Литмир - Электронная Библиотека

— Госпожа, — проскрежетал он и впервые чуть склонил перед ней голову. — Кикимер к вашим услугам.

Сиерра улыбнулась и мягко коснулась его головы. Кикимер вздрогнул, но не отстранился, позволяя ей к себе прикоснуться.

— Спасибо, Кикимер. Задай им всем жару, но будь осторожен.

— Как прикажете, госпожа.

Сиерра с гордой улыбкой смотрела вслед смелому отряду эльфов и впервые почувствовала, что все и правда может получиться.

Перси и Сиерра вновь сражались спиной к спине. Силы, появившиеся у девушки для нового этапа сражения, были не более чем основанными на адреналине, бурлящем в крови, и их использование могло стоить ей дорого, но сейчас это не имело никакого значения. Сиерра смогла расквитаться с очередным соратником Волан-де-Морта и, обернувшись, увидела, как Рабастан Лестрейндж — помятый и весь залитый кровью, заносит свою палочку. Зеленый луч молниеносно вырвался из ее наконечника, направляясь прямиком в Перси, который был так увлечен схваткой с кем-то другим, что ничего не замечал. Наперерез смертоносному лучу из палочки Сиерры вырвался другой — красный, который обычно использовал Гарри. Рабастан опешил и, рыкнув, выстрелил в Сиерру, но девушка вновь отразила заклинание. Он наступал — она отходила назад, обороняясь.

— Это похоже на смертельный танец, — насмехался он, не замечая, как кровь из раны на лбу заливает ему глаза.

— И пора его заканчивать, — процедила Сиерра и перешла в наступление.

Лестрейндж не ожидал такого давления, практически ничего не видел и оступился. Это падение обеспечило ему поражение. Сиерра вмиг обездвижила его и для надежности связала крепкими магическими путами.

— Вам все равно не победить, — едко выплюнул он.

— Я позволю тебе убедиться в обратном, но все же Силенцио!

Рабастан попытался выдавить хоть один звук, а затем закрыл рот и гневно сверлил девушку взглядом — все, что ему оставалось.

— Ты меня спасла! — на выдохе сказал Перси, уложив последнего пожирателя. Сиерра гордо вскинула подбородок и улыбнулась.

— Теперь была моя очередь.

В завершающем сражении, когда уже погибла Беллатриса и многие другие верные темные маги, Волан-де-Морт в отчаянии наслал на Гарри «Аваду Кедавру», но Гарри одновременно с ним выкрикнул обезоруживающее заклятие. Тогда бузинная палочка, признавшая своим хозяином Гарри и не желавшая убивать своего истинного хозяина, поразила самого Волан-де-Морта. Темный маг, годами терзавший волшебный мир, рассыпался на мелкие частицы, превращаясь в пепел. С его смертью оставшиеся пожиратели смерти пустились в бега, признавая свое окончательное и фатальное поражение.

— Вот и все? — все еще не веря произнесла Сиерра, глядя на то, как рассветное солнце освещает руины Хогвартса.

— Вот и все, — с улыбкой ответил Перси и крепко сжал ее руку.

Спустя 3 месяца после битвы за Хогвартс. Август 1998 г.

Теплым августовским утром солнце застенчиво пробивалось сквозь не плотно закрытые занавески. Ласковый ветер бережно раздувал их, впуская в сонную спальню утреннюю свежесть, которая буквально через пару часов сменится летним зноем. Перси не спал всю ночь, с рассветом слушая громкое щебетание птиц и отвыкнув от жизни за городом. Настал его первый волнительный день в новой должности — Кингсли Бруствер, ставший новым министром магии, назначил Перси главой Отдела магического правопорядка, считая, что юный и амбициозный парень, который знает министерство изнутри, способен взять под свой контроль целое серьезное управление. Перси догадывался, что на его решении сказалась обыкновенная нехватка проверенных людей, но это нисколько не омрачало его настроение. Он уже четверть часа подбирал цвет галстука для костюма, но никак не мог определиться, ведь так хотелось не ударить в грязь лицом перед теперь уже своими подчиненными, которые раньше всегда гнусно с ним обращались. Перси шумно выдохнул и слишком резко опустил руку, задев шкатулку Сиерры, которая чуть не упала на пол. Он обернулся проверить, не разбудил ли ее шум, но девушка продолжала сладко спать, уткнувшись лицом в подушку. Одеяло сползло вниз, открывая взгляду ее обнаженную спину, по которой хаотично разметались темные волосы. Улыбнувшись, юноша вновь обратился к зеркалу, сократив свой выбор до двух галстуков.

Сиерра лениво приоткрыла глаза и медленно потянулась, прогоняя остатки сна. Ей нравилось наблюдать за Перси, когда он этого не замечает: всегда сосредоточенный и серьезный, но стоило ему заметить ее взгляд, и все это куда-то пропадало с лица, уступая место мягкой улыбке.

— Темно-синий подходит больше, — сонно пробормотала она, когда Перси присматривался к бордовому галстуку.

— Не хотел тебя будить, прости. — Он виновато улыбнулся и сжал в руке то, что выбрала она.

Сиерра поднялась с постели и, накинув на обнаженное тело легкий черный халат, взяла из его рук галстук.

— Тебе не о чем беспокоиться. — Сиерра принялась аккуратно и не торопясь завязывать его. — Ты справишься.

— Боюсь не оправдать ожиданий Кингсли, ведь у меня все же будет испытательный срок. Облажаюсь и снова с позором буду перебирать бумажки до конца своих дней.

— Посмотри на меня, Перси Уизли. — Сиерра поймала его обеспокоенный взгляд и улыбнулась. — Ты не облажаешься. Больше нет. Я в тебя верю.

Перси положил руки на ее талию и придвинул ближе к себе.

— Сиерра Блэк, ты удивительная, и ты изменила всю мою жизнь. До тебя я не жил. Не по-настоящему. Ты чудесная, знала об этом?

— Догадывалась. — Девушка засмеялась и оставила короткий поцелуй на его губах. — Приготовлю тебе завтрак.

— Эй. — Он остановил ее, аккуратно перехватив за запястье, и кивнул на портрет, что красовался на стене прямо напротив постели. — Сними это.

— Зачем? Я тебе не нравлюсь на нем? — недоумевала Сиерра.

— Ты прекрасна, но я не хочу постоянно смотреть на картину, автор которой Розье, и думать перед чем или после чего она была написана.

Сиерра удивленно моргнула, а затем засмеялась и положила руку на его плечо.

— Мерлин Всемогущий, ты что же, ревнуешь к картине, написанной четыре года назад?

Перси мягко улыбнулся и скользнул губами по ее щеке.

— Сними.

Она не успела ничего ответить, потому что Перси быстро ретировался на первый этаж. Всплеснув руками, девушка кинула взгляд на свой портрет и усмехнулась.

— Какая нелепость! Ладно, Перси Уизли, так и быть, вечером займусь этим, — пробубнила она.

Дела в лавке налаживались, старые клиенты возвращались, новые тоже шли бурным потоком. Когда страх перед жестокостью и незаконными гонениями отступил, магическая Британия облегченно выдохнула и стала возвращаться к своей привычной жизни. Сиерра любила родной Косой переулок и всегда старалась перед работой прогуляться по главной улице, вымощенной брусчаткой, со стаканчиком кофе в руке. Людей по утрам было немного, и это позволяло насладиться подлинной атмосферой этого места. По пути в лавку ей неизменно попадался такой же очаровательно наглый и своенравный магазинчик братьев Уизли. Человечек вновь каждое утро принимался снимать перед гостями шляпу, зазывая внутрь. «Всевозможное Волшебные Вредилки» после войны открылись в числе первых и стали негласным символом надежды на возрождение справедливого мира.

Сиерра позволила себе зайти внутрь, зная, что ее новенький продавец по имени Киллиан обязательно откроет лавку сам и приступит к работе без промедления. Этот парень был настолько ответственным и при этом смешным, что Перси не раз нудел над ухом, чтобы она его уволила. Разумеется, дело было вовсе не в ревности. Совсем нет.

Внутри магазина еще почти не было покупателей, зато прямо у лестницы Сиерра увидела Киру. Девушка подняла большую коробку и понесла ее к остальным, стоявшим в удалении от входа — ближе к подсобному помещению. Ее ранение было серьезным, поэтому и целители, и Фред настояли на внеплановом отпуске хотя бы до осени, и теперь она маялась от безделья без тренировок, постоянно зависая либо у Сиерры, либо помогая с работой близнецам.

177
{"b":"754659","o":1}