Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Профессор же был несгибаем. Маг уже успел влюбиться в дочку кузнеца, спалить лес, разлюбить девушку и влюбиться в дочку рыбака, иссушить реку и спрятаться у лесной знахарки, а лорд Зайгон не собирался останавливать эти жуткие звуки. У меня уже горло болело, выдавливать из себя крики умирающей чайки.

И я решилась на отчаянный шаг.

– …Жени-и-ился он на не-е-е-е-е-е-е-е-ей!.. – отчаянно заверещала я на одной ноте.

Мои связки напряглись, стремясь выйти из фальцета и взять новую вершину. Тоненько зазвенели стёкла, не выдерживая мой визг, спасались бегством однокурсники, а лорд Зайгон… Он застыл с лёгкой улыбкой на губах и с отсутствующим взглядом смотрел в одну точку.

Мой визг дрогнул и сорвался на хрип, я отчаянно раскашлялась. Горло болело так, словно у меня внутри взорвали стеклянный графин с лавой. Звенящая тишина опустилась на класс пения, и даже мой кашель не мог испортить этого блаженства. Лорд Зайгон медленно поднялся и пару раз хлопнул в ладоши.

– Вы… молодец, мисс Шин, – ровно проговорил он, – вы… неплохо пели.

Я икнула и вытаращилась на него во все глаза. Вернувшиеся на тишину однокурсники были озадачены не меньше моего. Бригитта покрутила пальцем у виска, а Тори отчаянно закивала. Похоже, я свела почётного профессора с ума… О Светлая богиня, бедный лорд Зайгон!

– Но вам лучше выбрать другой вид искусства, – наконец закончил он и нервно стёр со лба пот накрахмаленным платочком.

Слаженный вздох облегчения нескольких десятков студентов пронёсся по помещению. Я тоже смахнула пот со лба и поспешила ретироваться. Горло начало невыносимо болеть в ответ на мои издевательства. Но я всё равно была собой довольна. Теперь меня и на пушечный выстрел к пению не допустят.

Осталось пережить ещё четыре занятия и убедить лорда Зайгона и окружающих в моей абсолютной бесталанности в плане искусств. Ведь это то немногое, что мне нельзя делать, чтобы не попасться. Никаких искусств, никакого творчества.

Глухая серая стена бездарности – клетка и спасение. Вот ведь ирония. Сейчас здесь я делаю почти то же самое, что со мной делали раньше. Только в этот раз я сама посадила себя в рамки, сама желаю следовать правилам. Мои цепи дарят мне крылья.

Пусть я всё ещё не могу летать высоко, но ведь крылья расправлены, верно?

Глава 8. Первый Устав Делатура

– Ты была ужасна, – хохотала Бригитта вечером в гостиной.

– Правда? – прохрипела я и ткнула её в плечо.

– Ну, не нужно так говорить, – тактично заметила из кресла Анна-Луиза, – просто тебе стоит уделить время другим своим талантам.

– Ты слишком дипломатична, – отмахнулась Валькирия, – я говорю как есть – тебя надо использовать как оружие массового поражения, Айза.

– Бригитта! – возмутилась Оленёнок, – Айза, не обращай внимания на неё.

Я только польщённо отмахнулась и отпила из дымящейся кружки со взваром от боли в горле. Мои связки отомстили мне за жестокое обращение, но я всё равно была собой довольна. Оказывается, очень непросто ужасно петь.

– Анна-Луиза! – передразнила девушку Валькирия, – слушай, а можно тебя как-то покороче? А то пока выговорю имя, забуду, что хотела.

– Вы можете звать меня Лула, – она застенчиво опустила ресницы и мило покраснела.

– Бри, – качнула головой блондинка, и соседки посмотрели ни меня.

– Айза, – проскрипела я, – за Азизу или Зу-Зу покусаю.

Хриплым шёпотом угрожать было сложно, поэтому девушки только расхохотались. Я насупилась и громко отпила из кружки. Зачем вообще сокращать моё имя? Оно и без того из четырёх букв состоит.

– Может, Ази? – предложила Лула, – Зи? Зазу? Заза? Зара?

Я чуть не прыснула взваром ей в лицо и с трудом сглотнула, заслышав последний вариант.

– Лула, тебя совсем уж не туда понесло, – сказала Бри и подколола девушку, переводя тему, – имя Айзы хотя бы можно выговорить без запинки.

– Ну я же не виновата, что родители меня так назвали, – обиженно надула губы Анна-Луиза.

– Не всем везёт с именами, – поддержала её Бригитта.

Да уж. Не всем везёт с именами. Мне, например, тоже не повезло, но эти девушки никогда об этом не узнают. Я нервно отхлебнула ещё взвару.

Я решила дать себе время, чтобы привыкнуть к учёбе, ведь чётких рамок Милорд мне не давал, а туманное «как можно скорее» можно было трактовать по-разному. В конце концов, с бухты-барахты такой завидный жених на крючок не попадётся. Охота на мужчину, она как рыбалка, требует терпения.

Поэтому я вела жизнь обычной студентки. Общалась с соседками, ходила на лекции, готовила рефераты. И всё было бы просто замечательно, если бы не постоянные мысли о моём странном незнакомце. Кто он такой? Какую игру он ведёт?

Мои мысли словно обрели материальность. Выходные я решила потратить на задание леди Эвелин. Я уже написала рефераты по всем видам магии, кроме рунологии и исследований. Откровенно говоря, что об этой области магии писать, я не знала. На мой взгляд она была до ужаса скучна и малоперспективна.

Я сидела, обложившись всевозможными трудами и пыталась выдавить хоть что-то. Пока выходило не очень. Я подумала о том, что была специальность ещё менее перспективная, чем эта. Там, наверное, вообще был скучный мрак, раз её вообще решили убрать. Но что может быть хуже рунологии?

– Реферат первокурсника? – раздался сверху голос, и я задрала голову.

– Что ты здесь делаешь? – воскликнула я, встретившись взглядом с тем самым незнакомцем в белом, – преследуешь меня? Опять что-то нужно?

– Нужно, – ответил он и с надменной улыбочкой добавил: – Тебе. Моя помощь. Снова.

– Нет! – я начала злиться, – не нужна мне твоя помощь. Не знаю, что ты задумал, но я в эти игры не играю.

Брюнет смерил меня коротким нечитаемым взглядом, от которого у меня мурашки по всему телу забегали. Я передёрнула плечами и уткнулась в тетрадь, всем своим видом показывая, что даже реферат про рунологию и исследования интереснее общения с этим… типом.

– Не буду уговаривать, – безразлично ответил он, – придётся вернуть книгу в закрытое хранилище.

Он развернулся и собрался уходить, и я только сейчас заметила в его руке потрёпанную книжку, на вид довольно старую. И ох уж это волшебное слово «закрытое»! Всё закрытое, спрятанное и запрещённое не может не пробудить любопытство! И я не устояла.

– Стой! – подскочила я, – к чёрту тебя, интриган, я приму твою помощь. Но только в этот раз!

И побольше высокомерия во взгляде. Незнакомец протянул мне книгу, он ничем не показал своего самодовольства, только уголок его губ едва заметно дёрнулся в лёгком намёке на усмешку. Я вспыхнула и выхватила книгу, досадуя на хитрого придурка. Сделал меня как ребёнка! Но любопытство было сильнее меня. Никто бы не устоял.

– А мне ничего за это не будет? – я подозрительно сузила глаза, – не пытаешься ли ты меня подставить?

– Есть способы попроще, – только слегка заломленная бровь выдала его недовольство.

– Допустим, – не отставала я, – и как мне потом вернуть книгу?

– Отдашь мне, когда будешь уходить, – он пожал плечом и собрался уйти.

– И где мне тебя искать? – я пошла следом.

– В прошлый раз для тебя это не было проблемой, – как-то подозрительно ответил он, – как-нибудь наткнёшься среди стеллажей.

Я замерла, провожая взглядом его обтянутую белой рубашкой спину. Он знал, что я подглядывала за ним тогда? И ничего не сделал? Я нервно сжала книгу, которую он мне оставил. Да кто он, чёрт возьми, такой? И что ему нужно?

Передёрнув плечами, я опустила взгляд на потёртую обложку. Там едва заметными выцветшими буквами было выведено всего два слова: «Устав Делатура». Я приподняла брови и поспешила вернуться за стол. Из стопок других книг сделала небольшой заслон и раскрыла секретную книгу.

Это был Устав Делатура, записанный ещё создателем академии, судя по дате в книге. Я благоговейно касалась пожелтевших страниц, понимая, что этой книжечке лет пятьсот с лишним. Я осторожно начала листать страницы.

10
{"b":"757465","o":1}