Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джорджио не успел опомниться, как Алекс, отшвырнув от себя парня, рванул к нему с намерением расквитаться за “тёплый прием”, однако, мгновение спустя оказался лежащим на земле, получив довольно ощутимый удар в солнечное сплетение. В глазах замелькали звёздочки, на несколько долгих секунд перехватило дыхание. Алекс толком не понял, как это произошло. Движения здоровяка были ещё более быстрыми и резкими, чем у него.

– Баста! Ребята не имеют к тебе претензий, они сами проходили через подобное, это так, вроде упражнения для проверки твоей реакции, – Джорджио протянул ему руку. – Правда если бы они не налакались с утра, ты бы так легко не отделался. Ну?

Здоровяк смотрел в его горящие от злости глаза и терпеливо ждал, пока он отдышится. Напавшие на Алекса парни наблюдали за происходящим издалека.

– Я нарочно тебя злил, чтобы посмотреть в деле. У тебя не такие уж плохие данные, примерно, как у девочки-подростка, – посмеиваясь, снисходительно заявил Орсини.

Алекс снова бросился на него и лучше бы он этого не делал. Мощным пинком Джорджио пригвоздил его к земле:

– Слушай, ты, идиот долбаный! Я не хочу свернуть тебе шею или проделать в тебе дырки. Говорю в первый и последний раз, ты должен беспрекословно подчиняться вышестоящим. Я теперь твой учитель, наставник, лейтенант, то есть, capo. Ладно, о структуре тебе расскажут на посвящении. Если ты доживёшь до этого дня.

– Я тебе не бойцовская собака, мудила, не смей меня злить! – огрызнулся Алекс, слегка приподнявшись на локтях, и сплюнул ему под ноги.

Парни переглянулись. Новичок оказался не так-то прост. Джорджио с интересом осмотрел свои ботинки и снова протянул ему руку:

– Попал бы – убил бы тебя на месте и похрен, что там Винс говорил. Но сегодня твой счастливый день, мир?

– Ага, уговорили, – буркнул Алекс после пары секунд раздумий.

Орсини помог ему подняться и дружелюбно похлопал его по плечу. Бросив на Джорджио недоверчивый взгляд, Алекс немного смягчился.

Чуть позже Джорджио заглянул в кабинет Винса, который разбирал деловые документы и счета и просматривал один за другим в поисках нужного. Фалконе не терпел бюрократических заморочек и с удовольствием спихнул бы всё на бухгалтера, вот только нового пока не было, а от старого пришлось избавиться, слишком уж много лишнего тот болтал кому не следовало.

– Ты оказался прав, Винсент, новенький не так уж плох, – сообщил Джорджио. – Озлобленный до чёртиков почему-то, горяч, лезет в драку и не думает о последствиях. Если удастся приручить такого, думаю, он глотку перегрызёт за босса. У него отличная реакция, умеет здорово работать кулаками.

– А головой?

– Пока не знаю, увидим. К нему нужен подход, найти ключик к его преданности…

– Найдёшь?

– Я тебя когда-нибудь подводил? Научу его, как следует обращаться с “пушкой”, познакомлю с гарротой. Вдруг ему понравится выполнение “последнего вздоха”?

Сам Орсини любил использовать в деле гарроту5 – тихое и верное средство отправить жертву в мир иной. Нынешние солдаты слишком американизировались, автомат или пистолет для них значили куда больше.

– Ты следующее задание для Алекса придумал? – спросил Винс.

– Отвезу его к Смиту, будет для него первое крещение.

– Что не так со Смитом? Не платит?

– Именно. Весь страх потерял, – ответил Джорджио.

– Думаешь, ребята Молиарти к нему сунулись?

– Вряд ли, мы их уже шугали как-то. Они и в прошлый раз свалили, как за жопу укушенные.

– Ладно, езжайте, организуй там всё, – Винс откинулся на спинку стула.

– Есть, сэр! – Джорджио, в шутку отдав ему честь, вышел из кабинета.

Винсент задумался. Как бы помягче преподнести отцу новость, что грузовик, который они захватили вчера, направлялся на склад Молиарти? Отец говорил, что пока им нужно затишье. Нельзя разжигать конфликт, дав повод для очередной войны. В грузовике находился важный груз – канадское виски, за что любители крепкого градуса готовы выложить втрое, а то и вчетверо дороже, чем раньше. Винс и сам любил выпить. Если бы отец не стеснял его в средствах, он бы не пошёл на то, чтобы перехватить добычу у Молиарти.

Шикарные машины, красивые женщины – что тех, что других он менял, как перчатки, – скачки, пьяные вечеринки. Всё это составляло неотъемлемую часть жизни Винса. Отец остаётся приверженцем старых взглядов. Ему не понять, что сыну не хватает суммы, получаемой из семейного пая ежемесячно. Всё-таки Винсент не только развлекается, а руководит частью легального бизнеса – строительными компаниями, рестораном и пиццериями. Также проверяет, как обстоят дела на их складах. И нелегальный бизнес тоже, в основном, под его контролем. Леонардо боится, не хочет лишний раз пачкать руки. Винс справедливо полагал, что заслуживает большего. В конце концов, ему свою задницу подставлять и за всех отдуваться, чуть только жареным запахнет.

Старшему брату всего лишь тридцать лет и у него уже четверо детей, преждевременно располневшая жена, куча забот и хлопот. То ли дело Винс – ценитель истинной женской красоты и грации. Сколько девочек побывало в его объятиях, одна лучше другой! И рядом с ним нет никого, кто контролировал бы каждый его шаг и ревновал к каждому столбу. Как только Лео умудряется угождать жене и детям и ещё как-то успевает руководить портом в “Адской кухне”?

Винс никогда не понимал старшего брата…

Орсини остановил свой “альфа ромео” возле магазина Смита.

– Сильно не увлекайся, так, потрепи его слегка.

Алекс до последнего не подозревал, куда они едут и сейчас ему стало не по себе. Он знал, кому принадлежит магазин и словно вернулся мысленно к прежней жизни, когда он ещё учился в колледже. Вспомнил свои надежды и мечты, связанные с учебой и дальнейшими планами на будущее, и как они были разрушены из-за того инцидента. Проклятый Смит! Держал бы язык за зубами, так ничего бы не произошло.

Прихватив биту, что вручил ему наставник, Алекс направился за ним.

Отец Рэя, Бен Смит весь день проверял отчёты и прервался, чтобы сделать паузу. Сидя за столом в своём кабинете, он наслаждался простым, но вкусным обедом: пловом с курицей и стаканчиком крепкого вина.

Ворвавшись в его “апартаменты”, Джорджио и Алекс вызвали гримасу неудовольствия на его заплывшем жиром лице. Чёрные маленькие глазки, напоминавшие изюминки в тесте, негодующе заблестели.

– Как вы посмели? – возмущенно завопил он, сорвал с шеи салфетку и бросил её на стол. – Эй, Кливленд, етит твою мать!.. Ты почему не следишь за тем, кто сюда заходит?

Управляющий попытался протиснуться в приоткрытую дверь. Он не успел остановить Алекса и Джорджио, быстро прошедших мимо него прямо в кабинет хозяина.

– А ну свалил отсюда! – Джорджио крепким пинком выпихнул управляющего за дверь, захлопнул её и повернулся к Смиту. – Тебя предупреждали, Бен. Жизнь – сложная штука, каждый день что-то случается. Где гарантия, что твой магазин завтра будет в целости и сохранности?

– Ты угрожаешь мне, грязный макаронник? Если мне потребуется защита от таких мерзавцев, как вы, я обращусь в полицию, – ответил Смит.

– Ты правда думаешь, что там тебе помогут? – напустил на себе притворно-удивлённый вид Орсини.

Бен бросился к окну. В это время здесь обычно проходил дежурный полицейский с обходом. Распахнув окно, Бен принялся кричать, призывая на помощь. Проходящие мимо магазина прохожие с удивлением посматривали на него.

Джорджио с ехидной улыбкой наблюдал за Беном. Лейтенант Миллер хороший коп, поставлял им нужные сведения и иногда закрывал глаза на мелкие проступки людей Фалконе.

“Ну хватит, побесился и будет”, – Орсини подал знак Алексу.

Маккензи колебался недолго. Он подошёл к Смиту, резко схватил его за отвороты пиджака и отшвырнул на стол. Грузное тело Бена проехалось по столу, сметая всё на своём пути, и приземлилось на пол. Лицом толстяк угодил в тарелку с рисом.

Алекс ударил его по спине битой. Бен завопил, но не от боли, – тот бил вполсилы, – а от унижения и страха в ожидании того, что может быть дальше. Размахнувшись, Алекс разбил большую фарфоровую вазу, стоявшую на полу. Шкафчику из красного дерева тоже досталось. Смит снова невольно вскрикнул.

вернуться

5

Гаррота – удавка.

5
{"b":"762395","o":1}