Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он видел, как перед его глазами вертелась Диана Спенсер – в мини-юбочке, с обалденной по стройности фигурой и точеными ножками. Она выглядела очень привлекательной и сексапильной. Принц, своим врожденным чувством эстета, мог отличить пустую красоту от привлекательности, хотя в жизни иногда поступал наоборот. Но воспоминания о встречах с ее сестрой Сарой сразу же повергали его в уныние и он недовольно думал: "Еще одна Спенсер. Кажется мне их достаточно. Видимо, Диану пригласили на прогулку ради меня. А может и нет. Моей сестре Саре тоже необходима компания". И Чарльз решил, что пока не стоит на малолетку обращать особого внимания. С Дианой он ограничивался приветствиями по утрам и пожеланиями спокойной ночи, вечерами.

А Диана, между тем, пытаясь ближе познакомиться с принцем, старалась разыгрывать из себя полное обаяние. Это, прежде всего, отметила команда яхты, а капитан, будто невзначай, сказал принцу во время ночных танцев на палубе:

– Ваше Высочество, а леди Спенсер необычайно скромна и естественна.

– До знакомства со мной они все такие. – Просто, но с глубоким смыслом ответил ему Чарльз.

Рокн-ролл сменило медленное танго и принц Эндрю, который выступал распорядителем вечера, весело прокричал:

– А теперь белый танец! Дамы! Быстрее приглашайте кавалеров!

Чарльз не успел еще среагировать на распоряжение брата, как почувствовал, что рядом с ним – девушка. И сразу же услышал просьбу, произнесенную почти шепотом:

– Ваше Высочество! Разрешите вас пригласить…

Это была Диана, глаза которой выражали одновременно просьбу и сомнение – согласится ли принц с ней на танго. Но Чарльз был галантен, как полагается будущему королю и не мог отказать влюбленной в него девушке в такой простой просьбе.

– Да, пожалуйста. – Только и ответил он.

Он взял Диану правой рукой за талию, но не ощутил ни ее крепкого женского тела, ни девичьего аромата молодости. Правда, прикосновение ее высокого бюста к его груди, ему было приятно. Он вел себя, как истинный аристократ, даже выше – наследник королевского престола, который обязан выполнить протокольное предписание – сейчас надо с этой дамой танцевать -отказываться от танца по соображениям этикета, нельзя. Конечно, во время танца с высокопоставленной дамой можно поговорить и попутно решить какие-нибудь важные государственные проблемы или еще более серьезные личные вопросы. Диана, хоть и высокопоставленная дама, но все же не того уровня. И Чарльз по-королевски с ней молчал, милостиво выполняя только просьбу дамы – танцевать.

А Диана внутренне дрожала от возбуждения – это первый ее танец с принцем. Прикосновение к сказке. Ее ум вспоминал, что и Золушка, прежде чем выйти замуж, тоже танцевала с принцем. Но тогда тот, сгорая от любви, разыскал ее, чтобы жениться, здесь же, наоборот – она должна заставить принца, чтобы он на ней женился и, конечно же, влюбился. Но принц молчал, а Диана не хотела быть назойливой.

Танец закончился и Чарльз отвел Диану к своей сестре Саре Армстронг и с поклоном удалился. Диана была разочарованна. Она надеялась, хотя бы на короткий разговор во время танца или более тесное соприкосновение тел, слившихся под четкую музыку воедино, но этого не произошло. Принц оказался сугубо светским человеком, вежливым и умеющим танцевать, даже вести даму в танце.

Сара Армстронг спросила Диану:

– Ну, как принц? Ты сумела его заинтересовать?

– Нет. – Честно призналась Диана.

– Не переживай. Он всегда в начале знакомства холоден. Всех женщин считает агрессорами, добивающихся только его руки. Но потом он бывает с теми, кто ему понравится, очень мил и отзывчив.

– Но со мной он оказался чересчур холодно-милым.

–Знаешь, Ди. А я, наверное, поговорю с ним в отношении тебя. Может, он станет с тобой теплее.

– Не надо! – Испугалась Диана. – Я сама! – Вырвалось у нее, но сразу же передумала. – Впрочем, можешь ему что-то сказать обо мне.

– Договорились. – Засмеялась Сара. – Я ему намекну, что ты его давно любишь.

– Может, не надо. – Засомневалась Диана.

–Иногда надо направить чувства мужчины в нужном для всех направлении. – Продолжала смеяться Сара.

И такой разговор между принцем и его двоюродной сестрой состоялся на следующий день, утром. Чарльз стоял, оперевшись локтями на борт и бесцельно рассматривал зеленую гладь моря и мальков, которые поднялись из холодной глубины вверх к теплой поверхности воды. Сара подошла к нему и вначале спросила:

– Что ты рассматриваешь?

– Ничего. Просто смотрю на воду. – Ответил принц.

– Я смотрю, тебе здесь неинтересно?

– Интересно, но скучно.

– А ты, чтобы не скучать обрати более пристальное внимание на Диану Спенсер.

– Что-то не хочется. С ее сестрой Сарой я провел вместе несколько вечеров. Ничего нет в Спенсерах интересного.

– Не скажи. Диана, мне кажется, в тебя влюблена.

– Многие девушки в меня влюблены. Их письмами с признанием в любви завален весь Букингемский дворец.

– Не преувеличивай. Весь дворец не может быть завален письмами именно к тебе. Их же периодически выкидывают на мусор. – Прозаически констатировала Сара судьбу таких писем. – Но в Диане что-то есть. Ты к ней присмотрись.

– Дважды войти в одну и ту же воду, как говорят философы, нельзя. – Он точно не пояснил местонахождение влаги, о которой говорил, но Сара поняла его философские рассуждения конкретно. – Две любовницы из одной семьи – это много даже для короля, не говоря о принце.

– Чарльз! Ты не прав. Сара и Диана совершенно разные люди. Ты бы ближе познакомился с Дианой, ради их сравнения. Это так интересно – сестры, а совершенно разные. – И Сара Армстронг засмеялась.

Но сообщение двоюродной сестры о любви Дианы к нему заинтересовало принца. Он стал в уме подсчитывать на сколько лет Диана Спенсер моложе его. В последнее время возрастной фактор, с большим сожалением для себя, он вынужден был учитывать все чаще и чаще. Сейчас Диане девятнадцать лет – ему тридцать два. Тринадцать лет разрыва в возрасте – очень много. Чарльз с все большим сожалением осознавал, что засиделся в холостяках. И это признание приносило ему глубокую душевную боль. Сейчас ему трудно найти невесту его возраста. Девушки его круга, давно стали женщинами, обзавелись семьями, а многие из них уже успели неоднократно разойтись и вновь выйти замуж. Такие не годятся ему в жены. Его жена должна иметь незапятнанную репутацию. Но где ему сейчас такую найти? С горечью спрашивал сам себя принц и жалел почему-то себя, что родился на свет с большими обязанностями, которые не позволяют ему любить женщин, как обычному человеку. Любовь, с оглядкой на престиж всей Британии. Тяжело так жить.

Впрочем, стоит проверить любовь Дианы.

И такая возможность представилась в тот же день. К полудню небо нахмурилось, готовое пролиться дождем и все отдыхающие на яхте, предпочли проводить время в столовой. Чарльз, от нечего делать, после ланча, вышел на палубу. Сара, увидев уход принца, шепнула сидевшей рядом Диане.

– Я говорила с ним насчет тебя.

– Ну и как?

– Пока равнодушен. Но зерно твоей любви я бросила в его душу. – Сара засмеялась, обнажив красивые мелкие зубы. – Иди за ним. Попробуй поговорить.

– О чем? – Вдруг испугалась Диана.

– Сама знаешь. Иди! – Неопределенно ответила Сара и подтолкнула ее с кресла – вперед!

И Диана вдруг почувствовала, что неуверенность ее проходит. Она взяла себя в руки и в голове забилась расчетливая мысль, – о чем лучше говорить с Чарльзом. О его семье или о своей? О погоде или рыбалке? Об искусстве? Во всех этих вопросах принц силен и знающ. А она, к сожалению, нет. О своих чувствах – ни слова! Он сразу же все поймет, недаром живет в Букингемском дворце. Значит, надо больше молчать. Молчание, как говорят во дворце, признак мудрости. Только бы не перемудрить.

Диана выскочила на палубу. Чарльз с меланхолическим видом вглядывался в недалекие скалы Шотландии. Он был одинок. Даже в компании брата он чувствовал себя неуютно. Поэтому он искал уединения.

11
{"b":"754903","o":1}