Литмир - Электронная Библиотека

— Вижу, — женщина улыбалась, и на ее щеках играли ямочки. — Здравствуйте, — кивнула она Снейпу, он ей в ответ.

Русская посмотрела на своего мужчину. «Кто это?» — спросила она глазами.

— Иностранец заблудился. Тоже волшебник. Приютить бы надо, — сказал он.

Поскольку они говорили по-русски, Северус ничего не понимал. Это сильно волновало. «Все-таки глупо было отправляться в чужую страну, не выучив языка», — подумал он. Конечно, ходить по гостям он не планировал, а на случай, когда самому нужно переброситься парой слов с местными, рассчитывал, что в России, как и в других европейских странах, все хотя бы коряво, но говорят по-английски. Просчитался.

— Проходите в гостиную.

Просторная гостиная выполняла сразу и функцию столовой. В одной ее части, прямо напротив двери, стоял деревянный стол в окружении четырех стульев с мягкими, обитыми мехом сиденьями. У стола была единственная массивная подставка, вырезанная в форме дерева. Корни-распорки расходились в три стороны и придавали устойчивость, а на ветвях размещалась круглая столешница. Стена, отделявшая гостиную от кухни, в отличие от других, была кирпичной. От нее шло тепло.

— Садись здесь, грейся, — сказал хозяин дома, указывая гостю на стул между столом и кирпичной стеной. — Это русская печь, — с гордостью отметил он, видя, что иностранец водит ладонью на небольшом расстоянии от кладки, удивляясь теплу, — от нее отводы идут по всем стенам — не мерзнем.

Северус обвел глазами комнату. В другой ее части, уходящей вправо, был массивный диван, два кресла и низенький столик на колесиках. А на стене висел большой плоский телевизор. На полу — толстый мягкий ковер с рисунком из причудливо переплетающихся еловых ветвей и силуэтами животных в просветах между ними.

Неся перед собой поднос, вошла Мира. На подносе стоял парящий чайник, две кружки с блюдцами из тонкого фарфора, широкая ваза с ароматной выпечкой и деревянный горшочек с тягучим янтарным медом. Вся посуда, кроме горшочка, была расписана синими цветами.

— Миша, помоги мне, — сказала хозяйка мужу, и тот с готовностью принялся переставлять посуду и угощения с подноса на стол. — Скоро уха будет, но гость голодный и замерз. Пусть пока согреется чаем, — улыбнулась женщина. — Угощайтесь.

— Он понимает только по-английски, — сказал Михаил.

— Please help yourself, — повторила она. Ее английский был лучше, чем у мужа, но ненамного.

— Thanks, — благодарно кивнул Снейп.

В комнату впорхнула тоненькая легкая девочка лет тринадцати в белом платьице с растительным принтом. Волосы золотисто-русые, пушистые, выбивающиеся на висках колечками. В ушах длинные тоненькие сережки из зеленого золота.

— Привет, пап, — она обняла русского богатыря за шею и поцеловала в щеку, только потом посмотрела на гостя. — Здравствуйте!

Снейп, поняв, что его приветствуют, кивнул и ответил по-английски.

— Oh, are you English? Are you new to Russia? — защебетала девочка, и чистая почти без акцента английская речь песней полилась в уши гостя.

Незаметно для себя он открыто улыбнулся.

— Or rather, I’m a Scot. You speak English very well.

Девочка села рядом с отцом. Они продолжили говорить на языке гостя. Михаил с гордостью смотрел на дочь.

— Спасибо! — воскликнула довольная девочка. — Но я занимаюсь английским с пяти лет. Было бы печально до сих пор его не выучить, верно?

— Но ваша речь так сильно отличается от произношения вашего отца, — Снейп покосился на Михаила, тот хмыкнул, но, похоже, не обиделся.

— Просто я учила язык по-честному, а родители загрузили его в свою память заклинанием. Мне же так сделать не позволили. Я сначала обижалась, а сейчас рада: у них Russian-English, а у меня настоящий, — нисколько не смущаясь присутствием отца, рассказывала она.

— Ну, Березка, хватит отца критиковать, — шутливо пожурил ее богатырь.

— Простите, вы сказали заклинанием? — всерьез заинтересовался Северус. — А я могу так выучить русский? — спросил он, готовясь к отказу. С чего бы раскрывать чужаку такое полезное заклинание. Но к его удивлению, девочка, не задумываясь, звонко ответила:

— Конечно, хотите прямо сейчас? Пап, где наш англо-русский словарь?

Не дожидаясь ответа ни от одного, ни от другого, она подскочила и убежала.

— Моя дочь, Березанна! Лучшая ученица в классе. Три иностранных языка знает в совершенстве. Ее английский ты слышал. Еще немецкий и испанский. Талантливая волшебница, — хвалился отец.

Тем временем девочка вернулась с большой толстой книгой в дорогом кожаном переплете и с волшебной палочкой.

Она тяжело бухнула книгу на стол.

— Положите на нее правую руку.

Снейп выполнил указание и с любопытством смотрел на юную чародейку.

Березка начала вращать над книгой палочкой, как будто закручивала невидимый водоворот.

— Русскую речь Веди Глаголь! — произнесла она заклинание, наращивая тон от тихого шепота до громкого приказа, и махнула палочкой в направлении головы иностранца.

Русские слова зашелестели листьями, затарабанили в голове Северуса проливным дождем, зашумели ветром, взвыли вьюгой, громыхнули грозой, вспыхнули снежинками и осыпались с хрустальным звоном, соединяясь с английскими коллегами. Он сидел ошарашенный, с широко раскрытыми глазами.

— Ну как? — спросила девочка, усаживаясь напротив. Она уперлась подбородком в сложенные вазочкой ладони. В пальцах правой руки по-прежнему держала палочку, — Нравится вам наш язык?

— А я уже его знаю? — неуверенно спросил Снейп.

Дочь и отец расхохотались.

— Да вы на нем говорите! — звонко сообщила Березка.

— Правда? — до гостя только сейчас дошло осознание, что он произносит ранее не знакомые слова.

— Правда! — сказала девочка. — Но произношение у вас, конечно — английский-русский!

— Но это же можно потом доучить? — Северус слегка смутился.

— Конечно, было бы желание, — заверила юная волшебница.

— Спасибо! — искренне поблагодарил Снейп.

— Написать вам заклинание? — бескорыстно спросила Березка.

— Если можно, просто скажите, я запомню, — он был изумлен открытостью и щедростью этих незнакомых людей и подумал, что рассказы, которые изредка ходили в среде британских волшебников, о злых и угрюмых жителях дикой России — бессовестная ложь.

— Что оно значит? — поинтересовался волшебник, не находя в памяти двух последних слов заклинания.

— Русскую речь ведай и глаголь, то есть знай и говори.

Еще не раз это подаренное русскими волшебниками заклинание помогало Северусу осваиваться в новой стране. В Эмиратах, в Греции, в Бразилии. Правда, китайцы его упорно не понимали, но хотя бы он их понимал. А вот с парселтангом заклинание не сработало. Наверное, потому что змеиный язык не был в полном смысле речью.

— Так ты, значит, из Англии? — спросил Михаил, разливая по чашкам ароматный чай. — Каким ветром в Россию-то занесло?

— Да долго рассказывать, — Снейп не хотел говорить о себе, но и обидеть русских грубым отказом — тоже, — проблем там накопилось. Решил перебраться в другое место. Вот ищу…

— Задолжал что ли кому? — осуждающим голосом начал было богатырь, но потом взглянул на гостя, на дочку. — Хотя нет… Не похож ты на мошенника… И не трус — вижу, — он пристально, но не враждебно всматривался в черные глаза гостя, который без труда выдерживал, не отводил взгляда. — Что ж, и с хорошими людьми всякое случается. А чем занимался дома?

— Детей учил в школе.

— Ух ты, так вы учитель? — оживилась Березка. — А в какой школе работали, в обычной или для чародеев?

— Для чародеев. У вас тоже такие школы есть?

— А как же, — степенно ответил хозяин дома, — пять крупных школ на страну. К нам ближайшая Волхов Персть .

— Но я поеду учиться в Велесград, — вставила девочка.

— А со скольки лет у вас начинают учиться колдовству?

— Да прямо с рождения, как способности появятся, — с удивлением ответил русский. — Ты угощайся, булочки отменные.

— Я имею в виду — в школе, — уточнил свой вопрос гость, беря из вазы булочку, которая оказалась удивительно воздушной и мягкой.

37
{"b":"756308","o":1}