Литмир - Электронная Библиотека

Девушка аккуратно достает из картонной коробки очередную мишуру. Синие блестки тут же опадают на ее руки, теперь они, как радуга – красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой и фиолетовый уже давно есть. Форбс обреченно вздыхает, отмечая, что городу стоит разориться на новые более качественные украшения в следующем году. А еще лучше – просто отменить это и как нормальные люди дождаться Рождества.

— Просто надо быть аккуратнее, — улыбается брюнетка. Она забирает из ее рук мишуру и, подойдя к окну, осторожно окутывает ей небольшие белые свечи. Хмыкнув, блондинка берет ладонь подруги и внимательно осматривает, но не замечает там ничего.

— Ведьма, — коротко резюмирует она. Янг хихикает, невинно пожимая плечами.

— Возможно, — уклончиво отвечает она. Эйприл возвращается обратно к столу с украшениями, встает рядом с собеседницей так тесно, что они соприкасаются плечами, — Но не думай, что сможешь запудрить мне мозги. Ты так и не рассказала, что было тогда на конкурсе.

— Потому что ничего не было, — Эйприл злобно ударяет Ханну по плечу, смеряя ее хмурым взглядом. девушка закатывает глаза, — Ну, кроме того, что Дилан предложил мне встречаться, — брюнетка пораженно ахает, роняя из рук провод гирлянды. Она вцепляется в плечи Форбс, разворачивая ее к себе лицом.

— И что ты ответила?! — Шипит она так тихо, как-будто в этой суматохе кто-то и правда может их услышать. Блондинка аккуратно выбирается из ее крепкой хватки, отходя на несколько предупредительных шагов.

— Толком ничего, — брюнетка непонимающе смотрит на нее. Ханна устало вздыхает, — Я не знаю, это было ни «да» и ни «нет», но у меня такое чувство, как-будто он подумал, что это было «да», — неуверенно добавляет она. Янг пораженно качает головой.

— Но, Ханна, так нельзя, — беспокойно заявляет она, — Одно дело – поцеловаться с ним, чтобы вызвать ревность у южноамериканского наркосиндиката, а другое – начать встречаться, это как-то жестоко, — аккуратно предупреждает Эйприл.

— Господи, Эйприл, да он тут вообще непричем! — Возмущенно шипит девушка. Она выдыхает, беспомощно оглядывается по сторонам, качая головой, — Я ответила так не из-за него, — более спокойно добавляет она, — Я не знаю, как это объяснить – как-будто у нас с Диланом нет ничего и одновременно так много. И, вообще-то, я думаю, что это все-таки было «да», — осторожно резюмирует она. Брюнетка ошарашенно дергается.

— Оу, ясно, — чуть недоуменно произносит она, — Это сложно, — резюмирует Янг, — Прости, я просто думала, что у вас с тем парнем что-то серьезное. Если честно, я вообще до сих пор не совсем понимаю, что происходит у тебя в жизни.

— И славно, — немногословно отвечает Форбс.

— Но я бы хотела, — тут же исправляется Эйприл, — Чтобы все было, как раньше, — неуверенно продолжает она, — Это наверное странно, мы же тогда были детьми, но, не знаю, было весело и мы почти не расставались, — усмехается брюнетка, она активно жестикулирует руками, совершенно не представляя, куда их деть. Блондинка неуютно ведет головой.

— Может тогда просто не стоило исчезать? — Резко спрашивает она, тут же осекаясь. Ханна обреченно прикрывает глаза, небрежно махая рукой в безразличном жесте, — Прости, забудь, — брюнетка неуютно ведет головой, медленно кивая и когда девушка видит за ее спиной Кэрол Локвуд с несколькими парнями, что несут в руках что-то большое, она мысленно облегченно выдыхает. Мэр нервным жестом просит девушек отойти, а парням, наоборот, дает команду встать на их место – она срывает с неизвестного объекта темное полотно, за которым скрывается картина. Форбс думает, что это красивая картина, а еще то, что Мисс Локвуд – жуткая невежа, а она – ужасный перфекционист, раз и правда думает о том, что та позволила им повесить картину так криво.

— Спасибо, мальчики, можете идти, — парни уходят. Кэрол встает рядом с девушками, она складывает руки в замок, внимательно смотря на плоды трудов двух школьников, — Это благотворительный взнос Мистера Майклсона в «зимнюю страну чудес», — объясняет она. А блондинка наконец-то понимает, чему предшествовало то странное чувство дежавю. Она была в его мастерской и, можно ли считать, что запомнила его почерк? Вряд ли. Но это определенно показалось ей чем-то знакомым, — Красиво, правда? — Восхищенно спрашивает она.

— Похоже на гигантскую снежинку, — отвечает Янг. Ханна не сдерживает улыбки.

— Мне нравится считать это выражением постмодернизма, — раздается рядом по-доброму насмешливый голос Клауса, — Но, вообще-то, гигантская снежинка тоже подойдет, — хитро улыбается он Эйприл, та немного тушуется, неловко улыбаясь в ответ.

— О, Клаус, здравствуй, — мэр подходит ближе к нему, — Спасибо тебе за твое пожертвование, я очень ценю это, правда, — уверенно говорит она. Гибрид медленно кивает.

— Нет проблем, — отвечает гибрид, довольно улыбаясь, он незатейливо находит взглядом Форбс, — Я буду рад, если это поможет вашим ученицам научиться здороваться, например, — легко произносит он, невинно пожимая плечами, когда девушка расширенными от неожиданной подставы глазами смотрит на него. Она также ловит чуть нервную улыбку Мисс Локвуд и этот ее яростно-призывной взгляд. Блондинка едва заметно качает головой, но Кэрол не отступает, испепеляюще смотря на нее. Ханна недовольно вздыхает, но тут же натягивает на губы искусственную улыбку, вновь переводя взгляд на Майклсона.

— Здравствуйте, — девушка делает шутливый книксен, за что Кэрол награждает ее хмурым взглядом, — Мистер Майклсон, — издевательски выделяет его имя она, на что первородный издает беззвучное «уухх», томно прикрывая глаза. Форбс усмехается, она недовольно складывает руки на груди, качает головой, переводя взгляд куда-то в сторону, пока не замечает в толпе присутствующих Бонни. Язвительно извинившись, блондинка в последний раз кидает прищур карих глаз на Клауса, а после бесстрастно проходит мимо него. Она спешит нагнать ведьму, пока то снова не скрылась из виду.

— Эй, Бонни, — Беннет отвлекается от разговора с одноклассницами, она оборачивается к Ханне, когда улыбка начинает медленно сползать с ее лица. Но тем не менее, она остается на месте, ожидающе смотря на нее, — Просто хотела узнать насчет Мистера Зальцмана. Прошло уже много времени. Ты не нашла способ помочь ему? Не то чтобы я тебя торопила… Но не проведет же он всю жизнь в волшебной спячке? — Чуть усмехается девушка. Ей чертовски не нравится чувствовать себя беспомощной.

— Мне нужно еще время, — чуть помедлив, отвечает Бонни. Она вздыхает, небрежно взмахивает руками, как-бы сдаваясь, — Сейчас я занимаюсь с профессором из колледжа Уитмор. С Шейном. И он учит меня новой магии. Она называется экспрессия… И она необычная.

— «Необычная»? — Недоверчиво переспрашивает Форбс, — А с него разве уже недостаточно «необычной» магии? — Красноречиво выделяя последние слова, добавляет она.

Ведьма непонимающе хмурит брови, — Я пытаюсь сделать хоть что-то, — уверенно заявляет она.

— А по-моему вы все дружно переключились на поиски лекарства для Елены и просто забили на Мистера Зальцмана, — легко парирует блондинка, недовольно складывая руки на груди. Беннет усмехается.

— Прости, но все-равно это явно лучше, чем зажиматься с Клаусом по углам, — «а у вас с Джеремии похожий слог» – мысленно резюмирует Ханна, понимая, что вот он, Джереми Гилберт – тот самый человек, кто просвещает всех в Мистик-Фоллс, — Почему бы тебе не попросить помощи у первородных? — Язвительно интересуется Бонни, а после проходит мимо нее, заканчивая разговор. Девушка тихо чертыхается, она оборачивается и тоже собирается пойти в противоположную сторону, когда замечает неподалеку Кола. Расслабленно облокотившись на один из деревянных столбов в центре зала, он внимательно наблюдает за Форбс, параллельно тщательно прожевывая чипсы из небольшой упаковки в руках. Вампир делает несколько шагов навстречу блондинке.

— А она права, — просто говорит он. Ханна закатывает глаза.

— Угу, спасибо, — плотоядно улыбается она, — Я тоже знаю, что бесполезна, — Майклсон отрицательно качает головой.

68
{"b":"756767","o":1}