Литмир - Электронная Библиотека

НОКС: фыркает сквозь сон Еще один лошара.

ЭРИК: Уже полпервого дня, Алан. С добрым утром, страна.

ГРЕЛЛЬ: Привет-привет. А Гена где?

АЛАН: На работу ушел, там небось высыпается. Хотя чего это я, он постоянно там дрыхнет.

НОКС: с завистью Счастливый человек.

АЛАН: Так что быстро сели и сказали, какого фига шебуршите.

ГРЕЛЛЬ: Протри очки, мальчик. Мы и так сидим.

АЛАН: угрожающе Даю слово, спущусь – пизды дам. Заколебал за двести с лишним лет по самое не хочу и тут никому жить не даешь. Как тебя еще демоны не пристукнули?

ЭРИК: Не думал, что скажу, но Сатклифф обаянием своим берет. Вот и ходит живой-здоровый, а нам нередко по морде прилетает.

НОКС: А я тоже обаятельный. едва-едва разлепляет глаза

ГРЕЛЛЬ: язвительно Обаятельный и ни хрена не обязательный. Хоть бы раз нормально душу собрал.

НОКС: Чья бы корова мычала, наставник.

ГРЕЛЛЬ: Во-первых, я твой бывший наставник. А во-вторых, у меня самые высокие показатели, Роничка.

ЭРИК: Увы, но это правда.

НОКС: Твою ж...

АЛАН: окончательно разошелся Да завалите хлеборезки и проверьте, кто это скребется! Или я вам кашу за шиворот запихаю!

Ворча, Рональд кое-как встает и шатающейся походкой бредет в чулан. Заходит как пьяница, зато вылетает оттуда как олимпийский марафонец и с воплем залезает на стол.

НОКС: Ааа! Ааааааа!! АААААААААА!!!

ЭРИК: Бля, ты че народ пугаешь? Я чуть разрыв сердца не схватил!

ГРЕЛЛЬ: философски Начнем с того, что ты шинигами, а это значит, что инфаркт ты точно получить не сможешь.

АЛАН: Да кончай рассуждать тут! Лучше скажи, что ты там увидел, что орешь, как бешеная ведьма.

НОКС: Не надо туда ходить, слышите? Богом молю, не надо!

ЭРИК: Ого, как заговорил. Аж Бога вспомнил.

ГРЕЛЛЬ: Говори, что там было, либо я сам пошел проверять.

НОКС: в панике Не надо. ОНО сожрет тебя!

ЭРИК: Так, вы меня достали.

Берет в руку нож и идет в чулан. Возвращается с зверским выражением лица.

ЭРИК: Я тебя сейчас грохну, мудила!

ГРЕЛЛЬ: Ого. Я точно пошел отседова.

АЛАН: Раз Эрик разозлился, то есть причина. Не боись, не тронет он тебя.

ГРЕЛЛЬ: Смотри, как бы тебе не прилетело, правильный ты наш.

АЛАН: Что тебе такое в голову стукнуло, что ты так изменился?

ГРЕЛЛЬ: Честно? Вы стукнули. С вами иначе не выжить.

АЛАН: Так чего не ушел никуда?

ГРЕЛЛЬ: А где я еще такой удобный балкон найду?

АЛАН: Тихо! Не слышу ничего.

НОКС: Че я сделал? испуганно

ЭРИК: трясет ножом Я тебе сейчас, блять, скажу, что! Наорал с три короба, а в итоге ни хера такого и нет! Да ты, дебил, да ты...

ГРЕЛЛЬ: откидывается на спинку дивана и закатывает глаза

АЛАН: Да че он сделал?

ЭРИК: Я нахуй захожу, а там, блять, маленькая гребаная мышка! А этот засранец орет во всю глотку! Панику развел, удод недоделанный!

ГРЕЛЛЬ: Ну мышка и мышка.

ЭРИК: Вот и я о том же. А он еще и с ногами запоролся на чистый стол!

АЛАН: Вот спасибо, Нокси. Загваздал нам весь стол. И на чем мы теперь не будем есть?

НОКС: Пока мышь не уберется из этой квартиры, я со стола не уйду!

Демонстративно сел по-турецки.

ЭРИК: вздыхает Проще самому убрать, чем от вас ждать чего-нибудь.

Заходит в чулан. Через минуту жнецы слышат шум, треск и мат.

ЭРИК: выходит с одной мышеловкой на ухе и второй на пальце левой руки злобно Кто скажет хоть слово – убью.

АЛАН: плюхается рядом с Греллем на диван Как дела?

ГРЕЛЛЬ: отвлекается от газеты Как обычно. Я спокойно сижу на диване, Нокси сидит на столе, а Эрик сидит в чулане.

АЛАН: удивленно До сих пор? Прошло уже четыре часа. И я, как назло, голоден. Кто-нибудь собирается готовить завтрак?

ГРЕЛЛЬ: Скорее, обед, если судить по часам. И я не настолько голодный, чтобы заниматься каннибализмом.

АЛАН: Раз так, то дай денег на еду.

ГРЕЛЛЬ: Ты что, не слышал, что я сказал? Я сказал, что я не голоден.

АЛАН: вздыхает Понятно, прожрать в шашлычной все успел.

ГРЕЛЛЬ: И о звуках. Кто ночью возился?

АЛАН: Это Гену пучило. Ну или Нокси рыдал.

НОКС: Твое счастье, что я со стола слезть не могу.

АЛАН: Большой Рональд Нокс пересрался из-за крошечного грызуна. Да эта мышь сама свалит, когда увидит, как мы тут живем. По крайней мере, я бы со скоростью света улетел.

ГРЕЛЛЬ: Ага. Сидит небось, пялится на наши рожи и думает: офигенно же быть мышью.

НОКС: Ребят, плиз, подайте печенье. Я уронил.

АЛАН: Сам слезь и возьми.

НОКС: Но там же мышь! Как долго она вообще собирается тут бегать?

ГРЕЛЛЬ: тут же вскакивает и сбегает на второй этаж

АЛАН: Этим занимается Эрик. бежит вслед за Греллем

НОКС: Понятно. Тогда выделяем этому гребаному грызуну комнату.

ЭРИК: Бля!!!!!

АЛАН: Да сколько можно материться? Скоро мой лексикон будет состоять из одной сплошной нецензурщины!

ГРЕЛЛЬ: Господи, когда это наконец закончится...

НОКС: Это закончится тогда, когда кто-нибудь сдохнет: либо я, либо эта мышь.

АЛАН: Лично я за первый вариант.

ГРЕЛЛЬ: Аналогично.

НОКС: Два дебила под окном жрали как-то с ветерком.

АЛАН: Я те щас в рыло дам.

ГРЕЛЛЬ: Фу, Аланчик, как некультурно.

АЛАН: Вот об этом я и говорю.

Снова мат, только из чулана.

ГРЕЛЛЬ: Слингби же убрал мышеловки?

АЛАН: Ну да. Я сам видел, как он их выносил.

НОКС: Тогда что опять?

ГРЕЛЛЬ: Ща узнаем.

Из чулана выходит расстроенный Эрик с одним ботинком в одной руке и с прогрызенной коробкой из-под хлопьев в другой.

ЭРИК: убито Эта маленькая тварь нагадила мне в обувь. И сожрала всю нашу еду.

АЛАН: Ну и грызун.

ГРЕЛЛЬ: Эрик, не уподобляйся Гене. Давай просто вызовем санэпидемстанцию.

ЭРИК: Ну уж нет. Мышь бросила мне вызов – она его получит!

ГРЕЛЛЬ: Да еб твою мать...

АЛАН: Короче, вызовем спецов, и они схватят мышь за пару секунд.

ЭРИК: Да щас! Она выставила меня полным дураком! Неееет, пока я ее не схвачу...

ГРЕЛЛЬ: Короче, пошел я отсюда.

Ночью...

АЛАН: Ай! Ай блять! Я в мышеловку попал!

ГРЕЛЛЬ: вопит со второго этажа Господи, Аланчик, зачем ты туда полез?

АЛАН: жалобно Я жрать хочу.

НОКС: И для этого надо было в мышеловку нос совать?

ЭРИК: Да итить вашу! Я ее не для этого ставил мышеловку, чтобы вы еду сжирали!

ГРЕЛЛЬ: Эрик, да вызови ты спецов!

ГЕНА: Ни за что! Сами поймаем!

АЛАН: Боже... Мой нос...

ГРЕЛЛЬ: Боже... За что мне все это...

Утром...

ГРЕЛЛЬ: Боже, это что за хренотень?

ГЕНА: гордо Это специальные костюмы для обработки химикатами! Такие используют в сельском хозяйстве для травли колорадских жуков и там, где радиация.

НОКС: Они нас решили отравить.

ГРЕЛЛЬ: мгновенно сбегае на балкон и плотно закрывает дверь

АЛАН: пытается свалить на второй этаж подальше от этого дурдома

ГЕНА: Да, второй этаж мы уже побрызгали. Так что извини, но твой любимый воробушек подох.

АЛАН: машет рукой и выбегает из квартиры

ЭРИК: Ну что, в бой?

ГЕНА: В бой, товарищ!

Через пять минут...

ГЕНА: Ай! Бляяяя! Кто это сделал? Кто написал мне ядом в глаз? Эрик!!!!

НОКС: Короче, надоели вы все! Я отчаливаю отсюда нахер! Подальше от вас!

Спокойный семейный вечер, если не учитывать, что никто родственниками друг другу не приходится. Графья лопают чипсы и смотрят телевизор, Лена и Спирс что-то подсчитывают на калькуляторах и периодически отвлекаются на ноутбук, а Анатолий листает модный журнал. Идиллию нарушает пинок в дверь, которая с жутким звуком гремит об стену.

НОКС: сваливает свои вещи на пол в гостиной Принимайте нового соседа.

18
{"b":"756804","o":1}