Лукас сказал: «Хорошо», затем снова посмотрел на Рэнди. — Какого хрена ты наделал, маленький засранец? Что ты сделал?
16
МАРШАЛЛ И ДЭЛ вышли из квартиры, чтобы посмотреть, как парамедики возятся с Рэнди . Что бы они ни делали, это вызывало боль, и ребенок начал коровье мычать, которое, казалось, наполняло весь воздух в общей зоне. Он все еще делал это, когда его привязали к каталке, готовой перевезти.
Две дюжины детей, половина из них белые, другая половина хмонги или черные, большинство из них серьезные, но некоторые режут, сгрудились широким полукругом вокруг места стрельбы, сдерживаемые униформой. Где-то в толпе была молодая девушка, которая периодически выкрикивала своим высоким голосом телевизионной шлюхи: «Этот ублюдок умер?» или «Ты стреляешь в этого ублюдка?» Когда парамедики начали катить каталку к машине скорой помощи, она закричала: «Положи его в холодильник, он мертв».
Когда он ушел, полицейские из первоначальной группы блокировщиков были изолированы, чтобы делать заявления, а револьвер Рэнди был сфотографирован, измерен и осторожно вытащен из зарослей сорняков, куда он упал. Парень с места преступления, который поднял его, щелкнул цилиндром и сказал: «Выстрелили четыре раза».
— Почти верно, — сказал ему Олпорт.
— Не могу сказать, когда, — сказал парень с места преступления.
— Около получаса назад, придурок, — сказал Олпорт.
Лукас, Дел и Маршалл столпились у подножия ступенек. Маршалл сказал: «Он выглядит не так уж плохо, учитывая».
Лукас кивнул. — Если его доставят в Регионы живым, он выживет — пока в его крови не слишком много дерьма.
«Я рассказал парамедикам о трещине, — сказал Дел. — Они будут следить за этим.
«Я хочу знать, что, черт возьми, произошло», — сказал Маршалл. «Почему он открылся? Потому что мы вынесли дверь?
Лукас потер голову, глядя на квартиру, и сказал: — Не знаю. Он всегда был сумасшедшим сукиным сыном и никогда не беспокоился о том, что его могут обидеть. Не смелые, просто чокнутые. Я никогда не думал о том, что он склонен к самоубийству».
— Это кровь, — сказал Дел. Он посмотрел туда, куда смотрел Лукас, и продолжил: «Там что-то произошло».
«Он не мог быть нашим парнем, — сказал Маршалл. — У вас не было ни одного чертового двенадцати-тринадцатилетнего подростка, путешествующего по сельской местности и знакомящегося с женщинами лет двадцати. Я имею в виду, я не знаю, что это значит».
«Вероятно, он был просто связующим звеном», — сказал Лукас. — Но он знает нашего парня.
«Тогда мы можем получить имя сегодня вечером», — сказал Маршалл. — Его зашивают…
— Если он заговорит, — сказал Дел. «Он маленький засранец, и он будет в бешенстве».
— Больше зол, чем ты думаешь, — сказал Лукас. «Его ноги не двигались, когда он был на земле. Пуля, которая попала ему в живот, могла перерезать ему позвоночник.
Маршалл вздрогнул, и Дел сказал: «Ах, дерьмо».
Люди на месте преступления снимали квартиру, когда все трое снова поднялись по лестнице и осторожно вошли внутрь. Олпорт заметил их, покачал головой: «Немного вчерашней крови. Мы не думаем, что это было его».
«Кто-то умер? Так много крови? — спросил Лукас.
Олпорт передал вопрос кому-то вне поля зрения. Через секунду полицейский в твидовом пиджаке и брюках для гольфа вышел в коридор, посмотрел на Лукаса и сказал: — Не так уж и много. Я бы сказал, что это должно быть, может быть, пинта, плюс-минус. Конечно, мы не знаем, сколько он убрал».
— Не похоже, чтобы он много убирался, — сказал Дел. «На обоях все еще было немного крови».
— Вы нашли какие-нибудь драгоценности? — спросил Лукас. "Хорошая вещь?"
— Еще не смотрел, — сказал полицейский. — Это будет приоритетом?
— Да, было бы так, — сказал Лукас. — Однако сначала зафиксируйте последовательность событий в записи. Мы не хотим, чтобы это запуталось».
Полицейский кивнул и скрылся из виду. Олпорт сказал: «Дайте нам полчаса. Тогда я был бы признателен, если бы вы могли медленно пройтись по этому месту, посмотреть, не привлечет ли что-нибудь внимание.
Лукас кивнул. "Мы вернемся." Делу и Маршаллу, когда они снова вышли на палубу: «День начался так хорошо, что я сел за руль Порше».
— Все еще неплохой день, — сказал Маршалл, глядя на небо. «Все еще хорошенькая. Даже хорошо пахнет, если уйти от крови.
Они потратили впустую полчаса и чуть больше в магазине рогаликов на Гранд-авеню, попивая кофе и пытаясь придумать следующий шаг . Их все еще трясло от стрельбы: они говорили слишком быстро, отвлекались на истории, спорили о деле Аронсона.
«Женщина в католической школе, дама из музея — мы должны поговорить с ней еще», — сказал Маршалл. «Она появляется в наших списках четыре раза, и она приводит вас прямо к той стене на фотографиях Лоры. Это место должно быть вовлечено, и это должен быть кто-то близкий ей. Может быть, кто-то, кто работает в музее. Люди приходят посмотреть на нее, и он забирает их там».
— Блэк просматривает все имена в музее и художественном отделе — всех старше двадцати пяти, — сказал Лукас.
— Я должен завтра пойти на встречу с Марси, — сказал Маршалл. — Я лучше побуду с вами, ребята, но если хотите, я могу пойти туда и рассказать им о соборе Святого Патрика и о том, что мы уже видели, и, может быть… . . Я не знаю, может быть, мы могли бы заставить их исследовать всех в школе. Все. Может быть, есть какой-нибудь способ соединить записи со школьного компьютера с ФБР и запустить их все через час или около того.