Литмир - Электронная Библиотека

Девчонки до сих пор не было видно, но я не волновалась, Рейна частенько пропадала на охоте и могла вернуться затемно. Когда ей стукнуло восемь, и я смастерила для нее маленький лук, у нее проснулся талант – с тех пор редко когда мы оставались на ужин без дичи. На этом можно было бы неплохо заработать, но я опасалась привлекать внимание и каждый раз отгоняла от себя эту мысль. Хватит и того что есть. Тем более, мешок монет в оговоренном месте появляется каждую шестую луну – не невесть какое богатство, но нам поддержка неплохая. Зимой я помогаю на ближайшей лесопилке, осенью излишки с огорода везу в Фолкрит. Рейна завела у нас кроликов, я научилась выделывать шкурки – нам хватает.

Когда позже я нарезала овощи для похлебки, мне почудилось, будто двор на мгновение накрыла тень. Я глянула в окно, но ничего не увидела, и не стала удивляться. Над нашим домом часто пролетают драконы, иногда даже достаточно низко, но еще ни разу не нападали, и я как-то к ним привыкла. Рейна вообще говорила, что у нее с ними связь, будто она понимает, что они говорят. Еще когда она была малышкой, она с визгом выбегала во двор, стоило только услышать вдалеке драконий крик и хлопанье крыльев. У меня все холодело внутри, а Рейна прыгала и тянула к небу ручки в новых рукавичках.

Детские голоса во дворе привлекли мое внимание. Я нахмурилась и мысленно приготовилась к поездке в ближайшее поселение: возвращать заблудшее чадо домой на ночь глядя. Я запрещала Рейне приводить других ребят в дом, хоть и знала, что ей очень хочется. За одним бы уследить, а если их тут будет целая орава – неизвестно, куда они залезут и что найдут, и что потом расскажут родителям.

Но картина, которую я увидела выглянув за порог, напрягла меня еще больше: Рейна привела не соседских детишек, а тянула за собой незнакомого мальчика лет семи, обвязав ему запястья веревкой.

– Тетушка Лидия, я нашла в лесу имперского шпиона! – гордо объявил мой ребенок, потянув за веревку. Малыш споткнулся и упал коленями в мягкую землю. Видно, что он старался не плакать, но силы явно были на исходе.

Я бросилась его поднимать.

– С ума сошла, Рейна? Какой он шпион? Ты где вообще этого набралась? – кричала я, отряхивая грязь, листву и засохшие ветки с на удивление очень богатой одежды мальчика. Бросив взгляд на его ноги, я увидела сапожки, сшитые точно по ноге. Мысленно выругалась: сын купца, или еще хуже – лорда.

Рейна насупилась:

– Но ведь дед Гельбар с лесопилки говорил…

– Я тебя больше ни на шаг не подпущу к лесопилке! И Гельбар о самогоне их наших запасов может забыть! Нет никаких имперских шпионов у нас в округе!

Мальчик тут же почувствовал во мне поддержку и первым делом протянул руки, чтобы его развязали.

– Н-н-нету, потому что мой т-тятя прогна-а-ал их, – протянул он, всхлипнув носом, полным соплей. – Я ей говорил, но она н-н-не слушала…

– Я ему не верю! Незнакомцев у нас в лесах сто лет не видели! – упрямо топнула ногой Рейна.

Терпение мое было на исходе.

– Марш в дом, – процедила я. – Умойся, и помоги умыться… Как тебя зовут?

– Сигурд, – ответил мальчик, снова угрожающе всхлипнув.

– Помоги умыться Сигурду, и найди для него сухую одежду. Потом спускайтесь ужинать.

Рейна зарычала сквозь зубы и с яростью бросила на землю сумку с дичью. Злобно зыркнув на меня своими зеленым глазищами, она все-таки потащила Сигурда в дом.

Тяжело вздохнув, я подобрала сумку и довольно хмыкнула, оценив добычу. Несмотря на незваного гостя, еды хватит с лихвой.

Спустя час, умытый и переодетый, Сигурд сидел за столом, во всю уплетая мясную похлебку. Рейна ковыряла ложкой в миске, с подозрением глядя на мальчика и периодически касаясь своего сапога. Я знала, что она спрятала там кинжал, несмотря на то, что я строго-настрого запрещала оружие за обеденным столом, но не стала ее отчитывать при госте. Ее самолюбие и так сегодня пострадало.

– Так из какой ты семьи? – спросила я. – И как тут оказался? Ты явно не из здешних мест.

– Мой тятя… – заговорил Сигурд с набитым ртом, но потом вдруг что-то вспомнил, проглотил и выпрямился: – Мой отец – король!

Я закатила глаза. Действительно, почему бы еще не сам Талос.

– Что-то не верится, что королевский сын мог забрести так далеко от дворца, еще и совсем один.

– Честное слово! Я… я просто отбился от отряда…

– И куда ваш королевский отряд направлялся? – съязвила Рейна.

Сигурд покосился на нее и подвинулся ближе ко мне.

– Не скажу. Военный секрет!

– Так бы и сказал, что не знаешь!

– А ну хватит, – прикрикнула я. – Рейна, он младше тебя лет на пять, будь спокойнее.

Девчонка обиженно уставилась в миску с супом.

– Мой отец будет меня искать, – пробурчал Сигурд.

– Сегодня мы уже ничего делать не будем, – устало решила я. – Доедайте и отправляйтесь спать, а завтра ты расскажешь, куда тебя отвезти.

Но выспаться нам было не суждено. Ночь разрезал сперва лай собак, а затем оглушительный звук горна. Я схватила меч и бросилась к окну: из подлеска показалось не меньше дюжины всадников с факелами, они перекрикивались и совершенно точно направлялись к нашему дому.

Я судорожно пыталась придумать план действий. Не разбойники, точно не разбойники, слишком слаженно действуют, здоровенные кони с военной сбруей, такого у придорожного ворья не будет. Одна против них я бессильна, следовательно, выбор пал в пользу платья, а не кольчуги. Натягивая через голову шерстяной мешок, я метнулась к детям: мальчик сонно потирал глаза, а Рейна осторожно выглядывала в окно, держа наготове лук со стрелой на тетиве. Голоса уже звучали как будто у нас во дворе, мужчины кричали про собак, взявших след.

– Не высовывайтесь, – прошептала я. Рейна сосредоточенно кивнула. Она могла сколь угодно спорить со мной по пустякам, но в моменты опасности слушалась беспрекословно.

Снаружи раздалось “Именем короля!”. Сигурд подскочил в кровати, но Рейна удержала его и удивленно посмотрела на меня: неужто и правда королевский отпрыск?

Не тратя более ни мгновения, я выскочила во двор, и всадники окружили меня. Мне не было страшно, но я постаралась изобразить хотя бы недоумение – что могла бы чувствовать одинокая фермерша средних лет, окажись она на моем месте? Собаки рвались с цепей.

– Что нужно добрым путникам? – произнесла я, попятившись.

Хорошее дорогое оружие, доспехи, у многих плащи оторочены мехом. Позади виднелась небольшая повозка.

Вместо ответа всадники расступились, и вперед на огромном скакуне выступил немолодой мужчина в венце. У меня не было сомнений, кто это, я видела его в Вайтране много лет назад. Видела, как его люди сажают в камеру ярла, как в слезах убегают его маленькие дети. Видела как его стража заламывает руки Айрилет, моей героине, моему кумиру. Рука сама сжалась в кулак, глядя на то, как он спешивается.

Мимо меня пронесся маленький вихрь – Сигурд вырвался из-под надзора Рейны и через мгновение Ульфрик Буревестник уже обнимал своего сына и внимательно слушал его рассказ.

Я упала на колени, играя свою роль. Я должна была защитить Рейну, это мой долг.

– Прошу, пощадите меня, господин!

– Полно, поднимайся. – Ульфрик, не спуская сына с рук, подошел еще ближе. Неприятная дрожь разлилась по телу. – Сигурд говорит, ты приютила его на ночь, когда весь мой отряд его упустил. Благодарю тебя. Как твое имя?

– Лидия, господин.

– Хорошо, Лидия. Позволь моим людям разбить лагерь на ночь у твоего дома. Провизия у нас своя, мы тебя не побеспокоим.

12
{"b":"763404","o":1}