захватило дух. Девочка обожала быструю езду — на лошади, на автомобиле или на поезде, но с такой скоростью её ещё никогда не катали. Она покрепче вцепилась руками в его шерсть на загривке и громко крикнула: «Эге-гей!» Игрушечный пёс в рюкзаке немедленно присоединился к её крикам звонким лаем.

— Гав-гав! Анна, метель-то кончилась!

Действительно, ветер разогнал облака, и на небе весело сияла Луна. Снег мерцал мириадами лунных искр — удивительно красивое зрелище. Зверь нёс Анну уже не по лесу, а по равнине. Изредка там попадались деревья.

— Это что, рождественские ели? — спросила Анна тигра, нагнувшись к его голове.

— Может быть, может быть, — ответил он.

— Смотрите! — сказал Джек. — Там бегут какие-то звери!

Тут Анна заметила невдалеке стадо оленей. Они мчались как ветер, поднимая за собой снежное облако. Анна залюбовалась этими красивыми животными — на воле они были совсем не такие, как в зоопарке. Между тем местность становилась всё более холмистой. Тигр выбрал дорогу между двумя холмами и понёсся вниз, к замёрзшей реке. На берегу, в зарослях ивы, он остановился и велел Анне слезть.

— Мне нужно поохотиться, — сказал он. — А вы, Анна и Джек, никуда не уходите. Скоро я вернусь, и мы продолжим наше путешествие.

И он ушёл — только полосатая шерсть мелькнула за холмами. Аннa вспомнила оленей, и ей стало их жаль.

— Джек, — сказала она. — Неужели наш тигр будет убивать тех красивых оленей?

— Надо же ему что-то есть, — ответил Джек. — Он же хищник!

— Но это ужасно!

— Ещё бы не ужасно, — согласился Джек. — Но что поделаешь. Пока есть время, и ты что-нибудь поешь. Я-то в еде не нуждаюсь, я игрушечный.

Анна разобрала свой рюкзачок. Вся еда — а это были в основном тётины пироги и кукурузные хлопья — замёрзла на морозе, и без разогрева есть её было невозможно. Тогда Анна развела небольшой костёр — Джек помог ей набрать сухих веток — положила пирожок с рисом в маленькую кастрюльку на длинной ручке, взятую по совету мудрого кота, и, держа её над огнем, разогрела себе ужин.

Потом она вымыла кастрюльку снегом и вскипятила чай. И хотя это был, собственно, не чай, а просто кипяток из талого снега, Анне он показался очень вкусным, хотя пить его пришлось из той же кастрюльки. И неудивительно: на природе всё гораздо вкуснее, чем дома.

Джек развлекал хозяйку, рассказывая смешные истории из жизни собак, и Анна узнала о них много нового. Когда Джек объяснял, для чего нужно выть на Луну, неожиданно вернулся тигр. Он мурлыкал и облизывался. Анна решила ни о чём его не спрашивать. Она уже успела привыкнуть к нему и считала своим другом, и ей не хотелось узнать о нём что-то плохое.

— Греетесь у костра? — усмехнулся он. — И почему люди так любят огонь? — он потянулся, совсем как домашний кот. — Неплохо бы вздремнуть, но у нас мало времени.

— У нас есть волшебные часы! — сказала Анна и вынула их из кармана, чтобы показать друзьям. — Это часы баронессы Грей… не помню, как её звали, но она была ведьмой. В общем, они способны остановить время. Разве ты не заметил, что с начала нашего пути Луна не сдвинулась с места?

Её полосатый друг посмотрел на Луну, покачал головой и ничего не сказал, а Джек понимающе хихикнул — он-то уже знал о волшебных часах. Своими сильными лапами тигр вырыл в снегу углубление возле костра, покрутился в нём и улёгся калачиком.

— Тебе тоже нужно поспать, Анна, — сказал он. — А Джек будет нас сторожить.

— Гав! — отозвался Джек.

Анна пристроилась возле зверя, зарывшись лицом в его пушистую шерсть, и тут же заснула. Как-никак, она очень устала.

========== 4. Русалки ==========

Анна почувствовала, как что-то трётся об её щеку.

— Анна! Гав! Просыпайся! — Джек вертелся вокруг и трогал её лапкой.

Девочка открыла глаза и удивлённо огляделась — костёр давно выгорел, застывшую реку заливал лунный свет. Тигра рядом не было. Анна засунула руку в карман и потрогала волшебные часы. Значит, путешествие ей не приснилось!

2
{"b":"763871","o":1}