Литмир - Электронная Библиотека

— Подлинность документа, написанного районным патологоанатом – подтвердили, так что должны были… — Ханна останавливается, когда видит на пороге предмет их обсуждения, — Вспомнишь солнышко… — улыбается она, — Слушай, Кэр, я перезвоню. У меня в гостях местный преступник, — говорит Форбс, сбрасывая трубку раньше, чем сестра успевает ей что-либо ответить. Она встречает ответную, но слегка встревоженную улыбку Зальцмана. Прежде, чем он начал предоставлять ей бесконечный поток информации, блондинка делает шаг навстречу и аккуратно обнимает мужчину.

— Давай уточним? — предлагает Ханна, — После многократного использования волшебного кольца Гилбертов, которое воскрешало тебя – ты начал сходить с ума, прямо как их предок – Саманта Гилберт, — Рик кивает, — Это правда ты убил всех тех людей, в том числе и моего отца, но ты ничего не помнишь, — ещё кивок, менее уверенный, но пути назад нет, — Мередит всё это знала, она пытается помочь тебе, и ты пьёшь травы Бонни, которые сдерживают тебя, — и последний кивок Зальцмана, — Да. Треш, — заканчивает она, отпивая из кружки горячий чай, что они пьют кухне. Мужчина мнется.

— Да, знаю, это сложно, но я подумал, тебе стоит знать. Тем-более твой отец…

— Не надо, — резко перебивает его Форбс, — Просто не будем об этом, — более сдержанно добавляет она.

— Как скажешь, — соглашается мужчина. Он устало выдыхает, делая глоток зелёного напитка, что любезно налила ему девушка, — Прости, что не пришел раньше, пытался разобраться во всем этом… Но шериф рассказала мне про то, что ты сделала, с Колом, — девушка устремляет на учителя любопытный взгляд. Рик медлит, нервно протирая рукой лицо, но всё-таки продолжает, — Спасибо, спасибо, конечно, но я не хочу, чтобы ты лезла в неприятности из-за меня.

— Если не из-за тебя, тогда из-за кого? — с мягкой улыбкой спрашивает Ханна. Зальцман усмехается.

— Вообще-то, это я должен заботиться о тебе. Даже если у меня это не получается.

— Давай будем заботиться друг о друге, — примирительно предлагает Форбс, на что мужчина легко улыбается, тихонько качая головой.

— Договорились, — отвечает он, — Я поговорил с Лиз не только об этом, — признается учитель, — Мне рассказали о том, что творится в школе. Мы поговорили и я сказал ей, что все это бред. Думаю, она поняла меня, — кивает Рик. Блондинка усмехается, отводя взгляд в сторону, тем самым показывая все свое отношение к этому, — Ты как, в порядке?

— В полном, — уверенно отвечает Ханна, не особо задумываясь над ответом, — Ты бы лучше бы о себе так думал, это все может зайти слишком далеко, выйти за пределы школы, учителя, наверное, там рвут и мечут? — С усмешкой спрашивает она.

— Э-м-м, как тебе сказать, — произносит Зальцман, по-доброму насмешливо глядя на Форбс, — Сейчас это не самая главная из моих проблем, тем-более, когда есть друзья-вампиры.

— Господи, да, глупый вопрос, — смеётся девушка. Раздается стук в дверь. Отложив от себя чашку, блондинка обменивается с Риком вопросительным взглядом, после вставая и направляясь ко входу. Зальцман напрягается. Он встает вслед за ней, тоже выходя в коридор, ожидая появление очередного незваного гостя, но на пороге появляется лишь Елена.

— Привет, — неловко здоровается она с Ханной, красноречиво смотря на мужчину позади неё, — Я к Рику.

— Проходи, — легко отвечает Форбс, уходя с прохода, дабы дать Гилберт пройти. Они вновь заходят на кухню, девушка предлагает двойнику чай, но та тактично отказывается. Она не собирается задерживаться здесь надолго.

— Хорошие новости или плохие? — сходу спрашивает мужчина.

— Бонни думает, что может тебе помочь.

— Стоит попробовать, — отвечает он, что вообще-то звучит не так бодро, как может показаться.

— Но ей нужно что-то, что было у тебя до кольца. Что-то личное.

— Есть мое обручальное кольцо, — слегка настороженно говорит учитель, наблюдая за реакцией брюнетки, чье лицо сразу же становится на несколько оттенков темнее, — Оно дома, — всё-таки заканчивает он, а в воздухе так и витает неозвученное имя – Изабель Флемминг, что навечно связало их вместе и до сих пор даёт о себе знать.

— Подойдёт, — отвечает Елена, — Хорошая идея, — Рик собирается встать, дабы исполнить задуманное, но Ханна, аккуратно надавливая на плечо, садит его обратно.

— Исходя из всего того, что я услышала, думаю, будет лучше, если ты останешься здесь со мной, — поясняет она, красноречиво посмотрев на Гилберт, на что та, немного подумав, согласно кивает.

— С тобой и твоими успокоительными чаями, — недовольно поправляет её Зальцман, но все-таки остаётся на месте. На губах Форбс играет удовлетворенная усмешка, её чаи – это святое, — Оно в шкафчике на кухне. В баночке из-под аспирина и, скорее всего, покрыто паутиной, — объясняет он местонахождение украшения двойнику.

— Хорошо, — брюнетка кивает им, покидая кухню и уже самостоятельно дом, отправляясь в обитель мужчины. Ханна вздыхает, встаёт напротив учителя, облокотившись поясницей на кухонную тумбу.

— Понимаю её. Я бы тоже не упустила возможности порыться в твоих хоромах.

— Не сомневаюсь.

— Сыграем в карты?

— Просто признайся, что мухлюешь, это невозможно! Ты не можешь выигрывать четыре раза подряд! — Со скептицизмом и некой долей детской обиды от очередного проигрыша восклицает девушка.

— Ну и зачем мне это делать? — Смеётся мужчина.

— Не знаю! — Также громко отвечает она. Сощурив глаза, блондинка резко поддается ближе к учителю – она внимательно вглядывается в его лицо, надеясь уличить его в злостных умыслах, — Тебе нравится ущемлять детей? — Увидев непоколебимое лицо Рика, Ханна сдается, кидая свои карты обратно в колоду. Она яростно откидывается на подушки дивана, натыкаясь поясницей на что-то твердое, — Ай! — Форбс вслепую шарит рукой, пытаясь найти предмет неудач. Спустя секунду она выуживает из-за своей спины пустую кружку из-под кофе, грозно смотря на Зальцмана.

— Это твоя, если что, так что даже не смотри на меня так, — Упорно защищается мужчина, — Всё равно тебе придется идти делать нам новый – ты проиграла, — с лёгкой усмешкой говорит он. Учитель берет со стола свою кружку и вручает её в руки девушке. Та в ответ плотоядно улыбается, всё-таки вставая на ноги и плетясь к кухне.

— Какой ты там пьешь? — как-будто успев забыть за несколько часов, спрашивает блондинка, — Четыре ложки кофе и без сахара? — Издевательски спрашивает она.

— М-м-м, не-а, не халтурь, — параллельно собирая разбросанные карты, отвечает Рик, — Ты должна сварить его и обязательно добавить молоко, — наказывает он, с удовольствием наблюдая за тем, как Ханна недовольно берет в руки турку. Из коридора начинает исходить приглушенный звук. Кажется, это телефон Аларика, за которым он вскоре и поднимается.

— Если это Елена, скажи ей, чтобы она купила ещё кофе, — заявляет Форбс, — Иначе скоро мы без него умрем, — она разворачивается к Зальцману, демонстративно крутя в руках пустой пакет, на что мужчина согласно кивает ей. Девушка выбрасывает его в мусорное ведро, возвращаясь к готовке того, что в нём осталось. Глаза слипаются – хочется спать. Она лениво наблюдает за темной улицей за окном, успешно дожидаясь момента, когда кофе убегает, — Вот чёрт! — Восклицает блондинка, тут же выключает плиту, отрывая несколько бумажных полотенец и затирая образовавшиеся лужицы. Ладно, всё равно это не повод отказываться от последних ресурсов, что у них есть. Она разливает остатки напитка по кружкам, добавляя большее количество молока, чем планировалось, ведь оставлять больше половины пустой чашки – не хочется, — Э-м-м, Мистер Зальцман, я обещаю, это будет не худший кофе в вашей жизни, если вы попробуете, — не шибко обнадеживающе произносит Ханна, но ведь главное – настрой, а ещё уверенность в себе. Она берет кружки и проходит в пустую гостиную, аккуратно ставит их на журнальный столик, стараясь вновь не пролить напиток.

— Можно задать тебе вопрос? — Форбс вздрагивает от неожиданно раздавшегося голоса позади себя, всё-таки проливая себе на кисть немного жидкости. Она резко отдёргивает руку, раздражённо шипя.

27
{"b":"756767","o":1}