НОКС: фыркает сквозь сон Еще один лошара.
ЭРИК: Уже полпервого дня, Алан. С добрым утром, страна.
ГРЕЛЛЬ: Привет-привет. А Гена где?
АЛАН: На работу ушел, там небось высыпается. Хотя чего это я, он постоянно там дрыхнет.
НОКС: с завистью Счастливый человек.
АЛАН: Так что быстро сели и сказали, какого фига шебуршите.
ГРЕЛЛЬ: Протри очки, мальчик. Мы и так сидим.
АЛАН: угрожающе Даю слово, спущусь – пизды дам. Заколебал за двести с лишним лет по самое не хочу и тут никому жить не даешь. Как тебя еще демоны не пристукнули?
ЭРИК: Не думал, что скажу, но Сатклифф обаянием своим берет. Вот и ходит живой-здоровый, а нам нередко по морде прилетает.
НОКС: А я тоже обаятельный. едва-едва разлепляет глаза
ГРЕЛЛЬ: язвительно Обаятельный и ни хрена не обязательный. Хоть бы раз нормально душу собрал.
НОКС: Чья бы корова мычала, наставник.
ГРЕЛЛЬ: Во-первых, я твой бывший наставник. А во-вторых, у меня самые высокие показатели, Роничка.
ЭРИК: Увы, но это правда.
НОКС: Твою ж...
АЛАН: окончательно разошелся Да завалите хлеборезки и проверьте, кто это скребется! Или я вам кашу за шиворот запихаю!
Ворча, Рональд кое-как встает и шатающейся походкой бредет в чулан. Заходит как пьяница, зато вылетает оттуда как олимпийский марафонец и с воплем залезает на стол.
НОКС: Ааа! Ааааааа!! АААААААААА!!!
ЭРИК: Бля, ты че народ пугаешь? Я чуть разрыв сердца не схватил!
ГРЕЛЛЬ: философски Начнем с того, что ты шинигами, а это значит, что инфаркт ты точно получить не сможешь.
АЛАН: Да кончай рассуждать тут! Лучше скажи, что ты там увидел, что орешь, как бешеная ведьма.
НОКС: Не надо туда ходить, слышите? Богом молю, не надо!
ЭРИК: Ого, как заговорил. Аж Бога вспомнил.
ГРЕЛЛЬ: Говори, что там было, либо я сам пошел проверять.
НОКС: в панике Не надо. ОНО сожрет тебя!
ЭРИК: Так, вы меня достали.
Берет в руку нож и идет в чулан. Возвращается с зверским выражением лица.
ЭРИК: Я тебя сейчас грохну, мудила!
ГРЕЛЛЬ: Ого. Я точно пошел отседова.
АЛАН: Раз Эрик разозлился, то есть причина. Не боись, не тронет он тебя.
ГРЕЛЛЬ: Смотри, как бы тебе не прилетело, правильный ты наш.
АЛАН: Что тебе такое в голову стукнуло, что ты так изменился?
ГРЕЛЛЬ: Честно? Вы стукнули. С вами иначе не выжить.
АЛАН: Так чего не ушел никуда?
ГРЕЛЛЬ: А где я еще такой удобный балкон найду?
АЛАН: Тихо! Не слышу ничего.
НОКС: Че я сделал? испуганно
ЭРИК: трясет ножом Я тебе сейчас, блять, скажу, что! Наорал с три короба, а в итоге ни хера такого и нет! Да ты, дебил, да ты...
ГРЕЛЛЬ: откидывается на спинку дивана и закатывает глаза
АЛАН: Да че он сделал?
ЭРИК: Я нахуй захожу, а там, блять, маленькая гребаная мышка! А этот засранец орет во всю глотку! Панику развел, удод недоделанный!
ГРЕЛЛЬ: Ну мышка и мышка.
ЭРИК: Вот и я о том же. А он еще и с ногами запоролся на чистый стол!
АЛАН: Вот спасибо, Нокси. Загваздал нам весь стол. И на чем мы теперь не будем есть?
НОКС: Пока мышь не уберется из этой квартиры, я со стола не уйду!
Демонстративно сел по-турецки.
ЭРИК: вздыхает Проще самому убрать, чем от вас ждать чего-нибудь.
Заходит в чулан. Через минуту жнецы слышат шум, треск и мат.
ЭРИК: выходит с одной мышеловкой на ухе и второй на пальце левой руки злобно Кто скажет хоть слово – убью.
АЛАН: плюхается рядом с Греллем на диван Как дела?
ГРЕЛЛЬ: отвлекается от газеты Как обычно. Я спокойно сижу на диване, Нокси сидит на столе, а Эрик сидит в чулане.
АЛАН: удивленно До сих пор? Прошло уже четыре часа. И я, как назло, голоден. Кто-нибудь собирается готовить завтрак?
ГРЕЛЛЬ: Скорее, обед, если судить по часам. И я не настолько голодный, чтобы заниматься каннибализмом.
АЛАН: Раз так, то дай денег на еду.
ГРЕЛЛЬ: Ты что, не слышал, что я сказал? Я сказал, что я не голоден.
АЛАН: вздыхает Понятно, прожрать в шашлычной все успел.
ГРЕЛЛЬ: И о звуках. Кто ночью возился?
АЛАН: Это Гену пучило. Ну или Нокси рыдал.
НОКС: Твое счастье, что я со стола слезть не могу.
АЛАН: Большой Рональд Нокс пересрался из-за крошечного грызуна. Да эта мышь сама свалит, когда увидит, как мы тут живем. По крайней мере, я бы со скоростью света улетел.
ГРЕЛЛЬ: Ага. Сидит небось, пялится на наши рожи и думает: офигенно же быть мышью.
НОКС: Ребят, плиз, подайте печенье. Я уронил.
АЛАН: Сам слезь и возьми.
НОКС: Но там же мышь! Как долго она вообще собирается тут бегать?
ГРЕЛЛЬ: тут же вскакивает и сбегает на второй этаж
АЛАН: Этим занимается Эрик. бежит вслед за Греллем
НОКС: Понятно. Тогда выделяем этому гребаному грызуну комнату.
ЭРИК: Бля!!!!!
АЛАН: Да сколько можно материться? Скоро мой лексикон будет состоять из одной сплошной нецензурщины!
ГРЕЛЛЬ: Господи, когда это наконец закончится...
НОКС: Это закончится тогда, когда кто-нибудь сдохнет: либо я, либо эта мышь.
АЛАН: Лично я за первый вариант.
ГРЕЛЛЬ: Аналогично.
НОКС: Два дебила под окном жрали как-то с ветерком.
АЛАН: Я те щас в рыло дам.
ГРЕЛЛЬ: Фу, Аланчик, как некультурно.
АЛАН: Вот об этом я и говорю.
Снова мат, только из чулана.
ГРЕЛЛЬ: Слингби же убрал мышеловки?
АЛАН: Ну да. Я сам видел, как он их выносил.
НОКС: Тогда что опять?
ГРЕЛЛЬ: Ща узнаем.
Из чулана выходит расстроенный Эрик с одним ботинком в одной руке и с прогрызенной коробкой из-под хлопьев в другой.
ЭРИК: убито Эта маленькая тварь нагадила мне в обувь. И сожрала всю нашу еду.
АЛАН: Ну и грызун.
ГРЕЛЛЬ: Эрик, не уподобляйся Гене. Давай просто вызовем санэпидемстанцию.
ЭРИК: Ну уж нет. Мышь бросила мне вызов – она его получит!
ГРЕЛЛЬ: Да еб твою мать...
АЛАН: Короче, вызовем спецов, и они схватят мышь за пару секунд.
ЭРИК: Да щас! Она выставила меня полным дураком! Неееет, пока я ее не схвачу...
ГРЕЛЛЬ: Короче, пошел я отсюда.
Ночью...
АЛАН: Ай! Ай блять! Я в мышеловку попал!
ГРЕЛЛЬ: вопит со второго этажа Господи, Аланчик, зачем ты туда полез?
АЛАН: жалобно Я жрать хочу.
НОКС: И для этого надо было в мышеловку нос совать?
ЭРИК: Да итить вашу! Я ее не для этого ставил мышеловку, чтобы вы еду сжирали!
ГРЕЛЛЬ: Эрик, да вызови ты спецов!
ГЕНА: Ни за что! Сами поймаем!
АЛАН: Боже... Мой нос...
ГРЕЛЛЬ: Боже... За что мне все это...
Утром...
ГРЕЛЛЬ: Боже, это что за хренотень?
ГЕНА: гордо Это специальные костюмы для обработки химикатами! Такие используют в сельском хозяйстве для травли колорадских жуков и там, где радиация.
НОКС: Они нас решили отравить.
ГРЕЛЛЬ: мгновенно сбегае на балкон и плотно закрывает дверь
АЛАН: пытается свалить на второй этаж подальше от этого дурдома
ГЕНА: Да, второй этаж мы уже побрызгали. Так что извини, но твой любимый воробушек подох.
АЛАН: машет рукой и выбегает из квартиры
ЭРИК: Ну что, в бой?
ГЕНА: В бой, товарищ!
Через пять минут...
ГЕНА: Ай! Бляяяя! Кто это сделал? Кто написал мне ядом в глаз? Эрик!!!!
НОКС: Короче, надоели вы все! Я отчаливаю отсюда нахер! Подальше от вас!
Спокойный семейный вечер, если не учитывать, что никто родственниками друг другу не приходится. Графья лопают чипсы и смотрят телевизор, Лена и Спирс что-то подсчитывают на калькуляторах и периодически отвлекаются на ноутбук, а Анатолий листает модный журнал. Идиллию нарушает пинок в дверь, которая с жутким звуком гремит об стену.
НОКС: сваливает свои вещи на пол в гостиной Принимайте нового соседа.