Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алекса окатило волной ярости. Едва держа себя в руках, он не спешил возвращать удар. Мысленно сосчитал до десяти, чтобы остыть. На его губах показались первые капли крови.

– Хорошо, я уйду, возможно, ты меня больше никогда не увидишь, папа, но помогать родным я всё равно буду, – дотронувшись до разбитой губы, Алекс улыбнулся, что выглядело жутковато.

– Если я узнаю, что кто-то принимает от тебя помощь, я прокляну его так же, как проклинаю тебя! – голос Томаса звенел от ярости. – Все слышали?

Мать, Люсия, Рико и даже Джонни в испуге посмотрели друг на друга.

Алекс не спеша собрал свои немногочисленные вещи, взял со стола деньги, поцеловал на прощание мать и сестру, взъерошил волосы на голове младшего брата, с издёвкой бросил Джонни: “Спасибо, братан, я никогда не забуду того, что ты сделал”, и подошёл к двери. Томас, всё ещё кипя от злости, наблюдал за ним.

– Знаешь, дорогой папочка, – слово “папочка” Алекс выделил издевательной интонацией. – Ты был прав, говоря о том, что Америка – страна больших возможностей, но если ты не вышел умом, тебе здесь делать нечего.

И хлопнул дверью на прощание.

На улице Алекса догнала Люсия. В её глазах сверкали слёзы:

– Алекс, не уходи, объясни, пожалуйста, что происходит? Почему папа так разозлился на тебя?

– Я не знаю, спросите у него сами. Слушай, Люси, возьми эти деньги и спрячь, – Алекс остановился и решительно вручил ей солидную пачку банкнот. – Вам они пригодятся, а потом я открою на тебя счёт в банке и стану переводить туда деньги. Когда ты достигнешь совершеннолетия, то сама распорядишься ними. Ждать уже не так долго.

– Ведь ты вернёшься, Алекс, отец позлится и придёт в себя. Он пожалеет, что выгнал тебя, – Люсия в растерянности прижимала к груди неожиданное богатство, из-за которого уже возникло столько неприятностей.

– Даже если так, я не вернусь.

– Куда ты пойдёшь? – взволнованно спросила Люсия, пытаясь вытереть платком запёкшуюся кровь с его губ.

Отобрав у неё платок, Алекс злобно бросил:

– К своим друзьям-подонкам. Люси, а вдруг вам правда небезопасно иметь со мной дело, я ведь продажная “шестёрка”?! Держись от меня подальше.

– Я не верю, Алекс! Это какое-то недоразумение. Ты мой старший брат, я люблю тебя, как и мама, и Рико, – Люсия грустно отвела глаза. – Не знаю, зачем Джонни так поступил, наговорил о тебе какой-то ерунды.

– Какая разница? Иди домой, за меня не волнуйся. Я найду способ связаться с вами, – ускорив шаг, Алекс скрылся за углом дома.

Люсия ещё долго стояла на месте, словно надеялась, что брат передумает и вернётся.

С того дня Томас запретил им произносить имя Алекса в своём присутствии. Никто не смел спросить, почему он так резко обошёлся со старшим сыном, кто и каким образом “сломал ему жизнь на Сицилии”. В таком состоянии семья его ещё не видела. Он долго не успокаивался, несколько дней ходил угрюмым и сердитым, заводясь с полуоборота. Жена и дети опасались его хоть о чём-то спрашивать. И не один Алекс размышлял о словах, не договорённых отцом в пылу гнева.

Глава 6. Ангел и демон.

Спустя две недели Алекса пригласили на свадьбу Фернанды Фалконе и Ленни Брауна. Приглашение принёс ему Поли.

– Заказы на нас так и посыпятся, – довольно говорил Алигьери, откинувшись в кресле и не спеша потягивая кофе.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Алекс.

– Так ведь дочь самого дона выходит замуж. В день её свадьбы он не откажет никому, кто попросит его об услуге. Так принято на Сицилии, ты не знал? – удивился Поли и шлёпнул себя рукой по лбу. – А, точно! Постоянно забываю, что ты ещё щенком был, когда на Сицилии жил!.. Дон в этот день и денег в долг запросто даст под низкий процент, я, наверно, у него попрошу, и если убрать кого надо, не откажет. Короче, у нас появится много работы, здорово, правда?

– Не сомневаюсь. Могу я взять на свадьбу мою девушку?

– Ту кошечку из полиции? Ёпт, ты с ней всё же связался?! – закатив глаза, с укором произнёс Поли. – О’кей, бери, это даже хорошо. Пусть убедится собственными глазами и передаст своим, что мы честные бизнесмены, а вовсе не те монстры, о которых пишут в бульварных газетках. Смотри только сам лишнего ей не сболтни ненароком.

– Без тебя знаю! Сболтнуть лишнее больше грозит тебе, Поли, – огрызнулся Алекс. Его подбешивало, когда он так говорил.

– Она шикарная девочка, я её помню, сам пытался к ней в ту ночь подкатить, – Поли подмигнул другу. – Ты её уже попробовал?

– Не твоё собачье дело! – Алекс метнул на него яростный взгляд.

Поняв, что здесь не всё гладко, Поли благоразумно прекратил шутки на эту тему.

– Она будет достойным украшением вечеринки, – заметил он. – Тебе на самом деле повезло, давненько я не видел таких красавиц. И что только она в тебе нашла? То ли дело я!.. Всё-всё, молчу! Мне пора, увидимся на днях.

Алекс закрыл за ним дверь. Поли достанет кого угодно своими шуточками, но без него было как-то скучно. В последнее время Алекс пребывал в мрачном настроении и радовался приходу друзей, отвлекающих его от грустных мыслей и поддерживающих его. С ними он был самим собой, ему не приходилось притворяться, как при встречах с Сильвией, что у него всё хорошо и что он излучает оптимизм и силу.

В тот же день, когда отец выгнал его из дома, он снял двухкомнатные апартаменты в отеле “Алиото”, находящемся под его контролем, и отметил новоселье вместе с Поли и Винсом. Те не допытывались, почему Алекс больше не живёт с родными. С “семейными парнями” такое случается нередко. Многие отворачиваются от человека, ступившего на “проклятый путь”, даже родственники и близкие люди.

Днём Маккензи был занят: ездил с Фалконе или Алигьери на “дела”, проверить, не перехватил ли кто территорию, получить деньги за “защиту”, покопаться в документах и отчётах людей, отвечающих за отели, фирмы и рестораны. Вечера Алекс по-прежнему проводил с Сильвией, а ночью возвращался в свой новый дом, отказываясь от приглашений друзей пойти в клуб или “прогуляться к девочкам”. Ночью он думал о том, что с ним произошло и всегда приходил к выводу, что он прав в своём отношении к миру.

Сильвия обрадовалась, когда Алекс позвал её с собой на свадьбу сестры Винсента. Девушку также привлекала возможность увидеть людей, о которых временами шли такие противоречивые и ещё ни разу не подтверждённые официально слухи.

Незадолго до свадьбы Сильвия узнала, что Алекс больше не живёт с родителями. На её вопросы он отвечал одно:

– Я решил, что мне пора жить отдельно от них, раз у меня появилась такая возможность.

– Я тоже не прочь уехать от своих. Не от мамы и брата с сестрой, а от отчима, – забывшись, вздохнула Сильвия.

– А что отчим?

– Да ничего, неважно, – Сильвия тоже, как всегда, уклонилась от прямого ответа, поспешив замять опасную тему. Девушка не догадывалась, что отчим недавно узнал о её новом поклоннике. Соседи навели на след, пара таких же пьянчуг, как сам Пьер. Они как-то раз увидели Сильвию и Алекса вместе и рассказали о них товарищу.

Пьеру надоело ждать у моря погоды, и он пообещал себе, что займётся проблемой при первом удобном случае. Соседи, как всегда, помогут ему расправиться с очередным претендентом на руку и сердце строптивой падчерицы…

Алекс ждал возлюбленную в такси, сожалея о том, что пока нельзя предоставить собственную машину, уж очень это будет подозрительным.

Сильвия явилась минута в минуту.

– Раньше ты видел меня в форме или в чём-то совсем уж будничном, – улыбнулась девушка, садясь рядом с ним. – Как по-твоему, я хорошо выгляжу?

– Ты затмишь саму невесту! – восхитился Алекс, не отводя от неё восхищённых глаз.

На Сильвии было сшитое по последней моде платье небесно-голубого цвета – козыря блондинок, с небольшим декольте. На шее висел изящный кулон в форме сердца. Стройную, гибкую фигуру подчёркивал тонкий белый пояс с небольшой пряжкой. Золотистые волосы каскадом спадали на её плечи. Сильвия довольно прищурилась – ей нравилось, какой эффект произвёл на Алекса её вид. Она улыбнулась, обнажив ряд белоснежных зубов:

16
{"b":"762395","o":1}