«Я так не думаю. Это будет восемь или десять кварталов. Здесь много парковок. Она бы поехала.
«Есть что-нибудь около Дейтона в девять? Магазин был открыт?
— Там есть бар — у Харпа. На углу. Мы с Коннеллом зайдем.
"Хорошо. Сент-Пол обработает машину, — сказал Андерсон. — Я передам то, что вы узнали в этом книжном магазине. Вы получили список имен?
"Да. Но это может быть не так много».
— Дайте мне имена, и я их проверю.
Лукас повесил трубку и обернулся. Коннелл шел к нему из задней части магазина, куда владелец ушел, чтобы поговорить с одним из своих клерков о людях на чтении.
— Один из мужчин здесь был полицейским, — яростно сказала она. — Патрульный из Сент-Пола по имени Карл Эрдрич.
— Черт, — сказал Лукас. Он поднял трубку и перезвонил Андерсону, назвал ему имя.
"Какой?" Коннелл хотел знать, когда он положит трубку.
— Мы проверим бар, — сказал Лукас. «Придется провести некоторые переговоры, прежде чем мы сможем получить кружку Эрдрича».
Коннелл развернулась и встала перед ним. — Что это за хрень? она спросила.
— Это называется «Обыкновенная чушь», — сказал он. — И успокойся. Мы говорим о часе или двух, а не навсегда».
Но она была зла, каблуки стучали, когда они возвращались к Порше Лукаса. «Зачем ты водишь этот кусок дерьма? Тебе следует купить что-нибудь приличное, — отрезала она.
Лукас сказал: «Заткнись».
"Какой?" Она вытаращила на него глаза.
— Я сказал, заткнись. Не затыкайся, можешь вернуться в Миннеаполис на автобусе.
КОННЕЛЛ, ВСЕ ЕЩЕ ЗЛОЙ, поплелась за ним в «Харп» и пробормотала: «О, Господи», когда увидела бармена. Барменша была темноволосой женщиной, похожей на пикси, с большими черными глазами, слишком ярким макияжем и обожженной пчелой нижней губой. На ней был скользкий шелковый пуловер с глубоким вырезом без лифчика и черный галстук с бирюзовой застежкой на шее. — Полицейские? — спросила она, но улыбалась.
"Да." Лукас кивнул, усмехнулся и попытался встретиться с ней взглядом. «Нам нужно поговорить с кем-то, кто был здесь в пятницу вечером».
— Я была, — сказала она, опуская локти на стойку и наклоняясь к Лукасу, поглядывая на Коннелла. От бармена слегка пахло корицей, как во сне; у нее было мягкое веснушчатое декольте. "Что вам нужно?"
Лукас выкатил фото Ваннемейкера. — Она была здесь?
Бармен посмотрел ему в глаза и, довольный ее эффектом, взял фотографию и стал ее изучать. — Она выглядит вот так?
— Почти так же, — сказал Лукас, твердо глядя ей в глаза.
— Что она сделала? — спросил бармен.
— Она была здесь? — снова спросил Лукас.
— Мини, — сказала она. — Ты не хочешь мне говорить. Барменша нахмурилась, выпятила нижнюю губу, изучила картинку и медленно покачала головой. — Нет, я не думаю, что она была. На самом деле, я уверен, что это не так, если она так одевалась. Наша толпа в черном. Черные рубашки, черные брюки, черные платья, черные шляпы, черные армейские ботинки. Я бы ее заметил.
— Большая толпа?
— В Сент-Поле? Она взяла барную тряпку и вытерла пятно на барной стойке.
"Хорошо. . . ».
Когда они вышли, бармен крикнул им вслед: «Что она сделала?»
«Это было сделано с ней», — сказал Коннелл, впервые заговорив. Она сделала это похоже на наказание.
"Да?"
«Она была убита».
Бармен отпрянул. «То есть убили? Как?"
— Пошли, — сказал Лукас, касаясь рукава пальто Коннелла.
— Зарезан, — сказал Коннелл.
— Пошли, — повторил Лукас.
«Не ждите последнего суда. Это происходит каждый день, — торжественно произнес бармен цитирующим голосом.
Теперь Лукас остановился. "Кто это был?" он спросил.
— Какой-то мертвый француз, — сказал бармен.
— Это было отвратительно, — возмутился Коннелл.
"Какой?"
— То, как она бросала его в тебя.
"Какой?"
"Тебе известно."
Лукас снова посмотрел на стойку, потом на Коннелла с выражением крайнего изумления на лице. — Думаешь, она ко мне приставала?
«Поцелуй меня в зад, Давенпорт», — сказала она и направилась к машине.
Лукас снова позвонил Андерсону. — Ру все еще разговаривает с Сент-Полом, — сказал Андерсон. — Она хочет, чтобы ты вернулся сюда, как можно скорее.