Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне не сложно, – вновь сказал я и, развернувшись, направился в сторону лестницы.

Она явно испытывала дискомфорт, и я вновь постарался помочь ей раскрыться:

– Я забыл представиться. Я Макс.

– Очень приятно. Грейс, – представилась она в ответ.

– Грейс, – произнес я. Какое милое имя. И мой зверь был со мной согласен. – Красивое имя.

– Спасибо.

Девушка снова смутилась. Это было мне не понятно.

– Так, значит, вы впервые в горах, – поинтересовался я. – Почему же раньше не приезжали?

– Да как-то все к морю ездили. А тут сотрудники предложили такую вылазку сделать.

«Сотрудники значит. Кстати, о них!»

– А тот мужчина, он тоже сотрудник?

Буря негодования поднялась во мне, когда вспомнились приставания мужчины. Зверь злился при одном лишь воспоминании о той картине.

– Да, – коротко ответила она.

Ей явно был он не приятен. Но, возможно, они любовники, которые почему-то поссорились.

– Только сотрудник, или… просто я видел, как он себя вел с вами.

– Я бы не хотела об этом говорить, – несколько грубовато ответила она. – Он только сотрудник.

Да, это мало походило на флирт. Она совершенно не пользовалась сейчас своими способностями и была более расслабленной, чем на вечеринке. Там, когда она была обеспокоена, зов от нее исходил очень ярко.

Но тут она неожиданно спросила:

– А вы давно тут работаете?

– С самого основания. Я практически сам построил это здание, – с гордостью ответил я. Ведь этот отель и вправду был моей гордостью. Постройка же коттеджей привлечет еще больше туристов. Поэтому я не забыл упомянуть и о них: – А сейчас еще строится коттеджный комплекс. Но, к сожалению, к этому сезону полностью его сдать не успели.

Она как-то задумчиво на меня посмотрела. Я подумал, что вот, наконец, она откроет свое истинное лицо и приготовился к обороне. Собрался внутренне, чтобы противостоять ее чарам. И… не почувствовал ничего. Она просто посмотрела на меня и отвернулась.

К этому моменту мы как раз подошли к двери ее номера.

– Спасибо, что проводили, – вежливо и не более, сказала она.

– Пожалуйста.

Сказав это, я развернулся и направился прочь.

«Вот сейчас!» – думал я.

Но даже в спину мне не полетело никаких чар обольщения. Она не применила ни грамма своих способностей. И вскоре услышал звук закрывающейся двери.

Я был полностью сбит с толку. Что за девушка-загадка приехала в мой отель?

Глава 8

Наконец переодевшись, подошла к окну. Снег тихо падал на землю в свете уличных фонарей. Ни малейшего дуновения ветра. Все тихо и на душе спокойно. Как же красиво! С нетерпением ждала утра, чтобы, наконец, снова оказаться на улице и порезвиться в снегу вдоволь.

Я решила взять от этого отпуска по максимуму. Только нужно чтобы ничто не омрачало мне настроения, поэтому необходимо поговорить со Стивенсоном.

С этими мыслями я залезла под теплое мягкое одеяло и заснула.

Утром меня разбудил лучик солнца, который пробивался сквозь занавеску.

В свете солнца вид за окном оказался еще более восхитительным и даже немного сказочным. Мне уже натерпелось наконец оказаться на улице.

Собирались на завтрак не долго.

Мы с Анжеликой пришли в столовую первыми. Потом подтянулись Мэри с Джеком. За ними и наши ребята. Видок у последних был отменный: хотя они и старательно привели себя в порядок, были бритыми и с уложенными волосами, но все же чувствовалось, что вечером они перебрали. Особенно понурым выглядел Стив. Он бросал косые взгляды на меня, и это напряжение между нами уже просто надоедало.

– А вы знали, что тут есть еще и бассейн? – спросил Гордон у Анжелики. Он явно хотел с ней сблизиться и искал любой повод заговорить.

– Ха, знали ли мы? – переспросила Мэри. – Я весь этот район перелопатила, пока этот отель нашла. Тут и бассейн, и сауна, и джакузи, и спортзал. Короче, есть все для полноценного отдыха, даже на случай, если погода не заладится.

Я тоже знала о бассейне. Мы с Мэри и Анжеликой заранее договорились взять с собой купальники, и были в полной боевой готовности.

Но основная цель – снег!

Мы наконец вышли на двор гостиницы. Кто-то сразу предложил отпариться в парк, где есть лыжехранилище, и взять лыжи напрокат.

Эта идея была тут же подхвачена большинством и сразу после завтрака мы отправились туда. Благо до него от нашего отеля было не больше пятнадцати минут пешим ходом.

Стивенсон был понурым. Мало говорил. Почти не шутили и не подсмеивался над шутками других.

Мы шли по аккуратным улочкам. Здания тут были не выше четырех этажей. И в большинстве своем – отели и гостиницы.

Я озиралась по сторонам, находясь в легкой эйфории. Как же красиво кругом! Голые деревья контрастировали с мохнатыми елками, на ветвях-лапах которых увесистыми шапками лежал снег.

– Красиво тут, – услышала голос Стива за спиной.

Я и не заметила, как чуть подотстала от других, а Стивенсон, видимо, решил этим воспользоваться.

Я продолжала идти, не обращая внимания на его слова.

– Я понимаю, ты сердишься из-за вчерашнего.

Я, сощурившись, посмотрела не него.

– Как раз хотел извиниться. Я чуточку выпил для храбрости. Ну, чтобы с тобой пообщаться.

– Подкатить. Называй вещи своими именами, – скривилась я. Повеселиться хотел, а не храбрости набраться. – И неужели я такая страшная, что прямо храбрость нужна?

Что за нелепое оправдание? Был навеселе, так и признавайся. И по дурости себя не контролировал. Хорошо еще не полез целоваться и лапать при всех.

– Я тоже кое-что хочу тебе сказать, – решила разобраться сразу. – Стив, ты мне не интересен как мужчина. Я приехала не романы крутить, а отдохнуть и насладиться снегом сполна. Так как, во-первых, никогда его прежде не видела, а во-вторых, не знаю, когда еще его увижу.

– Хорошо, все понял, – выставив руки перед собой, произнес он. Видимо, был уже готов получить отказ.

– Надеюсь.

С этими словами я посмешила догнать подруг, которые о чем-то щебетали. А щебетали они от того, что увидели тут магазины, в которых можно было прикупить сувениры, разные товары и одежду. И девушки вовсю обсуждали, что купить для родственников в подарок.

– Снежные шары – это старо как мир, – ворчала Анжелика.

– А я бы взяла, – отвечала Мэри.

– Я бы тоже, – улыбнулась я, присоединившись к разговору.

– Разобралась со своим ухажером? – приподняла бровь Мэри, обращаясь ко мне.

– С кем? Со Стивом?

– А что есть еще кто-то? – она хитро улыбнулась.

Я смутилась.

– Мэри, – обратилась к ней Анжелика, – а ты не в курсе, что она вчера с вечеринки с хозяином отеля ушла, – заговорчески произнесла подруга.

– О-о-о, я что-то пропустила?

И обе перевели взгляды на меня.

– А что тебя там не было? – ответила я вопросом на вопрос.

– Ну, мы с Джеком уединились, ненадолго. А ты от разговора то не отвертишься, что там было?

– Да, Стив напился и приставал ко мне. А Макс подошел, вроде как узнать все ли в порядке. Ну и проводил меня до уборной, а потом до номера.

– Ма-акс, – заулыбалась Мэри. – Ты его уже по имени знаешь?

– У-у, сам хозяин отеля ее до номера провожает. Это надо отметить, – потерла руки в перчатках друг о друга Анжелика.

– Было бы что отмечать, – отмахнулась я.

– Кстати, тут есть хорошие кофейни. Покатаемся и зайдем выпить кофе или шоколада.

Наконец добрались до парка. Тут было полно разных развлечений. У меня глаза разбегались от увиденного. Ребятня каталась на санках с небольшой горки, порой среди малышни можно было увидеть и людей постарше, которые тоже не отставали от детей. Всевозможные надувные, пластмассовые и деревянные приспособления для спуска: салазки, снегокаты с рулем, пластиковые санки. Чуть поодаль давали на прокат зорбы, хотя залезать в эти огромные шары было страшновато, а уж скатываться в них с горки еще страшнее.

Я была в полном восторге.

6
{"b":"759313","o":1}