УИЛЬЯМ: Это еще почему?
ЭРИК: Смотрите, шеф. Я нажимаю на картошку, а она почему-то не появляется.
УИЛЬЯМ: Не говорите глупостей, диспетчер. Смотрите.
Тыкает на курицу. Та же пустота.
УИЛЬЯМ: Что это за агрегат? Вы где его откопали?
ЭРИК: А вон там. указывает на кухню
АЛОИС: Букин! Мы что есть будем? Крошки от хлебобулочных изделий?
АЛАН: видя, что Слингби закипает от голода Эрик, успокойся. Не надо громить квартиру Гены. Не ломай ничего.
АЛОИС: Вы уже драку собрались устроить? в шоке
СИЭЛЬ: Будет весело...
НОКС: Повторюсь, будет весело, если Эрик не пробьет что-нибудь головой, как в прошлый раз.
АЛАН: Это когда ты вместо меня за душой с ним ходил?
НОКС: Тогда-тогда.
ЭРИК: Это была случайность!
НОКС: Ага. Три раза подряд. А про парк аттракционов я вообще молчу.
АЛОИС: живенько Что было?
НОКС: Эричка решил передохнуть и сел на карусель.
СИЭЛЬ: И чего?
НОКС: Сломал.
АЛОИС: ржет
Слингби хочет бросить в надоедливого Рональда своей пилой, но вспоминает, что Косу Смерти отобрали еще при переезде. Поэтому ему ничего не остается, как послать испепеляющий взгляд.
ГРЕЛЛЬ: А помните, как мы в ресторан потом ходили?
АЛАН: О да. Такое не скоро забудешь.
ЭРИК: Конечно! Особенно после того, как вы не взяли с собой деньги, и мне пришлось расплачиваться своими часами!
УИЛЬЯМ: Мы ужинать будем или как?!
ЭРИК: А тут мышь повесилась.
АЛОИС: Букин, мог бы и пожарить для гостей.
УИЛЬЯМ: Идите вы все к чёрту!
Резво убегает на второй этаж. Скоро народ слышит хлопки дверей, но это длится недолго. Спирс выбирает себе комнату достаточно быстро.
СИЭЛЬ: Бляха, мы же еще должны решить, кто где спать будет.
АЛОИС: Вот и я думаю.
СИЭЛЬ: Ты? Думаешь?
АЛОИС: Ты на что намекаешь, одноглазый?
СИЭЛЬ: Я думал, блондинки вообще не думают.
АЛОИС: Да ты-ы-ы!!!
Однако Сиэль шустро уносится искать комнату. Себастьян, как примерный дворецкий, быстро подхватывает вещи и уходит за ним.
ЭРИК: Черт...
АЛАН: Что опять не так?
ЭРИК: Одной кровати не хватает.
АЛАН: И чего?
ГРЕЛЛЬ: Я здесь спать не буду! Пусть на тебя собака прыгает!
ЭРИК: ...
ГРЕЛЛЬ: И тут жестко!
ЭРИК: Ладно. Рональд?
НОКС: А? Че? И вообще, я уже на верхнем этаже обосновался.
КЛОД: Мой господин не будет спать там, где вредно для его позвоночника.
ЭРИК: в отчаянии Вы издеваетесь?
ВСЕ: Никак нет.
ЭРИК: А и пошли вы.
В итоге мужчины и два пацана кое-как размещаются на одном этаже, благо раскладушек было достаточно, а демонам сон вовсе не нужен. Матернувшись, Слингби гнездится на диване сам. Когда же они засыпают, в квартиру на цыпочках входит кто-то невысокий и так же тихо крадется в туалет.
ГЕНА: Боже милостивый. На хрена я на это согласился?
====== Букин, жрать давай! ======
Утро для Геннадия Букина выдалось на редкость спокойным: он не увидел рядом жену, никто не орал и не топал над ухом, казалось, что в квартире вообще никого нет. Рано обрадовался ты, Гена…
ЭРИК: Ох, и хорошо же я выспался.
НОКС: Конечно. Ведь ты единственный, кто не слышал чей-либо храп.
ЭРИК: Вообще-то я не храплю.
НОКС: А кто тогда всю ночь выводил рулады?
ЭРИК: Точно не я. О, а вдруг это демон?
НОКС: Не сфесди. Фемоны ефе нофью как-то сфифяли.
ЭРИК: Не плюйся!
НОКС: выплюнув зубную пасту Двинь тазом, Слингби. Дай зубы почистить.
ЭРИК: Сам подвинься. Кто такие маленькие комнаты придумал?
НОКС: Как кто? Люди.
ЭРИК: Кто вообще делает такие узкие пространства?
НОКС: Это все потому, что кто-то слишком много ест.
ЭРИК: Че ты сказал?
НОКС: Че слышал! Двигайся!
ЭРИК: А если в табло?
НОКС: Промазал! И, кстати, нафиг ты раковину снес?
ЭРИК: Так это была раковина? Что-то не очень похоже.
НОКС: Очки протри, приятель.
ЭРИК: Уже протер. И сделай одолжение – отодвинься от меня.
НОКС: С какой стати? И куда?
ЭРИК: Ты какой-то липкий. Ой, на что я встал?
Как оказалось, Слингби наступил на тюбик с пастой, который Рональд благополучно уронил на пол. Ноги жнеца разъехались в разные стороны, в результате чего оба свалились в ванную. Мало того, Рональд задел кран с ледяной водой.
ЭРИК: Ааааааааааааааааа!!!
НОКС: Ааааааааааааааааа!!!
Букин мысленно успел намылить веревку. Скоро из ванной комнаты выруливают мокрые с головы до ног жнецы со словами: «Туда лучше не заходить».
СИЭЛЬ: Что, уже что-то сломали?
ГЕНА: Только не туалет… Только не туалет…
ЭРИК: А мы его и не трогали.
НОКС: Правильно. Эричка снес раковину своим тазом.
ЭРИК: Не страшно. Я все починю.
ГЕНА: Спасибо, брат.
Сиэль, раздосадованный тем, что его разбудили с утра пораньше, требует, чтобы Себастьян приготовил завтрак. Но вспоминает, что отпустил его в отпуск и киснет еще больше. В холодильнике пусто.
СИЭЛЬ: Так… Тут пусто… Тут тоже ничего…
НОКС: Чего ищешь?
СИЭЛЬ: Да тихо ты!
На той же скорости обшаривает всю кухню, пока не заглядывает в хлебницу. Глаза графа загораются нехорошим огнем… до тех пор, пока к нему не подходит Алоис.
АЛОИС: Так-так. Что это ты задумал, а?
СИЭЛЬ: резко Ничего.
АЛОИС: Да ну? А что тогда у вас за спиной, граф Фантомхайв?
СИЭЛЬ: Руки. начинает пятиться.
АЛОИС: А ну стоять!
После непродолжительной борьбы Транси отбирает-таки у бедного Сиэля последний кусок хлеба и убегает с довольной рожей.
СИЭЛЬ: Вот спасибо! И что я теперь должен есть?
НОКС: Что найдешь, то и съешь.
АЛАН: мрачно И не факт, что у тебя не отберут.
АЛОИС: Месть за вчерашнее, гы-гы.
ЭРИК: Въехать не успели, а уже деретесь из-за крошки хлеба.
СИЭЛЬ: Я жрать хочу!!
НОКС: Сказал одноглазый пацан.
ЭРИК: С какого фига требуешь? Тут никакие титулы не действуют.
СИЭЛЬ: Я – растущий организм!
АЛОИС: А я тогда кто?
СИЭЛЬ: ...
АЛОИС: Завидуй молча, мелкота.
Голодные жнецы обшаривают все углы, но так ничего и не находят. В ответ на претензии Букин лишь разводит руками – а я, мол, чего сделаю? Психанув, парни стали просто слоняться по квартире, тыкая во все новое. Скоро пинать балду надоедает всем.
НОКС: Скукота.
ЭРИК: И без тебя тошно. Свали куда-нибудь.
НОКС: Куда? К демонам? Там, в аду, и без нас весело.
ЭРИК: Опять графья ругаются.
НОКС: Ага. Плохая была идея двоих малявок в одну комнату селить.
СИЭЛЬ: И все-таки ты бяка.
АЛОИС: Зевать не надо было. Граф.
СИЭЛЬ: Я сейчас такой же граф, как ты английская королева.
АЛОИС: Че?
СИЭЛЬ: Ниче! Пока сами хавку не найдем – с голоду пухнуть будем.
АЛОИС: Или мы сваримся, и нас сожрут другие.
СИЭЛЬ: Твоя правда. Реально жарковато.
АЛОИС: жалобно Раньше хоть ведерко с водой могли получить. А сейчас…
СИЭЛЬ: В этот… как его…
АЛОИС: Белую фигню?
СИЭЛЬ: Точно! Туда я не полезу, хоть там и прохладно.
АЛОИС: Мое укрытие!!
Алоис кидается к холодильнику и плотно закрывает за собой дверь. Через минуту он вылетает оттуда с шариком в руках.
АЛОИС: Ура, нашел!
СИЭЛЬ: Еда?
АЛОИС: Еще одно подтверждение того, кто круче.
СИЭЛЬ: Заткнись и разогревай, пока еще кто не приперся.
АЛОИС: Как я ее разогрею, одноглазик? Может, ты знаешь?
СИЭЛЬ: Ну явно не за шиворот пихать.
ГЕНА: Из-за чего весь сыр-бор, мелкота?
АЛОИС: Я еду нашел. гордо
ГЕНА: Фрикаделька!!
Шустро запихивает шарик в микроволновку. Все трое с нетерпением ждут результата.
СИЭЛЬ: удивленно Котлета с глазами?
ГЕНА: Не повезло, мелкота. Это игрушка.
АЛОИС: расстроенно Вот облом.
ГРЕЛЛЬ: Какого лешего?? Кто тепло сюда пустил? Кто воздух нагрел? Кто-о-о-о-о-о-о?!