Да, так будет лучше для всех.
Она мне никто.
Мы с ней враги.
Мне плевать на неё!
Вот только убедить себя во всём этом я так и не смог.
– Лорд Варген, разрешите доложить, – проговорил, подойдя к нашему большому начальнику, который как раз наблюдал за осмотром и предварительным допросом задержанных парней.
Он обернулся ко мне, довольно хмыкнул и кивнул.
– Докладывай, Рем. Скольких ещё обнаружил?
– В кабинете ещё четверо, – сказал я.
– Продуктивная вышла вылазка, – проговорил довольный шеф, окидывая взглядом зал.
Он, как и ещё некоторые оперативники, был в штатском. Но даже в этой одежде ничем не походил на аристократа. Хотя у него даже приставки Фар к фамилии не было, что уже говорило о сложностях в его роду. Ведь её аристократ лишался, когда терял родовые земли.
Выглядел лорд Варген довольно своеобразно. Из одежды предпочитал брюки из плотной грубой ткани со множеством карманов, футболки и кожаные куртки. Я ни разу не видел его в классическом костюме. Он и форму-то надевал нечасто, только когда его вызывали к генералу.
Сам же лорд носил звание полковника, но руководить отделом из кабинета ему было скучно, потому он с удовольствием принимал участие в крупных операциях. Выглядел он лет на пятьдесят, но его волосы давно поседели, да и стриг он их довольно коротко. А ещё у него на брови имелся крупный шрам, что при таком образе делало его похожим на настоящего бандита.
Но при всём этом человеком он был неплохим. Понимающим. Вот и сейчас я понадеялся на его лояльность. Но если он откажет, то я хотя бы смогу сказать, что сделал для Дайрисы всё, что мог.
– Лорд Варген, позвольте одну просьбу? – спросил я, прямо гладя ему в глаза.
– Давай, Лир. Премию? Заслужил, мальчик, – похвалил полковник. – Ты для нас вообще находка. Ты и твой друг. Можете даже прямо сейчас домой отправляться. Закончим тут без вас.
– Спасибо, но я хотел попросить немного о другом.
– И о чём же? – удивился мужчина.
Ходить вокруг да около не имело смысла. Мямлей и скромников наш шеф на дух не переносил. Мне даже кажется, что он относился ко мне хорошо именно из-за твёрдого уверенного взгляда и моего характера.
– Среди задержанных есть девушка, которая оказалась тут случайно. Она староста всего факультета защиты в университете, где мы учимся, и крайжером точно не балуется, – выдал я твёрдым голосом. – Могу за неё поручиться.
Лорд медленно приподнял брови, явно не ожидая, что обращусь к нему с таким деликатным делом. Понимающе хмыкнул и сказал:
– Пойдём, покажешь мне свою оклеветанную умницу. А там посмотрим.
И мы вместе отправились в ту часть зала, где сейчас осматривали и опрашивали задержанных девушек.
Дайриса всё ещё сидела на том же месте, в той же позе, но теперь хотя бы не дрожала.
– Вот она, Дайриса Фостер, – сказал я, когда мы остановились в паре шагов от неё.
Та встрепенулась, подняла голову и уставилась на меня. Причём смотрела совсем без ненависти или раздражения, даже наоборот. С надеждой и, кажется, с радостью.
– Эйса Фостер, встаньте, – скомандовал лорд Варген.
Она перевела взгляд на него, тут же поднялась на ноги и даже вытянулась по стойке смирно, как во время практики на полигоне.
– Я полковник Эстебан Варген. Скажите, вы знаете этого молодого человека? – грозно спросил он, указав на меня.
– Да, господин полковник. – Несмотря на разбитый вид, её ответ прозвучал чётко и громко.
– Он готов поручиться, что вы оказались здесь случайно. Сейчас я вас отпущу, но если попадётесь ещё раз, накажу и вас, и его по полной программе. Это ясно?
Он повернулся ко мне, ожидая ответа именно от меня. Я кивнул, в полной мере осознавая, что, возможно, сейчас влезаю в жуткие неприятности. Что мне вообще известно о Дайрисе? Может, она давно и плотно сидит на крайжере? И всё же оставить её в беде я не смог.
– В таком случае идите, – бросил лорд Варген, махнув рукой. И направился к Вайсу, командующему допросом задержанных леди.
Дайриса проводила его растерянным взглядом, но с места не сдвинулась. Пришлось схватить её за запястье и потащить за собой. Хорошо, хоть не сопротивлялась и не устраивала сцен. И на том спасибо.
– Эй, Лир, – окликнул меня Диверт. Догнал нас и удивлённо уставился на мою спутницу. – Дайри? Ты что тут делаешь?
– Лучше не спрашивай, – ответила она, немного начиная отходить от состояния полной примороженности.
– Ладно, – понятливо кивнул он. – Вы куда?
– Пока на улицу. Потом домой. Полковник нас с тобой отпустил, так что идём, пока он не передумал.
– Не, я задержусь, – неожиданно отказался друг, странно покосившись на Дайрису. – Идите без меня. Тут кое-что закончить нужно.
– Как знаешь, – не стал спорить я. Попрощался с Дивом, махнул встреченным оперативникам и направился к выходу.
Дайри шагала рядом, как заведённая кукла. И лишь когда я отпустил её руку, чтобы надеть куртку, она испуганно вздрогнула и подняла на меня растерянный взгляд.
– Одевайся, – указал я на пальто, висящее у неё на локте. – Или мне тебя ещё и одевать?
– Нет, – поспешила ответить.
И всё-таки надела верхнюю одежду. Но потом сама схватила меня за руку. Сжала крепко, будто боялась упустить. Я не стал противиться, просто обхватил в ответ её маленькую ладошку и наконец вывел на улицу.
Глава 12. Признание
Дайриса
За пределами клуба царила глубокая ночь и было тихо и умиротворённо. Погода для конца ноября стояла удивительно тёплая, приятная, даже дышалось как-то по-особенному легко. Высоко над нами летали мобили, а здесь внизу оставалось довольно спокойно и безлюдно. Я медленно приходила в себя, постепенно начиная верить, что всё закончилось. Что меня отпустили.
Отпустили благодаря Лирдену. А ведь он снова меня спас. Уже второй раз.
Ага, теперь осталось как-то уговорить его спасти меня в третий.
Мы быстро шли в неизвестном мне направлении, но Лир шагал бодро и уверенно, явно точно зная, куда идёт. Спрашивать не хотелось, как и говорить вообще. Сейчас я бы с радостью забрела в тихое кафе, выпила чашечку расслабляющего чая, съела большое пирожное, и тогда, возможно, придумала бы, как начать сложный разговор со своим самым верным и давним врагом.
– Давай уже, приходи в себя, – с раздражением сказал Лирден, когда мы отошли довольно далеко от «Босого сапожника». – Ничего ужасного не случилось. Всё позади. Твоего имени даже в протоколах не будет. Так что переживать нет смысла.
Легко ему говорить, он, как оказалось, в этом всём работает. Никогда бы не подумала, что, ещё не окончив университет, Лир умудрился устроиться в полицию. Да ещё и в какой-то особый отдел! Всё же чем лучше его узнаю, тем сильнее он меня поражает.
А вот я о работе полиции до этого вечера знала лишь из фильмов и программы новостей. Это всё казалось мне бесконечно далёким и не важным. Я считала, что если соблюдать законы и не связываться с криминальными личностями, то в тюрьму не попадёшь. И уж точно не представляла, что простое посещение незнакомого клуба может обернуться для меня самым настоящим арестом, а потом и судом.
– Что ты там делала? – спросил Лир спустя ещё несколько минут моего молчания.
– Не поверишь, тебя искала, – ответила чистую правду.
– Ты права. Не поверю. Так что давай другую версию, – выдал насмешливо.
– А это правда, – сказала твёрдо. – С обеда пытаюсь тебя найти. Всполошила ваш этаж в общежитии, под пытками добыла твой адрес, выдержала словесный бой с твоей невестой.
– С кем?! – воскликнул он, да с таким видом, будто я сказала абсолютную глупость. – С невестой? Это ты кого имеешь в виду?
«Одну недалёкую курицу, которая живёт в твоём доме», – чуть не ответила я, но вовремя опомнилась и сказала немного иначе:
– Некую черноволосую особу с огромной грудью и полным отсутствием понятия о вежливости.