Литмир - Электронная Библиотека

Докинс посмотрел в подзорную трубу.

– Прямо по курсу рифы! – закричал он. – Сворачивай влево еще сильнее!

Гриди и Хэнк повернули рулевое колесо до отказа.

Грот-мачта от напряжения заскрипела. Одна из снастей оторвалась и край паруса забился на ветру.

– Мара! – заорал Гриди. – Полный вперед! Воронка сужается!

Я почувствовал, как палуба уходит из-под ног, и схватил Мару за левую руку.

Она усилила давление ветра.

Корабль затрещал и понесся в небольшой проход между двух острых рифов.

Новый мощный порыв урагана сорвал незакрепленный край большого паруса.

– Я включаю на всю мощь! – крикнула мне Мара. – И нужно спуститься вниз.

Я только кивнул. От ветра перехватило дыхание.

Мара вцепилась в меня обеими руками. Шатаясь, мы сбежали по лестнице на нижнюю палубу.

Огромная волна догнала корабль и приподняла над рифами. Нам опять повезло проскочить в маленькую бухту, но везение когда-то должно было закончиться.

Паруса убрать никто уже не успевал. Мара отключила браслет, но по инерции нас вынесло на берег.

«Лучезарный» налетел на песок и резко остановился. Мачты с хрустом сломались и упали на правую сторону.

Ветер ревел за бортом. Галька и мелкие камни барабанили в корпус со всех сторон разом. Вторая волна ударила в корму и накрыла корабль, слегка его развернув.

Потоки воды с неба водопадом обрушились на палубу.

– Открыть все люки! – откуда-то прокричал Докинс.

Я едва расслышал его голос. Дотянулся до ближайшей задвижки и потянул на себя. Поток воды устремился за борт.

– Выводите лошадей! – крикнул Гриди, внезапно появившись в лестничном проеме. – Или они утонут!

Ветер снаружи вдруг ослабел. Это Мара сообразила, какая опасность угрожает ее любимой Арме, и поставила защиту.

– Я не хотела доводить до этого, – сказала она мне на ухо хриплым голосом.

Ее черные глаза без зрачков смотрели сквозь меня.

Ледяной воздух зазвенел. Меня до самых костей пробрал мороз.

– Быстрее! – кричали Марвин и Люк.

Парни вывели лошадей на верхнюю палубу.

Матросы разобрали левый борт и установили трап.

Я стоял возле щепок остова фок-мачты и смотрел на фантастическую картину. Глаз урагана растянулся из-за экрана защиты Мары.

Вокруг нас неистовствовал тайфун. Мы как бы находились внутри стеклянной сферы. Ветер бился и со свистом улетал в стороны. Вода поднималась стеной высоко в воздух.

Парни держали испуганных лошадей в центре защищенного пространства на песке. Гриди и Хэнк повалились на палубу от усталости и напряжения.

Матросы искали своих товарищей, которых смыло волной или сдуло ветром. Смотрящий с вышки чуть не погиб, когда треснули мачты. Ему повезло, он упал не на скалы, а на песок рядом и теперь сидел, ощупывая себя.

– Все целы? – спросил Докинс.

– Да, отделались легким испугом, – ответил кто-то из матросов.

– Это чудо, что мы живы, – уставшим голосом произнес Марвин, ненавидящий воду.

Дождь, почти обычный тропический ливень, только очень холодный, показался мне теплым душем. Мара по-прежнему в режиме алайсиаги морозила все вокруг себя, как Снежная королева. Но отходить от нее я не хотел. Рядом с ней было самое безопасное место.

Глаз урагана резко развернулся вдоль линии берега против часовой стрелки влево, и направился в океан.

Вода отхлынула вслед за ним. Мелкий мусор, водоросли и облако пыли затянуло в хвост урагана. Ветер над берегом стих. Сразу стало легче дышать. Лошади успокоились.

Мара убрала защиту и села на край борта, обхватив себя руками за плечи.

Я опустился на палубу рядом. Посмотрел на Хэнка и Гриди. Капитан поднял руки и голову к небу, он что-то тихо говорил, то и дело повторяя имя Михра Всемогущего. Что-то вроде «спаси и сохрани».

Если кто нас и спас, то сейчас она сидела, болтая ногами. Снова нормальная, как ни в чем не бывало, Мара смотрела на Арму своими большими голубыми глазами и улыбалась.

Арма, Уна и Бонни подошли ближе по тонкому слою воды на песке, брызги от их копыт сверкали в лучах солнца. На небе над нами не осталось ни облачка. Черные тучи стремительно уходили все дальше на юг.

– А сразу так нельзя было? – задал я довольно глупый вопрос. – Хотя да, нам сначала нужно было выбраться на сушу.

Мара кивнула с беззаботным видом.

– Ты чем-то недоволен, Бешеный Пес? – совсем как Фреха, спросила она.

– Я всем доволен, почти, – ответил я. – Еще бы узнать, где мы? И как мы доберемся домой?

Мара снова посмотрела на лошадей.

– Пока у нас есть они, я бы об этом не беспокоилась, – сказала она. – Или ты куда-то торопишься?

– Мы еще до места не добрались. Где эта чертова скала? – спросил я.

– Вот именно, а ты уже думаешь, как мы домой доберемся, – Мара соскочила на палубу. Айк принес ее сумку с книгами и тетрадями.

Она разложила их, чтобы просушить на солнце.

Сирб и Люк организовали спасение боеприпасов и провианта из трюма.

Докинс достал инструменты, Гриди начал колдовать над ними, чтобы определить, где же мы оказались. Я в этих астролябиях и секстантах не разбираюсь, поэтому просто ждал, что он скажет.

На старинной, весьма приблизительной карте, в том месте, где мы находились, судя по его измерениям, была нарисована роза ветров. В нижнем левом углу.

– Мы на краю мира, – произнес Гриди и подергал себя за бороду. – Я первым из современных капитанов нарисую эти берега.

Мы с Марой переглянулись. Неужели мы уплыли так далеко на юго-запад?

Глава 7

– По-моему, мы находимся вот здесь, – Гриди показал. – Но если честно, я не уверен.

Мы с Марой склонились над нарисованной им картой. Похоже, что Скала осталась где-то на севере.

«Это какой-то другой берег?» – спросила Мара.

«Похоже на то».

Вид на запад и север закрывали высокие холмы, до которых было метров двести. На восток до самого горизонта простирался океан. На юге берег через полмили обрывался высокими скалами.

– Нужно подняться на гребень холма и посмотреть, – решил я. – Тогда мы увидим, остров это или большой континент.

Я подозвал Джея и заставил показать руку. Выглядела она, как сплошная короста. Но сам Джей радовался, как маленький ребенок, сжимая и разжимая кулак. Он почти не морщился и даже улыбался.

– Чешется внутри, но совсем не болит, – доложил он бодрым тоном. – Мара сказала, что еще дня три, тогда попробую корочки эти оторвать.

– Ладно, – я с сомнением покачал головой. Похоже, он их уже начинал ковырять. – Ни у кого признаков заражения нет?

Подошли Марвин и Люк. Марвин сказал, что он всех внимательно осмотрел. Заразы ни у кого не было.

– Больше не суйся никуда, – проворчал он. – Особенно, когда даже слепому видно, что там что-то не так. Хорошо еще, ты не успел выпить ту воду.

– Точно бы сдох, – хохотнул Люк.

Марвин отправил Сирба и Айка на разведку вместе с тремя бойцами.

Остальные перенесли груз подальше от корабля на сухое место.

Гриди печально сидел на ящике с личными вещами.

– Можно как-то починить мачты? – спросил его Люк.

– Нет. Даже если здесь найдутся подходящие деревья, – ответил капитан. – Даже если мы с помощью магии поставим новые мачты, залатаем все течи и выйдем в море, корабль не выдержит и самого легкого шторма. «Лучезарный» отплавал свое.

Через час появился Айк. Он прискакал с холма из разведки.

– Это, скорее всего, полуостров. Дальше на запад горы, горизонта не видно. На севере пролив, вдоль берега широкий пляж. За проливом другой берег, но он скрыт туманом. С южной стороны, сразу за холмами, бухта, – доложил он. – И какой-то корабль.

Все сразу напряглись.

– Что за корабль? – спросил я. – «Беллемата»?

13
{"b":"761534","o":1}