Литмир - Электронная Библиотека

Капитан уперся руками в стол, злясь на самого себя.

«Остановись, мужик. Она. Сама. Этого. Хотела. Просто выкинь случившееся из головы. Было и было. Мало что ли девчонок побывало в твоей постели? Хорошо провели время и до свиданья».

Его мысли прервал стук в дверь, сразу после которого та открылась, и в кабинет вошел мужчина в военной форме с майорскими погонами, чуть ниже ростом чем Алекс, и не такой крупный. Его темные волосы были зачесаны слегка назад и набок, открывая широкий лоб. У мужчины были строгие черты лица, крупный нос, тонкие губы, обрамленные коротко стриженными темными усами и бородой. Густые брови над прищуренными карими глазами практически сошлись на переносице, когда Алекс, не поворачиваясь, гаркнул через плечо:

–Что надо?

– Оу. Неожиданно, – майор облокотился спиной на закрытую дверь и сложил руки на груди. За все время, что он знал Алекса, ему редко приходилось видеть его таким. Обычно его друг был раздражающе спокоен и собран, что бы ни случилось.

– Черт, извини, – поворачиваясь, сказал Алекс и облокотился о свой стол, полностью отзеркаливая позу майора.

– И что же тебя так взбесило с утра пораньше, друг? С учетом того, что на этой неделе у тебя нет занятий с курсантами.

– Как будто они могут меня взбесить только на занятиях, – фыркнул капитан. – Не бери в голову, Крис. Что ты хотел?

– Как насчет того, чтобы выпить в следующую субботу? Алисия повезет Эшли к родителям на все выходные, так что в кои-то веки у меня будет свободный вечер. Эй! Ты меня вообще слушаешь? – Крис пощелкал пальцами перед лицом Алекса, когда понял, что тот о чем-то задумался.

– Да. Выпить. То, что нужно, – капитан как будто пришел в себя. – В следующую субботу в "Крыльях".

– Ты точно в порядке? – майор оттолкнулся от двери, собираясь уходить, и обвел Алекса скептическим взглядом.

– В полном. Просто плохо спал. Все, проваливай и дай мне поработать, – Алекс уселся за стол и раскрыл первую попавшуюся папку, уперевшись в нее невидящим взглядом. Дверь кабинета за Крисом закрылась почти бесшумно, и капитан раздраженно выдохнул.

Конечно, он плохо спал. Потому что Жизель упорно приходила к нему во снах, ластясь, соблазняя, сводя с ума. И засыпая в воскресенье в своей кровати, Алекс уже готов был силой заставить ее прикоснуться к себе.

Глава 8

Жизель зашла в учебную аудиторию за минуту до начала занятий. Весь их курс уже стоял посреди большого пустого помещения перед капитаном, у которого в ногах лежал скомканный парашют.

– Неужели, Фостер, ты наконец-то соизволила почтить нас своим присутствием, – Алекс обратился к ней напрямую впервые за прошедшую неделю, и его голос был пронизан издевкой.

Жизель вспыхнула и потупила взгляд, думая про себя:

«Да какого черта? Я ведь даже не опоздала».

А вслух ответила:

– Извините, сэр. Этого больше не повторится.

И Алекс не к месту вспомнил, как она сказала ровно то же самое после того, как в первый раз поцеловала его.

– Итак, прежде чем начать прыгать, нужно научиться правильно складывать парашют. Здесь никто не будет делать это за вас. От того, насколько правильно и качественно вы его сложите, будет зависеть ваша жизнь. Кто знает почему? – Алекс перевел взгляд на единственную на курсе девушку, но в этот раз она не подняла руку, как обычно это бывало, а только отвернулась.

К его удивлению в воздух взметнулась другая рука.

– Да, Кори?

– Если плохо сложить парашют, при выпуске стропы могут запутаться, не давая до конца раскрыться главному куполу. А в воздухе их распутать практически невозможно, – на одном дыхании протараторил Прайс.

– Я рад, что хоть кто-то озадачился вопросом, – капитан обвел строгим взглядом стоявших перед ним и продолжил. – Либо же парашют может и вовсе не раскрыться. Бывали случаи одновременного раскрытия и основного и запасного куполов. Нюансов много. И все они ведут практически к стопроцентной гибели. И это вроде как логично и должно быть всем понятно, но, – он сделал небольшую паузу, – как показывает практика, лучше проговорить это сейчас, чем потом соскребать кого-то из вас с асфальта.

В аудитории раздалось несколько тихих смешков, заслуживших неодобрительный взгляд капитана.

– Сегодня ознакомительное занятие для всех. Дальше вы будете работать непосредственно со своим курирующим офицером. Разойдитесь так, чтобы всем было видно, что я делаю.

Когда курсанты выполнили его приказ, рассредотачиваясь в две линии по сторонам от него, Алекс разложил парашют на полу и четкими отточенными движениями собрал его в ранец.

– В идеале вы должны научиться действовать так же быстро или еще быстрее, – он вытряхнул содержимое ранца на пол, расправляя ткань и веревки только лишь для того, чтобы снова запутать их между собой. – Сейчас же начнем с поэтапной сборки.

Капитан растянул парашют флагом на полу и встал между множеством длинных веревок, тянущихся от ранца к куполу.

– Сначала мы должны проверить, не запутаны ли между собой стропы. Для этого берем правые и левые стропы в соответствующие руки, стоя спиной к ранцу, и идем к куполу.

Капитан дошел от ранца до самого верха, пропуская стропы через слегка сжатые кулаки и разделяя их на две части, а затем встряхнул тонкую шелестящую ткань, расправляя ее.

– Отпускаем нижний ряд строп. Он должен отделиться без зацепов.

Часть веревок свободно упала к его ногам, когда он слегка разжал пальцы.

– Затем задний ряд строп. И только потом стропы управления.

Последними Алекс отпустил самые тонкие веревки и вернулся обратно к ранцу.

– Далее нужно зачековать клеванты управления.

Алекс опустился на колени и начал ловко переплетать короткие веревочки и ремешки сначала с правой стороны, а потом с левой.

– Расчековка клеванты обязательно приведет к отцепке. Поэтому их нужно проверять очень внимательно. И сразу же расправляем слайдер.

Капитан разгладил на полу квадрат ткани между стропами.

– Для чего нужен слайдер? – обратился он к курсантам и снова бросил взгляд на Жизель, ожидая ее ответа. Но та по-прежнему молчала, отводя глаза в сторону.

И снова вперед выступил Кори:

– Слайдер, это устройство замедления раскрытия парашюта, сэр. Он продлевает время раскрытия с мгновенного на три-пять секунд, тем самым снижая перегрузки.

– Отлично, Прайс, – Алекс поднялся с колен и сделал шаг в сторону Жизель, скрещивая руки на груди и произнося насмешливым голосом, – Фостер, там на стене что-то более важное чем то, что показываю я?

– Никак нет, сэр.

– Тогда почему уже двадцать минут ты смотришь туда, а не на меня?

Жизель снова покраснела, поднимая на него слегка прищуренные глаза, в которых плескалось презрение, и подумала о том, что он имеет в виду не только сегодняшнее занятие, но и все те дни, что она старательно его избегала.

– Если ты знаешь, как укладывается парашют, то прошу, – в голосе Алекса снова звучала издевка, когда он повел рукой в сторону лежащего на полу набора веревок и ткани, – продемонстрируй нам.

– Не знаю, сэр, – еле слышно произнесла девушка, потупив взгляд в пол.

– Что, Фостер, в учебниках об этом не пишут? – и не дожидаясь ответа, капитан развернулся к остальным курсантам. – До конца занятия вы все по очереди берете парашют и учитесь расправлять стропы и зачековывать клеванты. Я буду контролировать и помогать.

И если со стропами курсанты более менее справлялись, то с клевантами возникли проблемы практически у всех. Алекс постоянно подходил, поправлял, подсказывал.

Жизель с ужасом ждала своей очереди. Она не сомневалась, что он подойдет и к ней. Она боялась оказаться на непозволительно близком расстоянии от него. Но где-то в глубине души очень этого хотела. Снова прикоснуться к нему, почувствовать его запах, тепло его рук, жар поцелуев.

«Так. Стоп! Жизель, нельзя об этом думать. Он не свободен. И ты здесь, чтобы учиться! Так что прекрати!» – мысленно одергивала она себя, внимательно наблюдая за остальными, чтобы потом допустить как можно меньше ошибок. Но когда Алекс стоял так близко, сосредоточиться было сложно. И, конечно, она запуталась в тонких веревках.

16
{"b":"762012","o":1}